SOLO

Enzo Ezequiel Sauthier, Tomas Arbillaga, Estanislao De Lera

Liedtexte Übersetzung

Ello' no dicen que pensemo' igual
Y estar frente a los ojo' de la presión social
Hay gente que te dice lo que está bien o mal
De un mundo que no quiere afrontar lo real
Pero no saben lo que siento
En cada noche donde oculto todo
No somo' iguale', lo lamento
Le' deseo que algún día sean mejor

Me siento solo
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Que me siento solo
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar (una y otra vez)

Y pienso que lo que hago está mal, ih-yeh
Y sueño que algún día va a cambiar (¿y qué va a cambiar?)
Han pasado día', han pasado mese'
Ha pasado un año, pero lo' problema' crecen
Haciéndome cargo 'e lo que no me pertenece
De todo' su' drama' que me superan a vece'
Y yo cansado de esta situación
Que me deja sin ánimo
Sufriendo en el mismo rincón
¿Y qué tiene que pasar para poder respirar?
Quiero irme a otro lugar donde pueda ser
Y pienso que lo que hago está mal

Me siento solo
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Que me siento solo
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar

Me siento solo
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Que me siento solo
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar

Ello' no dicen que pensemo' igual
Sie sagen nicht, dass wir gleich denken sollen
Y estar frente a los ojo' de la presión social
Und stehen vor den Augen des sozialen Drucks
Hay gente que te dice lo que está bien o mal
Es gibt Leute, die dir sagen, was richtig oder falsch ist
De un mundo que no quiere afrontar lo real
In einer Welt, die sich weigert, die Realität zu konfrontieren
Pero no saben lo que siento
Aber sie wissen nicht, was ich fühle
En cada noche donde oculto todo
In jeder Nacht, in der ich alles verberge
No somo' iguale', lo lamento
Wir sind nicht gleich, es tut mir leid
Le' deseo que algún día sean mejor
Ich wünsche ihnen, dass sie eines Tages besser werden
Me siento solo
Ich fühle mich allein
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Obwohl Leute an meiner Seite sind, kann ich nicht aufhören zu denken
Que me siento solo
Dass ich mich allein fühle
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar (una y otra vez)
Ich würde verzweifelt schreien, aber ich schweige wieder (immer und immer wieder)
Y pienso que lo que hago está mal, ih-yeh
Und ich denke, dass das, was ich tue, falsch ist, ih-yeh
Y sueño que algún día va a cambiar (¿y qué va a cambiar?)
Und ich träume, dass sich eines Tages etwas ändern wird (und was wird sich ändern?)
Han pasado día', han pasado mese'
Tage sind vergangen, Monate sind vergangen
Ha pasado un año, pero lo' problema' crecen
Ein Jahr ist vergangen, aber die Probleme wachsen
Haciéndome cargo 'e lo que no me pertenece
Ich übernehme die Verantwortung für das, was mir nicht gehört
De todo' su' drama' que me superan a vece'
Von all ihren Dramen, die mich manchmal überwältigen
Y yo cansado de esta situación
Und ich bin müde von dieser Situation
Que me deja sin ánimo
Die mich entmutigt
Sufriendo en el mismo rincón
Leidend in der gleichen Ecke
¿Y qué tiene que pasar para poder respirar?
Was muss passieren, damit ich atmen kann?
Quiero irme a otro lugar donde pueda ser
Ich möchte an einen anderen Ort gehen, wo ich sein kann
Y pienso que lo que hago está mal
Und ich denke, dass das, was ich tue, falsch ist
Me siento solo
Ich fühle mich allein
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Obwohl Leute an meiner Seite sind, kann ich nicht aufhören zu denken
Que me siento solo
Dass ich mich allein fühle
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar
Ich würde verzweifelt schreien, aber ich schweige wieder
Me siento solo
Ich fühle mich allein
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Obwohl Leute an meiner Seite sind, kann ich nicht aufhören zu denken
Que me siento solo
Dass ich mich allein fühle
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar
Ich würde verzweifelt schreien, aber ich schweige wieder
Ello' no dicen que pensemo' igual
Ello' não dizem que pensemos igual
Y estar frente a los ojo' de la presión social
E estar diante dos olhos da pressão social
Hay gente que te dice lo que está bien o mal
Há pessoas que te dizem o que está certo ou errado
De un mundo que no quiere afrontar lo real
De um mundo que não quer enfrentar o real
Pero no saben lo que siento
Mas eles não sabem o que eu sinto
En cada noche donde oculto todo
Em cada noite onde eu escondo tudo
No somo' iguale', lo lamento
Não somos iguais, lamento
Le' deseo que algún día sean mejor
Desejo-lhes que um dia sejam melhores
Me siento solo
Eu me sinto sozinho
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Embora haja pessoas ao meu lado, não paro de pensar
Que me siento solo
Que me sinto sozinho
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar (una y otra vez)
Gritaria desesperado, mas volto a calar (uma e outra vez)
Y pienso que lo que hago está mal, ih-yeh
E penso que o que faço está errado, ih-yeh
Y sueño que algún día va a cambiar (¿y qué va a cambiar?)
E sonho que um dia vai mudar (e o que vai mudar?)
Han pasado día', han pasado mese'
Passaram-se dias, passaram-se meses
Ha pasado un año, pero lo' problema' crecen
Passou um ano, mas os problemas crescem
Haciéndome cargo 'e lo que no me pertenece
Assumindo o que não me pertence
De todo' su' drama' que me superan a vece'
Todos os seus dramas que às vezes me superam
Y yo cansado de esta situación
E eu cansado desta situação
Que me deja sin ánimo
Que me deixa sem ânimo
Sufriendo en el mismo rincón
Sofrendo no mesmo canto
¿Y qué tiene que pasar para poder respirar?
E o que tem que acontecer para poder respirar?
Quiero irme a otro lugar donde pueda ser
Quero ir para outro lugar onde possa ser
Y pienso que lo que hago está mal
E penso que o que faço está errado
Me siento solo
Eu me sinto sozinho
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Embora haja pessoas ao meu lado, não paro de pensar
Que me siento solo
Que me sinto sozinho
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar
Gritaria desesperado, mas volto a calar
Me siento solo
Eu me sinto sozinho
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Embora haja pessoas ao meu lado, não paro de pensar
Que me siento solo
Que me sinto sozinho
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar
Gritaria desesperado, mas volto a calar
Ello' no dicen que pensemo' igual
They don't say we think the same
Y estar frente a los ojo' de la presión social
And being in front of the eyes of social pressure
Hay gente que te dice lo que está bien o mal
There are people who tell you what is right or wrong
De un mundo que no quiere afrontar lo real
From a world that doesn't want to face reality
Pero no saben lo que siento
But they don't know what I feel
En cada noche donde oculto todo
Every night where I hide everything
No somo' iguale', lo lamento
We are not the same, I'm sorry
Le' deseo que algún día sean mejor
I wish them to be better someday
Me siento solo
I feel alone
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Even though there are people by my side I can't stop thinking
Que me siento solo
That I feel alone
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar (una y otra vez)
I would scream in desperation, but I keep quiet (over and over again)
Y pienso que lo que hago está mal, ih-yeh
And I think what I do is wrong, ih-yeh
Y sueño que algún día va a cambiar (¿y qué va a cambiar?)
And I dream that someday it will change (and what will change?)
Han pasado día', han pasado mese'
Days have passed, months have passed
Ha pasado un año, pero lo' problema' crecen
A year has passed, but the problems grow
Haciéndome cargo 'e lo que no me pertenece
Taking charge of what doesn't belong to me
De todo' su' drama' que me superan a vece'
Of all their dramas that sometimes overwhelm me
Y yo cansado de esta situación
And I'm tired of this situation
Que me deja sin ánimo
That leaves me without spirit
Sufriendo en el mismo rincón
Suffering in the same corner
¿Y qué tiene que pasar para poder respirar?
And what has to happen for me to be able to breathe?
Quiero irme a otro lugar donde pueda ser
I want to go to another place where I can be
Y pienso que lo que hago está mal
And I think what I do is wrong
Me siento solo
I feel alone
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Even though there are people by my side I can't stop thinking
Que me siento solo
That I feel alone
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar
I would scream in desperation, but I keep quiet
Me siento solo
I feel alone
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Even though there are people by my side I can't stop thinking
Que me siento solo
That I feel alone
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar
I would scream in desperation, but I keep quiet
Ello' no dicen que pensemo' igual
Ello' ne disent pas que nous pensons pareil
Y estar frente a los ojo' de la presión social
Et être face aux yeux de la pression sociale
Hay gente que te dice lo que está bien o mal
Il y a des gens qui te disent ce qui est bien ou mal
De un mundo que no quiere afrontar lo real
D'un monde qui ne veut pas affronter la réalité
Pero no saben lo que siento
Mais ils ne savent pas ce que je ressens
En cada noche donde oculto todo
Chaque nuit où je cache tout
No somo' iguale', lo lamento
Nous ne sommes pas égaux, je le regrette
Le' deseo que algún día sean mejor
Je leur souhaite qu'un jour ils soient meilleurs
Me siento solo
Je me sens seul
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Même s'il y a des gens à mes côtés, je ne cesse de penser
Que me siento solo
Que je me sens seul
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar (una y otra vez)
Je crierais désespérément, mais je me tais à nouveau (encore et encore)
Y pienso que lo que hago está mal, ih-yeh
Et je pense que ce que je fais est mal, ih-yeh
Y sueño que algún día va a cambiar (¿y qué va a cambiar?)
Et je rêve qu'un jour ça va changer (et qu'est-ce qui va changer ?)
Han pasado día', han pasado mese'
Des jours sont passés, des mois sont passés
Ha pasado un año, pero lo' problema' crecen
Une année est passée, mais les problèmes grandissent
Haciéndome cargo 'e lo que no me pertenece
Assumant ce qui ne m'appartient pas
De todo' su' drama' que me superan a vece'
Tous leurs drames qui me dépassent parfois
Y yo cansado de esta situación
Et moi, fatigué de cette situation
Que me deja sin ánimo
Qui me laisse sans énergie
Sufriendo en el mismo rincón
Souffrant dans le même coin
¿Y qué tiene que pasar para poder respirar?
Et qu'est-ce qui doit arriver pour pouvoir respirer ?
Quiero irme a otro lugar donde pueda ser
Je veux aller ailleurs où je peux être
Y pienso que lo que hago está mal
Et je pense que ce que je fais est mal
Me siento solo
Je me sens seul
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Même s'il y a des gens à mes côtés, je ne cesse de penser
Que me siento solo
Que je me sens seul
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar
Je crierais désespérément, mais je me tais à nouveau
Me siento solo
Je me sens seul
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Même s'il y a des gens à mes côtés, je ne cesse de penser
Que me siento solo
Que je me sens seul
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar
Je crierais désespérément, mais je me tais à nouveau
Ello' no dicen que pensemo' igual
Non dicono che dobbiamo pensare allo stesso modo
Y estar frente a los ojo' de la presión social
E stare di fronte agli occhi della pressione sociale
Hay gente que te dice lo que está bien o mal
C'è gente che ti dice cosa è giusto o sbagliato
De un mundo que no quiere afrontar lo real
Di un mondo che non vuole affrontare la realtà
Pero no saben lo que siento
Ma non sanno quello che sento
En cada noche donde oculto todo
In ogni notte dove nascondo tutto
No somo' iguale', lo lamento
Non siamo uguali, mi dispiace
Le' deseo que algún día sean mejor
Desidero che un giorno possiate essere migliori
Me siento solo
Mi sento solo
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Anche se c'è gente al mio fianco non smetto di pensare
Que me siento solo
Che mi sento solo
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar (una y otra vez)
Vorrei gridare disperato, ma torno a tacere (ancora e ancora)
Y pienso que lo que hago está mal, ih-yeh
E penso che quello che faccio sia sbagliato, ih-yeh
Y sueño que algún día va a cambiar (¿y qué va a cambiar?)
E sogno che un giorno cambierà (e cosa cambierà?)
Han pasado día', han pasado mese'
Sono passati giorni, sono passati mesi
Ha pasado un año, pero lo' problema' crecen
È passato un anno, ma i problemi crescono
Haciéndome cargo 'e lo que no me pertenece
Prendendomi carico di ciò che non mi appartiene
De todo' su' drama' que me superan a vece'
Di tutti i loro drammi che a volte mi superano
Y yo cansado de esta situación
E io stanco di questa situazione
Que me deja sin ánimo
Che mi lascia senza energia
Sufriendo en el mismo rincón
Soffrendo nello stesso angolo
¿Y qué tiene que pasar para poder respirar?
E cosa deve succedere per poter respirare?
Quiero irme a otro lugar donde pueda ser
Voglio andare in un altro posto dove posso essere
Y pienso que lo que hago está mal
E penso che quello che faccio sia sbagliato
Me siento solo
Mi sento solo
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Anche se c'è gente al mio fianco non smetto di pensare
Que me siento solo
Che mi sento solo
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar
Vorrei gridare disperato, ma torno a tacere
Me siento solo
Mi sento solo
Aunque haya gente a mi lado no paro de pensar
Anche se c'è gente al mio fianco non smetto di pensare
Que me siento solo
Che mi sento solo
Gritaría desesperado, pero vuelvo a callar
Vorrei gridare disperato, ma torno a tacere

Beliebteste Lieder von Robleis

Andere Künstler von Hip Hop/Rap