Que Maravilha

Antonio Pecci Filho, Jorge Lima Menezes

Liedtexte Übersetzung

Lá fora está chovendo
Mas assim mesmo eu vou correndo
Só pra ver o meu amor
Ela vem toda de branco
Toda molhada e despenteada
Que maravilha
Que coisa linda é o meu amor

Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar

E ela vem chegando de branco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Vou abraçar
E a gente no meio da rua
Do mundo, no meio da chuva
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)

Ela vem toda de branco
Toda molhada e despenteada
Que maravilha
Que coisa linda é o meu amor

Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar

E ela vem chegando de branco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Vou abraçar
E a gente no meio da rua
Do mundo, no meio da chuva
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar (que maravilha!)
A girar

Lá fora está chovendo
Draußen regnet es
Mas assim mesmo eu vou correndo
Aber trotzdem renne ich
Só pra ver o meu amor
Nur um meine Liebe zu sehen
Ela vem toda de branco
Sie kommt ganz in Weiß
Toda molhada e despenteada
Ganz nass und zerzaust
Que maravilha
Was für ein Wunder
Que coisa linda é o meu amor
Wie schön ist meine Liebe
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Zwischen Bankern, Autos, Straßen und Alleen
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millionen von Hupen, die in Harmonie ohne Unterbrechung spielen
E ela vem chegando de branco
Und sie kommt in Weiß
Meiga, pura, linda e muito tímida
Sanft, rein, schön und sehr schüchtern
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Mit dem Regen, der ihren schönen Körper nass macht
Vou abraçar
Ich werde umarmen
E a gente no meio da rua
Und wir mitten auf der Straße
Do mundo, no meio da chuva
In der Welt, mitten im Regen
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
Ela vem toda de branco
Sie kommt ganz in Weiß
Toda molhada e despenteada
Ganz nass und zerzaust
Que maravilha
Was für ein Wunder
Que coisa linda é o meu amor
Wie schön ist meine Liebe
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Zwischen Bankern, Autos, Straßen und Alleen
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millionen von Hupen, die in Harmonie ohne Unterbrechung spielen
E ela vem chegando de branco
Und sie kommt in Weiß
Meiga, pura, linda e muito tímida
Sanft, rein, schön und sehr schüchtern
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Mit dem Regen, der ihren schönen Körper nass macht
Vou abraçar
Ich werde umarmen
E a gente no meio da rua
Und wir mitten auf der Straße
Do mundo, no meio da chuva
In der Welt, mitten im Regen
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar (que maravilha!)
Drehen (was für ein Wunder!)
A girar
Drehen
Lá fora está chovendo
It's raining outside
Mas assim mesmo eu vou correndo
But even so, I'm running
Só pra ver o meu amor
Just to see my love
Ela vem toda de branco
She comes all in white
Toda molhada e despenteada
All wet and disheveled
Que maravilha
What a wonder
Que coisa linda é o meu amor
How beautiful is my love
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Among bankers, cars, streets and avenues
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millions of horns playing in harmony without stopping
E ela vem chegando de branco
And she comes in white
Meiga, pura, linda e muito tímida
Sweet, pure, beautiful and very shy
Com a chuva molhando seu corpo lindo
With the rain wetting her beautiful body
Vou abraçar
I'm going to hug
E a gente no meio da rua
And we in the middle of the street
Do mundo, no meio da chuva
Of the world, in the middle of the rain
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
Ela vem toda de branco
She comes all in white
Toda molhada e despenteada
All wet and disheveled
Que maravilha
What a wonder
Que coisa linda é o meu amor
How beautiful is my love
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Among bankers, cars, streets and avenues
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millions of horns playing in harmony without stopping
E ela vem chegando de branco
And she comes in white
Meiga, pura, linda e muito tímida
Sweet, pure, beautiful and very shy
Com a chuva molhando seu corpo lindo
With the rain wetting her beautiful body
Vou abraçar
I'm going to hug
E a gente no meio da rua
And we in the middle of the street
Do mundo, no meio da chuva
Of the world, in the middle of the rain
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar (que maravilha!)
Spinning (what a wonder!)
A girar
Spinning
Lá fora está chovendo
Allá afuera está lloviendo
Mas assim mesmo eu vou correndo
Pero aún así voy corriendo
Só pra ver o meu amor
Solo para ver a mi amor
Ela vem toda de branco
Ella viene toda de blanco
Toda molhada e despenteada
Toda mojada y despeinada
Que maravilha
Qué maravilla
Que coisa linda é o meu amor
Qué cosa linda es mi amor
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Entre bancarios, automóviles, calles y avenidas
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millones de bocinas sonando en armonía sin cesar
E ela vem chegando de branco
Y ella viene llegando de blanco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Dulce, pura, hermosa y muy tímida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Con la lluvia mojando su hermoso cuerpo
Vou abraçar
Voy a abrazar
E a gente no meio da rua
Y nosotros en medio de la calle
Do mundo, no meio da chuva
Del mundo, en medio de la lluvia
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
Ela vem toda de branco
Ella viene toda de blanco
Toda molhada e despenteada
Toda mojada y despeinada
Que maravilha
Qué maravilla
Que coisa linda é o meu amor
Qué cosa linda es mi amor
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Entre bancarios, automóviles, calles y avenidas
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Millones de bocinas sonando en armonía sin cesar
E ela vem chegando de branco
Y ella viene llegando de blanco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Dulce, pura, hermosa y muy tímida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Con la lluvia mojando su hermoso cuerpo
Vou abraçar
Voy a abrazar
E a gente no meio da rua
Y nosotros en medio de la calle
Do mundo, no meio da chuva
Del mundo, en medio de la lluvia
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar (que maravilha!)
Girando (¡qué maravilla!)
A girar
Girando
Lá fora está chovendo
Il pleut dehors
Mas assim mesmo eu vou correndo
Mais malgré cela, je cours
Só pra ver o meu amor
Juste pour voir mon amour
Ela vem toda de branco
Elle arrive toute en blanc
Toda molhada e despenteada
Toute mouillée et décoiffée
Que maravilha
Quelle merveille
Que coisa linda é o meu amor
Quelle belle chose est mon amour
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Parmi les banquiers, les voitures, les rues et les avenues
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Des millions de klaxons sonnent en harmonie sans cesse
E ela vem chegando de branco
Et elle arrive en blanc
Meiga, pura, linda e muito tímida
Douce, pure, belle et très timide
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Avec la pluie mouillant son beau corps
Vou abraçar
Je vais l'embrasser
E a gente no meio da rua
Et nous au milieu de la rue
Do mundo, no meio da chuva
Du monde, au milieu de la pluie
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
Ela vem toda de branco
Elle arrive toute en blanc
Toda molhada e despenteada
Toute mouillée et décoiffée
Que maravilha
Quelle merveille
Que coisa linda é o meu amor
Quelle belle chose est mon amour
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Parmi les banquiers, les voitures, les rues et les avenues
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Des millions de klaxons sonnent en harmonie sans cesse
E ela vem chegando de branco
Et elle arrive en blanc
Meiga, pura, linda e muito tímida
Douce, pure, belle et très timide
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Avec la pluie mouillant son beau corps
Vou abraçar
Je vais l'embrasser
E a gente no meio da rua
Et nous au milieu de la rue
Do mundo, no meio da chuva
Du monde, au milieu de la pluie
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar (que maravilha!)
En tournant (quelle merveille!)
A girar
En tournant
Lá fora está chovendo
Là fuori sta piovendo
Mas assim mesmo eu vou correndo
Ma comunque corro
Só pra ver o meu amor
Solo per vedere il mio amore
Ela vem toda de branco
Lei viene tutta in bianco
Toda molhada e despenteada
Tutta bagnata e spettinata
Que maravilha
Che meraviglia
Que coisa linda é o meu amor
Che cosa bella è il mio amore
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Tra banchieri, automobili, strade e viali
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Milioni di clacson suonano in armonia senza sosta
E ela vem chegando de branco
E lei sta arrivando in bianco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Dolce, pura, bella e molto timida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Con la pioggia che bagna il suo bel corpo
Vou abraçar
Voglio abbracciare
E a gente no meio da rua
E noi in mezzo alla strada
Do mundo, no meio da chuva
Del mondo, in mezzo alla pioggia
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
Ela vem toda de branco
Lei viene tutta in bianco
Toda molhada e despenteada
Tutta bagnata e spettinata
Que maravilha
Che meraviglia
Que coisa linda é o meu amor
Che cosa bella è il mio amore
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Tra banchieri, automobili, strade e viali
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Milioni di clacson suonano in armonia senza sosta
E ela vem chegando de branco
E lei sta arrivando in bianco
Meiga, pura, linda e muito tímida
Dolce, pura, bella e molto timida
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Con la pioggia che bagna il suo bel corpo
Vou abraçar
Voglio abbracciare
E a gente no meio da rua
E noi in mezzo alla strada
Do mundo, no meio da chuva
Del mondo, in mezzo alla pioggia
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar (que maravilha!)
A girare (che meraviglia!)
A girar
A girare
Lá fora está chovendo
Di luar sedang hujan
Mas assim mesmo eu vou correndo
Tapi tetap saja aku berlari
Só pra ver o meu amor
Hanya untuk melihat cinta ku
Ela vem toda de branco
Dia datang dengan serba putih
Toda molhada e despenteada
Seluruhnya basah dan berantakan
Que maravilha
Betapa indahnya
Que coisa linda é o meu amor
Betapa cantiknya cinta ku
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Di antara bankir, mobil, jalan dan jalan raya
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Jutaan klakson berbunyi dalam harmoni tanpa henti
E ela vem chegando de branco
Dan dia datang dengan serba putih
Meiga, pura, linda e muito tímida
Manis, murni, cantik dan sangat pemalu
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Dengan hujan membasahi tubuhnya yang indah
Vou abraçar
Aku akan memeluk
E a gente no meio da rua
Dan kita di tengah jalan
Do mundo, no meio da chuva
Dunia, di tengah hujan
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
Ela vem toda de branco
Dia datang dengan serba putih
Toda molhada e despenteada
Seluruhnya basah dan berantakan
Que maravilha
Betapa indahnya
Que coisa linda é o meu amor
Betapa cantiknya cinta ku
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
Di antara bankir, mobil, jalan dan jalan raya
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
Jutaan klakson berbunyi dalam harmoni tanpa henti
E ela vem chegando de branco
Dan dia datang dengan serba putih
Meiga, pura, linda e muito tímida
Manis, murni, cantik dan sangat pemalu
Com a chuva molhando seu corpo lindo
Dengan hujan membasahi tubuhnya yang indah
Vou abraçar
Aku akan memeluk
E a gente no meio da rua
Dan kita di tengah jalan
Do mundo, no meio da chuva
Dunia, di tengah hujan
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar (que maravilha!)
Berputar (betapa indahnya!)
A girar
Berputar
Lá fora está chovendo
ภายนอกฝนกำลังตก
Mas assim mesmo eu vou correndo
แต่ฉันก็ยังวิ่งไป
Só pra ver o meu amor
เพื่อไปเจอคนที่ฉันรัก
Ela vem toda de branco
เธอมาในชุดขาว
Toda molhada e despenteada
ชุดเปียกและผมทรงพัง
Que maravilha
สวยงามจริงๆ
Que coisa linda é o meu amor
คนที่ฉันรักน่ารักมาก
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
ผ่านธนาคาร, รถยนต์, ถนนและถนนใหญ่
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
มีเสียงแตรล้านล้านที่เป่าอยู่ในความสามัคคีอย่างต่อเนื่อง
E ela vem chegando de branco
และเธอกำลังมาในชุดขาว
Meiga, pura, linda e muito tímida
น่ารัก, บริสุทธิ์, สวยงามและขี้อายมาก
Com a chuva molhando seu corpo lindo
ฝนกำลังทำให้ร่างกายสวยของเธอเปียก
Vou abraçar
ฉันจะกอด
E a gente no meio da rua
และเราอยู่กลางถนน
Do mundo, no meio da chuva
ของโลก, กลางฝน
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
Ela vem toda de branco
เธอมาในชุดขาว
Toda molhada e despenteada
ชุดเปียกและผมทรงพัง
Que maravilha
สวยงามจริงๆ
Que coisa linda é o meu amor
คนที่ฉันรักน่ารักมาก
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
ผ่านธนาคาร, รถยนต์, ถนนและถนนใหญ่
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
มีเสียงแตรล้านล้านที่เป่าอยู่ในความสามัคคีอย่างต่อเนื่อง
E ela vem chegando de branco
และเธอกำลังมาในชุดขาว
Meiga, pura, linda e muito tímida
น่ารัก, บริสุทธิ์, สวยงามและขี้อายมาก
Com a chuva molhando seu corpo lindo
ฝนกำลังทำให้ร่างกายสวยของเธอเปียก
Vou abraçar
ฉันจะกอด
E a gente no meio da rua
และเราอยู่กลางถนน
Do mundo, no meio da chuva
ของโลก, กลางฝน
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar (que maravilha!)
หมุนรอบ (สวยงามจริงๆ!)
A girar
หมุนรอบ
Lá fora está chovendo
外面正在下雨
Mas assim mesmo eu vou correndo
但我还是要跑出去
Só pra ver o meu amor
只是为了见我的爱人
Ela vem toda de branco
她全身穿着白色
Toda molhada e despenteada
全身湿透,头发凌乱
Que maravilha
多么美妙
Que coisa linda é o meu amor
我的爱人是多么美丽
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
穿过银行家,汽车,街道和大道
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
数百万的汽笛在不停地和谐鸣响
E ela vem chegando de branco
她穿着白色走来
Meiga, pura, linda e muito tímida
温柔,纯洁,美丽而非常羞涩
Com a chuva molhando seu corpo lindo
雨水湿透了她美丽的身体
Vou abraçar
我要去拥抱她
E a gente no meio da rua
我们在街道中间
Do mundo, no meio da chuva
在世界中,雨中
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
Ela vem toda de branco
她全身穿着白色
Toda molhada e despenteada
全身湿透,头发凌乱
Que maravilha
多么美妙
Que coisa linda é o meu amor
我的爱人是多么美丽
Por entre bancários, automóveis, ruas e avenidas
穿过银行家,汽车,街道和大道
Milhões de buzinas tocando em harmonia sem cessar
数百万的汽笛在不停地和谐鸣响
E ela vem chegando de branco
她穿着白色走来
Meiga, pura, linda e muito tímida
温柔,纯洁,美丽而非常羞涩
Com a chuva molhando seu corpo lindo
雨水湿透了她美丽的身体
Vou abraçar
我要去拥抱她
E a gente no meio da rua
我们在街道中间
Do mundo, no meio da chuva
在世界中,雨中
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar (que maravilha!)
旋转(多么美妙!)
A girar
旋转

Wissenswertes über das Lied Que Maravilha von Roberto Carlos

Wer hat das Lied “Que Maravilha” von Roberto Carlos komponiert?
Das Lied “Que Maravilha” von Roberto Carlos wurde von Antonio Pecci Filho, Jorge Lima Menezes komponiert.

Beliebteste Lieder von Roberto Carlos

Andere Künstler von Jovem guarda