Namoradinha de Um Amigo Meu

Roberto Carlos

Liedtexte Übersetzung

Estou amando loucamente
A namoradinha de um amigo meu
Sei que estou errado
Mas nem mesmo sei como isso aconteceu

Um dia sem querer olhei em seu olhar
E disfarcei até pra ninguém notar
Não sei mais o que faço
Pra ninguém saber que estou gamado assim

Se os dois souberem
Nem mesmo sei o que eles vão pensar de mim
Eu sei que vou sofrer mas tenho que esquecer
O que é dos outros não se deve ter

Vou procurar alguém que não tenha ninguém
Pois comigo aconteceu
Gostar da namorada de um amigo meu

Ich liebe verrückt
Die Freundin eines Freundes von mir
Ich weiß, dass ich falsch liege
Aber ich weiß nicht einmal, wie das passiert ist

Eines Tages ohne es zu wollen
Schaute ich in ihre Augen
Und ich tarnte es, damit niemand es bemerkt
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Damit niemand weiß, dass ich so verknallt bin

Wenn die beiden es herausfinden
Ich weiß nicht einmal, was sie von mir denken werden
Ich weiß, dass ich leiden werde
Aber ich muss vergessen
Was anderen gehört, sollte man nicht haben

Ich werde jemanden suchen
Der niemanden hat
Denn mit mir ist es passiert
Ich mag die Freundin eines Freundes von mir

Mit mir ist es passiert
Ich mag die Freundin eines Freundes von mir

Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll
Damit niemand weiß, dass ich so verknallt bin
Wenn die beiden es herausfinden
Ich weiß nicht einmal, was sie von mir denken werden
Ich weiß, dass ich leiden werde
Aber ich muss vergessen
Was anderen gehört, sollte man nicht haben

Ich werde jemanden suchen
Der niemanden hat
Denn mit mir ist es passiert
Ich mag die Freundin eines Freundes von mir

Mit mir ist es passiert
Ich mag die Freundin eines Freundes von mir

I'm madly in love
With a friend's girlfriend
I know I'm wrong
But I don't even know how this happened

One day unintentionally
I looked into her eyes
And I disguised it so no one would notice
I don't know what to do anymore
So no one knows I'm so smitten

If they both find out
I don't even know what they'll think of me
I know I'm going to suffer
But I have to forget
What belongs to others should not be had

I'll look for someone
Who doesn't have anyone
Because it happened to me
To like a friend's girlfriend

It happened to me
To like a friend's girlfriend

I don't know what to do anymore
So no one knows I'm so smitten
If they both find out
I don't even know what they'll think of me
I know I'm going to suffer
But I have to forget
What belongs to others should not be had

I'll look for someone
Who doesn't have anyone
Because it happened to me
To like a friend's girlfriend

It happened to me
To like a friend's girlfriend

Estoy amando locamente
A la novia de un amigo mío
Sé que estoy equivocado
Pero ni siquiera sé cómo sucedió esto

Un día sin querer
Miré en sus ojos
Y disimulé para que nadie se diera cuenta
Ya no sé qué hacer
Para que nadie sepa que estoy tan enamorado

Si los dos se enteran
Ni siquiera sé qué pensarán de mí
Sé que voy a sufrir
Pero tengo que olvidar
Lo que es de otros no se debe tener

Voy a buscar a alguien
Que no tenga a nadie
Porque me pasó a mí
Enamorarme de la novia de un amigo mío

Me pasó a mí
Enamorarme de la novia de un amigo mío

Ya no sé qué hacer
Para que nadie sepa que estoy tan enamorado
Si los dos se enteran
Ni siquiera sé qué pensarán de mí
Sé que voy a sufrir
Pero tengo que olvidar
Lo que es de otros no se debe tener

Voy a buscar a alguien
Que no tenga a nadie
Porque me pasó a mí
Enamorarme de la novia de un amigo mío

Me pasó a mí
Enamorarme de la novia de un amigo mío

Je suis follement amoureux
De la petite amie d'un ami
Je sais que je suis dans l'erreur
Mais je ne sais même pas comment cela s'est produit

Un jour, sans le vouloir
J'ai regardé dans ses yeux
Et j'ai fait semblant pour que personne ne le remarque
Je ne sais plus quoi faire
Pour que personne ne sache que je suis si épris

Si les deux le découvrent
Je ne sais même pas ce qu'ils vont penser de moi
Je sais que je vais souffrir
Mais je dois oublier
Ce qui appartient aux autres ne doit pas être pris

Je vais chercher quelqu'un
Qui n'a personne
Car cela m'est arrivé
Aimer la petite amie d'un ami

Cela m'est arrivé
Aimer la petite amie d'un ami

Je ne sais plus quoi faire
Pour que personne ne sache que je suis si épris
Si les deux le découvrent
Je ne sais même pas ce qu'ils vont penser de moi
Je sais que je vais souffrir
Mais je dois oublier
Ce qui appartient aux autres ne doit pas être pris

Je vais chercher quelqu'un
Qui n'a personne
Car cela m'est arrivé
Aimer la petite amie d'un ami

Cela m'est arrivé
Aimer la petite amie d'un ami

Sto amando follemente
La ragazza di un mio amico
So di essere nel torto
Ma nemmeno io so come sia successo

Un giorno senza volerlo
Ho guardato nei suoi occhi
E ho fatto finta per non farlo notare a nessuno
Non so più cosa fare
Per far sì che nessuno sappia che sono così preso

Se entrambi lo scoprissero
Nemmeno io so cosa penserebbero di me
So che soffrirò
Ma devo dimenticare
Ciò che appartiene ad altri non si dovrebbe avere

Cercherò qualcuno
Che non abbia nessuno
Perché con me è successo
Mi sono innamorato della ragazza di un mio amico

Con me è successo
Mi sono innamorato della ragazza di un mio amico

Non so più cosa fare
Per far sì che nessuno sappia che sono così preso
Se entrambi lo scoprissero
Nemmeno io so cosa penserebbero di me
So che soffrirò
Ma devo dimenticare
Ciò che appartiene ad altri non si dovrebbe avere

Cercherò qualcuno
Che non abbia nessuno
Perché con me è successo
Mi sono innamorato della ragazza di un mio amico

Con me è successo
Mi sono innamorato della ragazza di un mio amico

Saya sedang jatuh cinta gila-gilaan
Dengan pacar seorang temanku
Saya tahu saya salah
Tapi saya bahkan tidak tahu bagaimana ini bisa terjadi

Suatu hari tanpa sengaja
Saya menatap matanya
Dan saya menyembunyikannya agar tidak ada yang menyadari
Saya tidak tahu lagi harus berbuat apa
Agar tidak ada yang tahu bahwa saya tergila-gila seperti ini

Jika keduanya tahu
Saya bahkan tidak tahu apa yang akan mereka pikirkan tentang saya
Saya tahu saya akan menderita
Tapi saya harus melupakan
Apa yang milik orang lain tidak seharusnya dimiliki

Saya akan mencari seseorang
Yang tidak memiliki siapa-siapa
Karena dengan saya terjadi
Menyukai pacar seorang temanku

Dengan saya terjadi
Menyukai pacar seorang temanku

Saya tidak tahu lagi harus berbuat apa
Agar tidak ada yang tahu bahwa saya tergila-gila seperti ini
Jika keduanya tahu
Saya bahkan tidak tahu apa yang akan mereka pikirkan tentang saya
Saya tahu saya akan menderita
Tapi saya harus melupakan
Apa yang milik orang lain tidak seharusnya dimiliki

Saya akan mencari seseorang
Yang tidak memiliki siapa-siapa
Karena dengan saya terjadi
Menyukai pacar seorang temanku

Dengan saya terjadi
Menyukai pacar seorang temanku

ฉันกำลังรักอย่างบ้าคลั่ง
แฟนสาวของเพื่อนฉันคนหนึ่ง
ฉันรู้ว่าฉันทำผิด
แต่ฉันแม้แต่ไม่รู้ว่ามันเกิดขึ้นได้อย่างไร

วันหนึ่งโดยไม่ตั้งใจ
ฉันมองตาเธอ
และฉันพยายามปกปิดเพื่อไม่ให้ใครสังเกตเห็น
ฉันไม่รู้ต้องทำอย่างไร
เพื่อไม่ให้ใครรู้ว่าฉันหลงรักเธอขนาดนี้

ถ้าทั้งสองคนรู้
ฉันแม้แต่ไม่รู้ว่าพวกเขาจะคิดอย่างไรกับฉัน
ฉันรู้ว่าฉันจะต้องท suffer
แต่ฉันต้องลืม
สิ่งที่เป็นของคนอื่นไม่ควรมี

ฉันจะหาคนอื่น
ที่ไม่มีใคร
เพราะมันเกิดขึ้นกับฉัน
ชอบแฟนสาวของเพื่อนฉัน

มันเกิดขึ้นกับฉัน
ชอบแฟนสาวของเพื่อนฉัน

ฉันไม่รู้ต้องทำอย่างไร
เพื่อไม่ให้ใครรู้ว่าฉันหลงรักเธอขนาดนี้
ถ้าทั้งสองคนรู้
ฉันแม้แต่ไม่รู้ว่าพวกเขาจะคิดอย่างไรกับฉัน
ฉันรู้ว่าฉันจะต้องท suffer
แต่ฉันต้องลืม
สิ่งที่เป็นของคนอื่นไม่ควรมี

ฉันจะหาคนอื่น
ที่ไม่มีใคร
เพราะมันเกิดขึ้นกับฉัน
ชอบแฟนสาวของเพื่อนฉัน

มันเกิดขึ้นกับฉัน
ชอบแฟนสาวของเพื่อนฉัน

我疯狂地爱上了
我的一个朋友的女朋友
我知道我错了
但我甚至不知道这是怎么发生的

有一天无意中
我看进了她的眼睛
我甚至假装没人注意到
我不知道该怎么办
让没人知道我是这么迷恋

如果他们两个知道了
我甚至不知道他们会怎么看我
我知道我会受苦
但我必须忘记
不应该拥有别人的东西

我会去找一个
没有伴侣的人
因为我发生了这样的事
喜欢上了一个朋友的女朋友

这种事发生在我身上
喜欢上了一个朋友的女朋友

我不知道该怎么办
让没人知道我是这么迷恋
如果他们两个知道了
我甚至不知道他们会怎么看我
我知道我会受苦
但我必须忘记
不应该拥有别人的东西

我会去找一个
没有伴侣的人
因为我发生了这样的事
喜欢上了一个朋友的女朋友

这种事发生在我身上
喜欢上了一个朋友的女朋友

Wissenswertes über das Lied Namoradinha de Um Amigo Meu von Roberto Carlos

Auf welchen Alben wurde das Lied “Namoradinha de Um Amigo Meu” von Roberto Carlos veröffentlicht?
Roberto Carlos hat das Lied auf den Alben “Roberto Carlos” im Jahr 1966 und “Roberto Carlos 1966” im Jahr 1966 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Roberto Carlos

Andere Künstler von Jovem guarda