Vou cavalgar por toda a noite
Por uma estrada colorida
Usar meus beijos como açoite
E a minha mão mais atrevida
Vou me agarrar aos seus cabelos
Pra não cair do seu galope
Vou atender aos meus apelos
Antes que o dia nos sufoque
Vou me perder de madrugada
Pra te encontrar no meu abraço
Depois de toda cavalgada
Vou me deitar no seu cansaço
Sem me importar se nesse instante
Sou dominado ou se domino
Vou me sentir como um gigante
Ou nada mais do que um menino
Estrelas mudam de lugar
Chegam mais perto só pra ver
E ainda brilham de manhã
Depois do nosso adormecer
E na grandeza desse instante
O amor cavalga sem saber
Que na beleza dessa hora
O sol espera pra nascer
Estrelas mudam de lugar
Chegam mais perto só pra ver
E ainda brilham na manhã
Depois do nosso adormecer
Vou cavalgar por toda a noite
Ich werde die ganze Nacht reiten
Por uma estrada colorida
Auf einer bunten Straße
Usar meus beijos como açoite
Meine Küsse als Peitsche benutzen
E a minha mão mais atrevida
Und meine frechere Hand
Vou me agarrar aos seus cabelos
Ich werde mich an deine Haare klammern
Pra não cair do seu galope
Um nicht von deinem Galopp zu fallen
Vou atender aos meus apelos
Ich werde meinen Appellen nachkommen
Antes que o dia nos sufoque
Bevor der Tag uns erstickt
Vou me perder de madrugada
Ich werde mich im Morgengrauen verlieren
Pra te encontrar no meu abraço
Um dich in meiner Umarmung zu finden
Depois de toda cavalgada
Nach dem ganzen Ritt
Vou me deitar no seu cansaço
Werde ich mich in deiner Erschöpfung hinlegen
Sem me importar se nesse instante
Ohne mich darum zu kümmern, ob ich in diesem Moment
Sou dominado ou se domino
Beherrscht werde oder ob ich beherrsche
Vou me sentir como um gigante
Ich werde mich wie ein Riese fühlen
Ou nada mais do que um menino
Oder nichts mehr als ein Junge
Estrelas mudam de lugar
Sterne wechseln den Ort
Chegam mais perto só pra ver
Sie kommen näher, nur um zu sehen
E ainda brilham de manhã
Und sie leuchten noch am Morgen
Depois do nosso adormecer
Nach unserem Einschlafen
E na grandeza desse instante
Und in der Größe dieses Augenblicks
O amor cavalga sem saber
Reitet die Liebe, ohne es zu wissen
Que na beleza dessa hora
Dass in der Schönheit dieser Stunde
O sol espera pra nascer
Die Sonne wartet, um aufzugehen
Estrelas mudam de lugar
Sterne wechseln den Ort
Chegam mais perto só pra ver
Sie kommen näher, nur um zu sehen
E ainda brilham na manhã
Und sie leuchten noch am Morgen
Depois do nosso adormecer
Nach unserem Einschlafen
Vou cavalgar por toda a noite
I will ride all night
Por uma estrada colorida
On a colorful road
Usar meus beijos como açoite
Use my kisses as a whip
E a minha mão mais atrevida
And my bolder hand
Vou me agarrar aos seus cabelos
I will cling to your hair
Pra não cair do seu galope
So I don't fall from your gallop
Vou atender aos meus apelos
I will answer my pleas
Antes que o dia nos sufoque
Before the day suffocates us
Vou me perder de madrugada
I will get lost at dawn
Pra te encontrar no meu abraço
To find you in my embrace
Depois de toda cavalgada
After all the ride
Vou me deitar no seu cansaço
I will lie down in your fatigue
Sem me importar se nesse instante
Not caring if at that moment
Sou dominado ou se domino
I am dominated or if I dominate
Vou me sentir como um gigante
I will feel like a giant
Ou nada mais do que um menino
Or nothing more than a boy
Estrelas mudam de lugar
Stars change places
Chegam mais perto só pra ver
They come closer just to see
E ainda brilham de manhã
And they still shine in the morning
Depois do nosso adormecer
After our sleep
E na grandeza desse instante
And in the greatness of this moment
O amor cavalga sem saber
Love rides without knowing
Que na beleza dessa hora
That in the beauty of this hour
O sol espera pra nascer
The sun waits to rise
Estrelas mudam de lugar
Stars change places
Chegam mais perto só pra ver
They come closer just to see
E ainda brilham na manhã
And they still shine in the morning
Depois do nosso adormecer
After our sleep
Vou cavalgar por toda a noite
Voy a cabalgar toda la noche
Por uma estrada colorida
Por un camino colorido
Usar meus beijos como açoite
Usaré mis besos como látigo
E a minha mão mais atrevida
Y mi mano más atrevida
Vou me agarrar aos seus cabelos
Voy a agarrarme a tu cabello
Pra não cair do seu galope
Para no caer de tu galope
Vou atender aos meus apelos
Voy a atender a mis súplicas
Antes que o dia nos sufoque
Antes de que el día nos ahogue
Vou me perder de madrugada
Voy a perderme al amanecer
Pra te encontrar no meu abraço
Para encontrarte en mi abrazo
Depois de toda cavalgada
Después de toda la cabalgata
Vou me deitar no seu cansaço
Voy a acostarme en tu cansancio
Sem me importar se nesse instante
Sin importarme si en ese instante
Sou dominado ou se domino
Soy dominado o si domino
Vou me sentir como um gigante
Me sentiré como un gigante
Ou nada mais do que um menino
O nada más que un niño
Estrelas mudam de lugar
Las estrellas cambian de lugar
Chegam mais perto só pra ver
Se acercan más solo para ver
E ainda brilham de manhã
Y aún brillan por la mañana
Depois do nosso adormecer
Después de nuestro adormecer
E na grandeza desse instante
Y en la grandeza de ese instante
O amor cavalga sem saber
El amor cabalga sin saber
Que na beleza dessa hora
Que en la belleza de esa hora
O sol espera pra nascer
El sol espera para nacer
Estrelas mudam de lugar
Las estrellas cambian de lugar
Chegam mais perto só pra ver
Se acercan más solo para ver
E ainda brilham na manhã
Y aún brillan por la mañana
Depois do nosso adormecer
Después de nuestro adormecer
Vou cavalgar por toda a noite
Je vais chevaucher toute la nuit
Por uma estrada colorida
Sur une route colorée
Usar meus beijos como açoite
Utiliser mes baisers comme un fouet
E a minha mão mais atrevida
Et ma main la plus audacieuse
Vou me agarrar aos seus cabelos
Je vais m'accrocher à tes cheveux
Pra não cair do seu galope
Pour ne pas tomber de ton galop
Vou atender aos meus apelos
Je vais répondre à mes appels
Antes que o dia nos sufoque
Avant que le jour nous étouffe
Vou me perder de madrugada
Je vais me perdre à l'aube
Pra te encontrar no meu abraço
Pour te retrouver dans mon étreinte
Depois de toda cavalgada
Après toute cette chevauchée
Vou me deitar no seu cansaço
Je vais me coucher dans ta fatigue
Sem me importar se nesse instante
Sans me soucier si à cet instant
Sou dominado ou se domino
Je suis dominé ou si je domine
Vou me sentir como um gigante
Je vais me sentir comme un géant
Ou nada mais do que um menino
Ou rien de plus qu'un enfant
Estrelas mudam de lugar
Les étoiles changent de place
Chegam mais perto só pra ver
Elles se rapprochent juste pour voir
E ainda brilham de manhã
Et elles brillent encore le matin
Depois do nosso adormecer
Après notre endormissement
E na grandeza desse instante
Et dans la grandeur de cet instant
O amor cavalga sem saber
L'amour chevauche sans savoir
Que na beleza dessa hora
Que dans la beauté de cette heure
O sol espera pra nascer
Le soleil attend pour naître
Estrelas mudam de lugar
Les étoiles changent de place
Chegam mais perto só pra ver
Elles se rapprochent juste pour voir
E ainda brilham na manhã
Et elles brillent encore le matin
Depois do nosso adormecer
Après notre endormissement
Vou cavalgar por toda a noite
Monterò per tutta la notte
Por uma estrada colorida
Su una strada colorata
Usar meus beijos como açoite
Userò i miei baci come frusta
E a minha mão mais atrevida
E la mia mano più audace
Vou me agarrar aos seus cabelos
Mi aggrapperò ai tuoi capelli
Pra não cair do seu galope
Per non cadere dal tuo galoppo
Vou atender aos meus apelos
Risponderò ai miei appelli
Antes que o dia nos sufoque
Prima che il giorno ci soffochi
Vou me perder de madrugada
Mi perderò all'alba
Pra te encontrar no meu abraço
Per trovarti nel mio abbraccio
Depois de toda cavalgada
Dopo tutta la cavalcata
Vou me deitar no seu cansaço
Mi sdraierò nella tua stanchezza
Sem me importar se nesse instante
Senza preoccuparmi se in quel momento
Sou dominado ou se domino
Sono dominato o se domino
Vou me sentir como um gigante
Mi sentirò come un gigante
Ou nada mais do que um menino
O niente più di un bambino
Estrelas mudam de lugar
Le stelle cambiano posto
Chegam mais perto só pra ver
Si avvicinano solo per vedere
E ainda brilham de manhã
E brillano ancora al mattino
Depois do nosso adormecer
Dopo il nostro addormentamento
E na grandeza desse instante
E nella grandezza di quel momento
O amor cavalga sem saber
L'amore cavalca senza sapere
Que na beleza dessa hora
Che nella bellezza di quell'ora
O sol espera pra nascer
Il sole aspetta di nascere
Estrelas mudam de lugar
Le stelle cambiano posto
Chegam mais perto só pra ver
Si avvicinano solo per vedere
E ainda brilham na manhã
E brillano ancora al mattino
Depois do nosso adormecer
Dopo il nostro addormentamento
Vou cavalgar por toda a noite
Aku akan berkuda sepanjang malam
Por uma estrada colorida
Di jalan yang berwarna-warni
Usar meus beijos como açoite
Menggunakan ciumanku sebagai cambuk
E a minha mão mais atrevida
Dan tangan yang lebih berani
Vou me agarrar aos seus cabelos
Aku akan berpegang pada rambutmu
Pra não cair do seu galope
Agar tidak jatuh dari lari kudamu
Vou atender aos meus apelos
Aku akan memenuhi seruanku
Antes que o dia nos sufoque
Sebelum hari membuat kita tercekik
Vou me perder de madrugada
Aku akan tersesat di dini hari
Pra te encontrar no meu abraço
Untuk menemukanmu dalam pelukanku
Depois de toda cavalgada
Setelah seluruh perjalanan berkuda
Vou me deitar no seu cansaço
Aku akan berbaring di atas kelelahanmu
Sem me importar se nesse instante
Tidak peduli pada saat itu
Sou dominado ou se domino
Apakah aku yang dikuasai atau yang menguasai
Vou me sentir como um gigante
Aku akan merasa seperti seorang raksasa
Ou nada mais do que um menino
Atau tidak lebih dari seorang anak kecil
Estrelas mudam de lugar
Bintang-bintang berpindah tempat
Chegam mais perto só pra ver
Mendekat hanya untuk melihat
E ainda brilham de manhã
Dan masih bersinar di pagi hari
Depois do nosso adormecer
Setelah kita tertidur
E na grandeza desse instante
Dan dalam keagungan saat itu
O amor cavalga sem saber
Cinta berkuda tanpa mengetahui
Que na beleza dessa hora
Bahwa dalam keindahan saat itu
O sol espera pra nascer
Matahari menunggu untuk terbit
Estrelas mudam de lugar
Bintang-bintang berpindah tempat
Chegam mais perto só pra ver
Mendekat hanya untuk melihat
E ainda brilham na manhã
Dan masih bersinar di pagi hari
Depois do nosso adormecer
Setelah kita tertidur
Vou cavalgar por toda a noite
ฉันจะขี่ม้าตลอดทั้งคืน
Por uma estrada colorida
บนถนนที่เต็มไปด้วยสีสัน
Usar meus beijos como açoite
ใช้จูบของฉันเป็นแส้
E a minha mão mais atrevida
และมือของฉันที่กล้าหาญที่สุด
Vou me agarrar aos seus cabelos
ฉันจะเกาะผมของคุณไว้
Pra não cair do seu galope
เพื่อไม่ให้ตกจากการเร่งม้าของคุณ
Vou atender aos meus apelos
ฉันจะตอบสนองต่อการเรียกร้องของฉัน
Antes que o dia nos sufoque
ก่อนที่วันจะทำให้เราหายใจไม่ออก
Vou me perder de madrugada
ฉันจะหลงทางในตอนเช้าตรู่
Pra te encontrar no meu abraço
เพื่อพบคุณในอ้อมกอดของฉัน
Depois de toda cavalgada
หลังจากการขี่ม้าทั้งหมด
Vou me deitar no seu cansaço
ฉันจะนอนลงบนความเหนื่อยล้าของคุณ
Sem me importar se nesse instante
ไม่สนใจว่าในขณะนี้
Sou dominado ou se domino
ฉันถูกครอบงำหรือฉันครอบงำ
Vou me sentir como um gigante
ฉันจะรู้สึกเหมือนยักษ์ใหญ่
Ou nada mais do que um menino
หรือเพียงแค่เด็กน้อย
Estrelas mudam de lugar
ดาวเปลี่ยนที่
Chegam mais perto só pra ver
เข้ามาใกล้เพื่อดู
E ainda brilham de manhã
และยังคงส่องแสงในตอนเช้า
Depois do nosso adormecer
หลังจากที่เราหลับไป
E na grandeza desse instante
และในความยิ่งใหญ่ของขณะนั้น
O amor cavalga sem saber
ความรักขี่ม้าโดยไม่รู้ตัว
Que na beleza dessa hora
ว่าในความงามของเวลานั้น
O sol espera pra nascer
ดวงอาทิตย์รอที่จะขึ้น
Estrelas mudam de lugar
ดาวเปลี่ยนที่
Chegam mais perto só pra ver
เข้ามาใกล้เพื่อดู
E ainda brilham na manhã
และยังคงส่องแสงในตอนเช้า
Depois do nosso adormecer
หลังจากที่เราหลับไป
Vou cavalgar por toda a noite
我将整夜骑行
Por uma estrada colorida
穿过一条五彩的道路
Usar meus beijos como açoite
用我的吻作为鞭打
E a minha mão mais atrevida
和我更大胆的手
Vou me agarrar aos seus cabelos
我将抓住你的头发
Pra não cair do seu galope
以免从你的疾驰中坠落
Vou atender aos meus apelos
我将响应我的呼唤
Antes que o dia nos sufoque
在白日将我们窒息前
Vou me perder de madrugada
我将在凌晨迷失
Pra te encontrar no meu abraço
为了在我的拥抱中找到你
Depois de toda cavalgada
经过整个骑行之后
Vou me deitar no seu cansaço
我将躺在你的疲惫中
Sem me importar se nesse instante
不在乎此刻
Sou dominado ou se domino
是被征服还是征服
Vou me sentir como um gigante
我将感觉自己像个巨人
Ou nada mais do que um menino
或仅仅是个孩子
Estrelas mudam de lugar
星星改变位置
Chegam mais perto só pra ver
它们更靠近一些只为了观看
E ainda brilham de manhã
它们在早晨仍然闪耀
Depois do nosso adormecer
在我们入睡之后
E na grandeza desse instante
在这一刻的伟大中
O amor cavalga sem saber
爱情不知不觉地奔驰
Que na beleza dessa hora
在这一小时的美丽中
O sol espera pra nascer
太阳等待着升起
Estrelas mudam de lugar
星星改变位置
Chegam mais perto só pra ver
它们更靠近一些只为了观看
E ainda brilham na manhã
它们在早晨仍然闪耀
Depois do nosso adormecer
在我们入睡之后