Alessandra Gunthardt, Daniel Deimann, Dennis Bierbrodt, Emma Bertilsson, Fredrik Samsson, Guido Kramer, Jurgen Dohr, Oliver Lundstroem, Robin Schulz, Stefan Dabruck
This is all we got
Dreaming 'bout a revolution in our minds
This is all we got
Lock me out of this life institution
I am angry and high on illusions
Yes, I hate, but it's not a solution
Try my best, but hey, I'm just a human, oh
We don't need to say we're sorry
We don't need to worship heaven's art
We don't need to say we're sorry
So where's the love?
This is all we got
Dreaming 'bout a revolution in our minds
This is all we got
Talking 'bout our resolutions getting high
We don't need a lot
And we don't care if we fuck it up
If it's what we got
Then why not give it all we got?
I can see in your eyes you're defeated
Try to fool yourself 'til you believe it
That you're better off numb and not feeling
But there's a sky if you jump through the ceiling, oh
We don't need to say we're sorry
We don't need to worship heaven's art
We don't need to say we're sorry
So where's the love?
This is all we got
Dreaming 'bout a revolution in our minds
This is all we got
Talking 'bout our resolutions getting high
We don't need a lot
And we don't care if we fuck it up
If it's what we got
Then why not give it all we got? (We got)
Then why not give it all we got? (We got)
Lock me out of this life institution, no
Trying my best, but hey, I'm just a human, oh
We don't need to say we're sorry
We don't need to say we're sorry
So where's the love?
This is all we got
Dreaming 'bout a revolution in our minds
This is all we got
Oh-oh-oh-oh
This is all we got
Dreaming 'bout a revolution in our minds
This is all we got
Talking 'bout our resolutions getting high
We don't need a lot
And we don't care if we fuck it up
If it's what we got
Then why not give it all we got? (We got)
Then why not give it all we got? (We got)
Then why not give it all we got? (We got)
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Träumen tief in uns von einer Revolution
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Lock me out of this life institution
Schließ mich aus von dieser Lebensinstitution
I am angry and high on illusions
Ich bin wütend und vollgepumpt mit Illusionen
Yes, I hate, but it's not a solution
Ja, ich hasse, aber Hass ist keine Lösung
Try my best, but hey, I'm just a human, oh
Ich geb mein Bestes, aber hey, ich bin auch nur ein Mensch, oh
We don't need to say we're sorry
Wir müssen uns nicht entschuldigen
We don't need to worship heaven's art
Wir müssen nicht die Kunst des Himmels anbeten
We don't need to say we're sorry
Wir müssen uns nicht entschuldigen
So where's the love?
Also, wo ist die Liebe?
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Träumen tief in uns von einer Revolution
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Talking 'bout our resolutions getting high
Reden von Lösungen, reden uns high
We don't need a lot
Wir brauchen nicht viel
And we don't care if we fuck it up
Und es ist uns egal, wenn wir's vermiesen
If it's what we got
Wenn wir mehr nicht kriegen,
Then why not give it all we got?
Warum geben wir dann nicht alles dafür?
I can see in your eyes you're defeated
Ich seh in deinen Augen, du hast aufgegeben
Try to fool yourself 'til you believe it
Versuchst, dich zu verarschen, bis zu es glaubst
That you're better off numb and not feeling
Dass du besser dran bist, wenn du betäubt bist und nichts fühlst
But there's a sky if you jump through the ceiling, oh
Aber wenn du hoch gehst, durch die Decke, da gibt es einen Himmel, oh
We don't need to say we're sorry
Wir müssen uns nicht entschuldigen
We don't need to worship heaven's art
Wir müssen nicht die Kunst des Himmels anbeten
We don't need to say we're sorry
Wir müssen uns nicht entschuldigen
So where's the love?
Also, wo ist die Liebe?
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Träumen tief in uns von einer Revolution
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Talking 'bout our resolutions getting high
Reden von Lösungen, reden uns high
We don't need a lot
Wir brauchen nicht viel
And we don't care if we fuck it up
Und es ist uns egal, wenn wir's vermiesen
If it's what we got
Wenn wir mehr nicht kriegen,
Then why not give it all we got? (We got)
Warum geben wir nicht dann alles dafür? (Alles dafür?)
Then why not give it all we got? (We got)
Warum geben wir nicht dann alles dafür? (Alles dafür?)
Lock me out of this life institution, no
Schließ mich aus von dieser Lebensinstitution, nein
Trying my best, but hey, I'm just a human, oh
Ich geb mein Bestes, aber hey, ich bin auch bloß n Mensch, oh
We don't need to say we're sorry
Wir müssen uns nicht entschuldigen
We don't need to say we're sorry
Wir müssen uns nicht entschuldigen
So where's the love?
Also, wo ist die Liebe?
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Träumen von einer Revolution in unseren Gedanken
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
This is all we got
Das ist alles, was wir haben
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Träumen von einer Revolution in unseren Gedanken
This is all we got
Das ist alles, was uns bleibt
Talking 'bout our resolutions getting high
Reden von Lösungen, reden uns high
We don't need a lot
Wir brauchen ja nicht viel
And we don't care if we fuck it up
Und es ist uns egal, ob wir versagen
If it's what we got
Wenn wir mehr nicht kriegen
Then why not give it all we got? (We got)
Warum geben wir nicht dann alles dafür? (Alles dafür?)
Then why not give it all we got? (We got)
Warum geben wir nicht dann alles dafür? (Alles dafür?)
Then why not give it all we got? (We got)
Warum geben wir nicht dann alles dafür? (Alles dafür?)
This is all we got
Isso é tudo o que temos
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Sonhar com uma revolução em nossas mentes
This is all we got
Isso é tudo o que temos
Lock me out of this life institution
Me deixe de fora desta instituição da vida
I am angry and high on illusions
Estou com raiva e cheio de ilusões
Yes, I hate, but it's not a solution
Sim, eu odeio, mas não é uma solução
Try my best, but hey, I'm just a human, oh
Dou meu melhor, mas ei, sou apenas um humano, oh
We don't need to say we're sorry
Não precisamos nos desculpar
We don't need to worship heaven's art
Não precisamos adorar aos céus
We don't need to say we're sorry
Não precisamos nos desculpar
So where's the love?
Então, onde está o amor?
This is all we got
Isso é tudo o que temos
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Sonhar com uma revolução em nossas mentes
This is all we got
Isso é tudo o que temos
Talking 'bout our resolutions getting high
Falar sobre o aumento de nossas decisões
We don't need a lot
Não precisamos de muito
And we don't care if we fuck it up
E não nos importamos se estragarmos tudo
If it's what we got
Se isso é o que temos
Then why not give it all we got?
Então por que não dar tudo de nós?
I can see in your eyes you're defeated
Posso ver em seus olhos que você está derrotado
Try to fool yourself 'til you believe it
Tenta se enganar até acreditar
That you're better off numb and not feeling
Que você é melhor entorpecido e sem sentir
But there's a sky if you jump through the ceiling, oh
Mas há um céu se você chutar o balde, oh
We don't need to say we're sorry
Não precisamos nos desculpar
We don't need to worship heaven's art
Não precisamos adorar aos céus
We don't need to say we're sorry
Não precisamos nos desculpar
So where's the love?
Então, onde está o amor?
This is all we got
Isso é tudo o que temos
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Sonhar com uma revolução em nossas mentes
This is all we got
Isso é tudo o que temos
Talking 'bout our resolutions getting high
Falar sobre o aumento de nossas decisões
We don't need a lot
Não precisamos de muito
And we don't care if we fuck it up
E não nos importamos se estragarmos tudo
If it's what we got
Se isso é o que temos
Then why not give it all we got? (We got)
Então por que não dar tudo de nós? (de nós)
Then why not give it all we got? (We got)
Então por que não dar tudo de nós? (de nós)
Lock me out of this life institution, no
Me deixe de fora desta instituição da vida, não
Trying my best, but hey, I'm just a human, oh
Dou meu melhor, mas ei, sou apenas um humano, oh
We don't need to say we're sorry
Não precisamos nos desculpar
We don't need to say we're sorry
Não precisamos nos desculpar
So where's the love?
Então, onde está o amor?
This is all we got
Isso é tudo o que temos
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Sonhar com uma revolução em nossas mentes
This is all we got
Isso é tudo o que temos
Oh-oh-oh-oh
Oh, oh, oh, oh
This is all we got
Isso é tudo o que temos
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Sonhar com uma revolução em nossas mentes
This is all we got
Isso é tudo o que temos
Talking 'bout our resolutions getting high
Falar sobre o aumento de nossas decisões
We don't need a lot
Não precisamos de muito
And we don't care if we fuck it up
E não nos importamos se estragarmos tudo
If it's what we got
Se isso é o que temos
Then why not give it all we got? (We got)
Então por que não dar tudo de nós? (de nós)
Then why not give it all we got? (We got)
Então por que não dar tudo de nós? (de nós)
Then why not give it all we got? (We got)
Então por que não dar tudo de nós? (de nós)
This is all we got
Esto es todo lo que tenemos
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Soñando con una revolución en la cabeza
This is all we got
Esto es todo lo que tenemos
Lock me out of this life institution
Déjame fuera de esta institución de vida
I am angry and high on illusions
Estoy enojado y lleno de ilusiones
Yes, I hate, but it's not a solution
Sí, odio, pero no es una solución
Try my best, but hey, I'm just a human, oh
Hago lo mejor que puedo, pero oye, solo soy un humano, oh
We don't need to say we're sorry
No necesitamos decir que lo sentimos
We don't need to worship heaven's art
No necesitamos adorar el arte del cielo
We don't need to say we're sorry
No necesitamos decir que lo sentimos
So where's the love?
Así que, ¿dónde está el amor?
This is all we got
Esto es todo lo que tenemos
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Soñando con una revolución en la cabeza
This is all we got
Esto es todo lo que tenemos
Talking 'bout our resolutions getting high
Hablando de que nuestras resoluciones lleguen alto
We don't need a lot
No necesitamos mucho
And we don't care if we fuck it up
Y no nos importa si la cagamos
If it's what we got
Si esto es lo que tenemos
Then why not give it all we got?
Entonces, ¿por qué no darlo todo?
I can see in your eyes you're defeated
Veo en tus ojos que estás derrotado
Try to fool yourself 'til you believe it
Trata de engañarte hasta que lo creas
That you're better off numb and not feeling
Que estás mejor adormecido y sin sentir
But there's a sky if you jump through the ceiling, oh
Pero hay un cielo si saltas del techo, oh
We don't need to say we're sorry
No necesitamos decir que lo sentimos
We don't need to worship heaven's art
No necesitamos adorar el arte del cielo
We don't need to say we're sorry
No necesitamos decir que lo sentimos
So where's the love?
Así que, ¿dónde está el amor?
This is all we got
Esto es todo lo que tenemos
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Soñando con una revolución en la cabeza
This is all we got
Esto es todo lo que tenemos
Talking 'bout our resolutions getting high
Hablando de que nuestras resoluciones lleguen alto
We don't need a lot
No necesitamos mucho
And we don't care if we fuck it up
Y no nos importa si la cagamos
If it's what we got
Si esto es lo que tenemos
Then why not give it all we got? (We got)
Entonces, ¿por qué no darlo todo? (Todo)
Then why not give it all we got? (We got)
Entonces, ¿por qué no darlo todo? (Todo)
Lock me out of this life institution, no
Déjame fuera de esta institución de vida, no
Trying my best, but hey, I'm just a human, oh
Hago lo mejor que puedo, pero oye, solo soy un humano, oh
We don't need to say we're sorry
No necesitamos decir que lo sentimos
We don't need to say we're sorry
No necesitamos decir que lo sentimos
So where's the love?
Así que, ¿dónde está el amor?
This is all we got
Esto es todo lo que tenemos
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Soñando con una revolución en la cabeza
This is all we got
Esto es todo lo que tenemos
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
This is all we got
Esto es todo lo que tenemos
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Soñando con una revolución en la cabeza
This is all we got
Esto es todo lo que tenemos
Talking 'bout our resolutions getting high
Hablando de que nuestras resoluciones lleguen alto
We don't need a lot
No necesitamos mucho
And we don't care if we fuck it up
Y no nos importa si la cagamos
If it's what we got
Si esto es lo que tenemos
Then why not give it all we got? (We got)
Entonces, ¿por qué no darlo todo? (Todo)
Then why not give it all we got? (We got)
Entonces, ¿por qué no darlo todo? (Todo)
Then why not give it all we got? (We got)
Entonces, ¿por qué no darlo todo? (Todo)
This is all we got
C’est tout ce que nous avons
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Nos rêves de révolution
This is all we got
C’est tout ce que nous avons
Lock me out of this life institution
Enfermez-moi hors de cette vie faite d’institutions
I am angry and high on illusions
Je suis en colère et pleine d’illusions
Yes, I hate, but it's not a solution
Oui, j’ai de la haine, mais ce n’est pas une solution
Try my best, but hey, I'm just a human, oh
Je fais de mon mieux, mais, hé, je suis juste humaine, oh
We don't need to say we're sorry
Nous n’avons pas à dire pardon
We don't need to worship heaven's art
Nous n’avons pas à vénérer l’art du paradis
We don't need to say we're sorry
Nous n’avons pas à dire pardon
So where's the love?
Alors où est l’amour ?
This is all we got
C’est tout ce que nous avons
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Nos rêves de révolution
This is all we got
C’est tout ce que nous avons
Talking 'bout our resolutions getting high
Parler de nos résolutions, nos ambitions
We don't need a lot
Il ne nous faut pas grand-chose
And we don't care if we fuck it up
Et on s’en fout si on échoue
If it's what we got
Si c’est tout ce que nous avons
Then why not give it all we got?
Alors, pourquoi ne pas y consacrer tout ce que nous avons ?
I can see in your eyes you're defeated
Je vois dans tes yeux que tu es démoralisé
Try to fool yourself 'til you believe it
Tu essaies de te leurrer jusqu’à croire
That you're better off numb and not feeling
Que tu es mieux engourdi et insensible
But there's a sky if you jump through the ceiling, oh
Mais il existe un ciel si tu sautes à travers le plafond, oh
We don't need to say we're sorry
Nous n’avons pas à dire pardon
We don't need to worship heaven's art
Nous n’avons pas à vénérer l’art du paradis
We don't need to say we're sorry
Nous n’avons pas à dire pardon
So where's the love?
Alors, où est l’amour ?
This is all we got
C’est tout ce que nous avons
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Nos rêves de révolution
This is all we got
C’est tout ce que nous avons
Talking 'bout our resolutions getting high
Parler de nos résolutions, nos ambitions
We don't need a lot
Il ne nous faut pas grand-chose
And we don't care if we fuck it up
Et on s’en fout si on échoue
If it's what we got
Si c’est tout ce que nous avons
Then why not give it all we got? (We got)
Pourquoi ne pas y consacrer tout ce que nous avons ? (avons)
Then why not give it all we got? (We got)
Pourquoi ne pas y consacrer tout ce que nous avons ? (avons)
Lock me out of this life institution, no
Enfermez-moi hors de cette vie faite d’institutions, non
Trying my best, but hey, I'm just a human, oh
Je fais de mon mieux, mais, hé, je suis juste humaine, oh
We don't need to say we're sorry
Nous n’avons pas à dire pardon
We don't need to say we're sorry
Nous n’avons pas à dire pardon
So where's the love?
Alors, où est l’amour ?
This is all we got
C’est tout ce que nous avons
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Nos rêves de révolution
This is all we got
C’est tout ce que nous avons
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
This is all we got
C’est tout ce que nous avons
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Nos rêves de révolution
This is all we got
C’est tout ce que nous avons
Talking 'bout our resolutions getting high
Parler de nos résolutions, nos ambitions
We don't need a lot
Il ne nous faut pas grand-chose
And we don't care if we fuck it up
Et on s’en fout si on échoue
If it's what we got
Si c’est tout ce que nous avons
Then why not give it all we got? (We got)
Alors, pourquoi ne pas y consacrer tout ce que nous avons ? (avons)
Then why not give it all we got? (We got)
Alors, pourquoi ne pas y consacrer tout ce que nous avons ? (avons)
Then why not give it all we got? (We got)
Alors, pourquoi ne pas y consacrer tout ce que nous avons ? (avons)
This is all we got
Questo è tutto ciò che abbiamo
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Il sogno di una rivoluzione nella nostra testa
This is all we got
Questo è tutto ciò che abbiamo
Lock me out of this life institution
Lasciatemi fuori dall'istituzione vita
I am angry and high on illusions
Sono arrabbiato e pieno di illusioni
Yes, I hate, but it's not a solution
Sì, io provo odio, ma non è una soluzione
Try my best, but hey, I'm just a human, oh
Faccio del mio meglio, ma sono solo un essere umano, oh
We don't need to say we're sorry
Non dobbiamo scusarci
We don't need to worship heaven's art
Non dobbiamo venerare il paradiso
We don't need to say we're sorry
Non dobbiamo scusarci
So where's the love?
Quindi dov'è l'amore?
This is all we got
Questo è tutto ciò che abbiamo
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Il sogno di una rivoluzione nella nostra testa
This is all we got
Questo è tutto ciò che abbiamo
Talking 'bout our resolutions getting high
Parlare delle nostre risoluzioni che si fanno alte
We don't need a lot
Non abbiamo bisogno di tanto
And we don't care if we fuck it up
E non ci interessa se roviniamo tutto
If it's what we got
Se è quello che abbiamo
Then why not give it all we got?
Allora perchè non dare tutto quello che abbiamo?
I can see in your eyes you're defeated
Lo vedo dai tuoi occhi che sei sconfitto
Try to fool yourself 'til you believe it
Cerchi di prendere in giro te stesso finchè non ci credi
That you're better off numb and not feeling
Che staresti meglio se fossi insensibile e non provassi nulla
But there's a sky if you jump through the ceiling, oh
Ma vedrai un cielo se salti fuori dal soffitto, oh
We don't need to say we're sorry
Non dobbiamo scusarci
We don't need to worship heaven's art
Non dobbiamo venerare il paradiso
We don't need to say we're sorry
Non dobbiamo scusarci
So where's the love?
Quindi dov'è l'amore?
This is all we got
Questo è tutto ciò che abbiamo
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Il sogno di una rivoluzione nella nostra testa
This is all we got
Questo è tutto ciò che abbiamo
Talking 'bout our resolutions getting high
Parlare delle nostre risoluzioni che si fanno alte
We don't need a lot
Non abbiamo bisogno di tanto
And we don't care if we fuck it up
E non ci interessa se roviniamo tutto
If it's what we got
Se è quello che abbiamo
Then why not give it all we got? (We got)
Allora perchè non dare tutto quello che abbiamo?
Then why not give it all we got? (We got)
Allora perchè non dare tutto quello che abbiamo?
Lock me out of this life institution, no
Lasciatemi fuori dall'istituzione vita
Trying my best, but hey, I'm just a human, oh
Faccio del mio meglio, ma sono solo un essere umano, oh
We don't need to say we're sorry
Non dobbiamo scusarci
We don't need to say we're sorry
Non dobbiamo scusarci
So where's the love?
Quindi dov'è l'amore?
This is all we got
Questo è tutto ciò che abbiamo
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Il sogno di una rivoluzione nella nostra testa
This is all we got
Questo è tutto ciò che abbiamo
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
This is all we got
Questo è tutto ciò che abbiamo
Dreaming 'bout a revolution in our minds
Il sogno di una rivoluzione nella nostra testa
This is all we got
Questo è tutto ciò che abbiamo
Talking 'bout our resolutions getting high
Parlare delle nostre risoluzioni che si fanno alte
We don't need a lot
Non abbiamo bisogno di tanto
And we don't care if we fuck it up
E non ci interessa se roviniamo tutto
If it's what we got
Se è quello che abbiamo
Then why not give it all we got? (We got)
Allora perchè non dare tutto quello che abbiamo?
Then why not give it all we got? (We got)
Allora perchè non dare tutto quello che abbiamo?
Then why not give it all we got? (We got)
Allora perchè non dare tutto quello che abbiamo?
This is all we got
これが俺たちのすべてさ
Dreaming 'bout a revolution in our minds
心の中で革命を夢みた
This is all we got
これが俺たちのすべてさ
Lock me out of this life institution
この人生という施設から俺を締め出せ
I am angry and high on illusions
俺は怒り、幻想でハイになってる
Yes, I hate, but it's not a solution
そう、憎むけど、それは解決じゃない
Try my best, but hey, I'm just a human, oh
頑張って、でも所詮は人間さ、あー
We don't need to say we're sorry
謝らなくてもいいんだよ
We don't need to worship heaven's art
天の芸術を崇拝しなくてもいい
We don't need to say we're sorry
謝らなくてもいいんだよ
So where's the love?
だから、愛ってどこにある
This is all we got
これが俺たちのすべてさ
Dreaming 'bout a revolution in our minds
心の中で革命を夢みた
This is all we got
これが俺たちのすべてさ
Talking 'bout our resolutions getting high
決意の高まり語り
We don't need a lot
多くは要らない
And we don't care if we fuck it up
失敗したって構わない
If it's what we got
それが俺たちの得た物なら
Then why not give it all we got?
だったら、すべてを捧げろよ
I can see in your eyes you're defeated
目を見りゃわかるさ、お前は負け犬
Try to fool yourself 'til you believe it
信じられるまで、だませばいい、自分を
That you're better off numb and not feeling
しびれて、感じない方がいい
But there's a sky if you jump through the ceiling, oh
でもさ、天井抜ければ空がある、ああ
We don't need to say we're sorry
謝らなくてもいいんだよ
We don't need to worship heaven's art
天の芸術を崇拝しなくてもいい
We don't need to say we're sorry
謝らなくてもいいんだよ
So where's the love?
だから、愛ってどこにある
This is all we got
これが俺たちのすべてさ
Dreaming 'bout a revolution in our minds
心の中で革命を夢みた
This is all we got
これが俺たちのすべてさ
Talking 'bout our resolutions getting high
決意の高まり語り
We don't need a lot
多くは要らない
And we don't care if we fuck it up
失敗したって構わない
If it's what we got
それが俺たちの得た物なら
Then why not give it all we got? (We got)
だったら、すべてを捧げろよ (すべてを)
Then why not give it all we got? (We got)
だったら、すべてを捧げろよ (すべてを)
Lock me out of this life institution, no
この人生という施設から俺を締め出せ、いや
Trying my best, but hey, I'm just a human, oh
頑張ってるけど、でも、俺はただの人間、ああ
We don't need to say we're sorry
謝らなくてもいいんだよ
We don't need to say we're sorry
謝らなくてもいいんだよ
So where's the love?
だから、愛ってどこにある
This is all we got
これが俺たちのすべてさ
Dreaming 'bout a revolution in our minds
心の中で革命を夢みた
This is all we got
これが俺たちのすべてさ
Oh-oh-oh-oh
オー、オー、オー、オー
This is all we got
これが俺たちのすべてさ
Dreaming 'bout a revolution in our minds
心の中で革命を夢みた
This is all we got
これが俺たちのすべてさ
Talking 'bout our resolutions getting high
決意の高まり語り
We don't need a lot
多くは要らない
And we don't care if we fuck it up
失敗したって構わない
If it's what we got
それが俺たちの得た物なら
Then why not give it all we got? (We got)
だったら、すべてを捧げろよ (すべてを)
Then why not give it all we got? (We got)
だったら、すべてを捧げろよ (すべてを)
Then why not give it all we got? (We got)
だったら、すべてを捧げろよ (すべてを)