No
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
Sheesh (ay, yeah, uh-uh)
Let's go (yeah)
Think I only want one number in my phone
I might change your contact to "don't leave me alone"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
But I can't help myself
When you get close to me
Baby, my tongue goes numb
Sounds like bleh, blah, blee
I don't want no one else
Baby, I'm in too deep
Here's a lil' song I wrote
It's about you and me
I'll be honest
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Cartwheels in my stomach when you walk in
When you got your arms around me
Oh, it feels so good I had to jump the octave
I think I got an ex but I forgot him (uh-huh)
And I can't find my chill, I must have lost it (yeah)
I don't even know, I'm talking nonsense (yeah)
I'm talking, I'm talking, I'm talking (ah-ah, yeah)
This boy got me goin' crazy
We just started dating, now he say he want a baby
He said Coi, you so amazing
You a freak in the sheets and the streets, you such a lady
He like when I'm talkin' pop shit
It's your bed time, come and lay up in it
We just gonna blame it on the Goose
Come take off these Jimmy Choos
Yeah, dim the lights, got me in my mood
Fuckin' in Italy, Moulin Rouge
Sex on the flight and we breakin' all the rules
Soon as I land, I'ma need round two
He lovin' this body
Coi Leray, you know I'm a problem
He want to come to solve it
Just miss me with the toxic
Yeah, you talkin' that nonsense
But I can't help myself (yeah)
When you get close to me
Baby, my tongue goes numb (sheesh)
Sounds like bleh, blah, blee, blee
And I don't want no one else (no, no)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Here's a lil' song I wrote (song I wrote)
It's about you and me (yeah)
I'll be honest (honest)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense (nonsense)
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
(Let's go) when you got your arms around me
Oh, it feels (yeah) so good I had to hit the octave (yeah, uh-huh)
I think I got an ex but I forgot him
And I can't find my chill, I must have lost it
I don't even know, I'm talking nonsense (oh, oh)
I'm talking, I'm talking, I'm talking
(I'm talkin', I'm talkin', na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
I don't even know anymore
Talkin', talkin', talkin' nonsense (oh)
This song harder than keeping a secret
He said my head's crazy, I'm a genius
What's better than one pop star? It's two, bitch
It's Coi Leray and Brina on the remix
No
Nein
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
Sheesh (ay, yeah, uh-uh)
Sheesh (ay, ja, uh-uh)
Let's go (yeah)
Los geht's (ja)
Think I only want one number in my phone
Ich glaube, ich will nur eine Nummer in meinem Handy
I might change your contact to "don't leave me alone"
Ich könnte deinen Kontakt in „Lass mich nicht allein“ ändern
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Du sagtest, du magst meine Augen und du magst es, sie rollen zu lassen
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Behandle mich wie eine Königin, jetzt fühlst du dich geworfen, oh
But I can't help myself
Aber ich kann nicht anders
When you get close to me
Wenn du mir nahe kommst
Baby, my tongue goes numb
Baby, meine Zunge wird taub
Sounds like bleh, blah, blee
Klingt wie bleh, blah, blee
I don't want no one else
Ich will niemand anderen
Baby, I'm in too deep
Baby, ich bin zu tief drin
Here's a lil' song I wrote
Hier ist ein kleines Lied, das ich geschrieben habe
It's about you and me
Es geht um dich und mich
I'll be honest
Ich werde ehrlich sein
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Wenn ich dich anschaue, denke ich Unsinn
Cartwheels in my stomach when you walk in
Radschläge in meinem Bauch, wenn du hereinkommst
When you got your arms around me
Wenn du deine Arme um mich hast
Oh, it feels so good I had to jump the octave
Oh, es fühlt sich so gut an, dass ich die Oktave springen musste
I think I got an ex but I forgot him (uh-huh)
Ich glaube, ich habe einen Ex, aber ich habe ihn vergessen (uh-huh)
And I can't find my chill, I must have lost it (yeah)
Und ich kann meine Ruhe nicht finden, ich muss sie verloren haben (ja)
I don't even know, I'm talking nonsense (yeah)
Ich weiß nicht einmal, ich rede Unsinn (ja)
I'm talking, I'm talking, I'm talking (ah-ah, yeah)
Ich rede, ich rede, ich rede (ah-ah, ja)
This boy got me goin' crazy
Dieser Junge bringt mich zum Durchdrehen
We just started dating, now he say he want a baby
Wir haben gerade angefangen zu daten, jetzt sagt er, er will ein Baby
He said Coi, you so amazing
Er sagte Coi, du bist so erstaunlich
You a freak in the sheets and the streets, you such a lady
Du bist ein Freak in den Laken und auf der Straße, du bist so eine Dame
He like when I'm talkin' pop shit
Er mag es, wenn ich Pop-Scheiße rede
It's your bed time, come and lay up in it
Es ist deine Schlafenszeit, komm und leg dich rein
We just gonna blame it on the Goose
Wir werden es einfach auf die Gans schieben
Come take off these Jimmy Choos
Komm und zieh diese Jimmy Choos aus
Yeah, dim the lights, got me in my mood
Ja, dimme die Lichter, sie bringen mich in Stimmung
Fuckin' in Italy, Moulin Rouge
Ficken in Italien, Moulin Rouge
Sex on the flight and we breakin' all the rules
Sex auf dem Flug und wir brechen alle Regeln
Soon as I land, I'ma need round two
Sobald ich lande, brauche ich Runde zwei
He lovin' this body
Er liebt diesen Körper
Coi Leray, you know I'm a problem
Coi Leray, du weißt, ich bin ein Problem
He want to come to solve it
Er will kommen, um es zu lösen
Just miss me with the toxic
Vermiss mich einfach mit dem Toxischen
Yeah, you talkin' that nonsense
Ja, du redest diesen Unsinn
But I can't help myself (yeah)
Aber ich kann nicht anders (ja)
When you get close to me
Wenn du mir nahe kommst
Baby, my tongue goes numb (sheesh)
Baby, meine Zunge wird taub (sheesh)
Sounds like bleh, blah, blee, blee
Klingt wie bleh, blah, blee, blee
And I don't want no one else (no, no)
Und ich will niemand anderen (nein, nein)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Baby, ich bin zu tief drin (zu tief)
Here's a lil' song I wrote (song I wrote)
Hier ist ein kleines Lied, das ich geschrieben habe (Lied, das ich geschrieben habe)
It's about you and me (yeah)
Es geht um dich und mich (ja)
I'll be honest (honest)
Ich werde ehrlich sein (ehrlich)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense (nonsense)
Wenn ich dich anschaue, denke ich Unsinn (Unsinn)
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Radschläge in meinem Bauch, wenn du hereinkommst (wenn du hereinkommst)
(Let's go) when you got your arms around me
(Los geht's) wenn du deine Arme um mich hast
Oh, it feels (yeah) so good I had to hit the octave (yeah, uh-huh)
Oh, es fühlt sich (ja) so gut an, dass ich die Oktave treffen musste (ja, uh-huh)
I think I got an ex but I forgot him
Ich glaube, ich habe einen Ex, aber ich habe ihn vergessen
And I can't find my chill, I must have lost it
Und ich kann meine Ruhe nicht finden, ich muss sie verloren haben
I don't even know, I'm talking nonsense (oh, oh)
Ich weiß nicht einmal, ich rede Unsinn (oh, oh)
I'm talking, I'm talking, I'm talking
Ich rede, ich rede, ich rede
(I'm talkin', I'm talkin', na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(Ich rede, ich rede, na-na-na) Ich rede, ich rede
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
Ich weiß nicht einmal mehr
Talkin', talkin', talkin' nonsense (oh)
Reden, reden, reden Unsinn (oh)
This song harder than keeping a secret
Dieses Lied ist härter als ein Geheimnis zu bewahren
He said my head's crazy, I'm a genius
Er sagte, mein Kopf ist verrückt, ich bin ein Genie
What's better than one pop star? It's two, bitch
Was ist besser als ein Popstar? Es sind zwei, Schlampe
It's Coi Leray and Brina on the remix
Es ist Coi Leray und Brina im Remix
No
Não
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
Sheesh (ay, yeah, uh-uh)
Sheesh (ay, sim, uh-uh)
Let's go (yeah)
Vamos lá (sim)
Think I only want one number in my phone
Acho que só quero um número no meu telefone
I might change your contact to "don't leave me alone"
Eu posso mudar seu contato para "não me deixe sozinha"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Você disse que gosta dos meus olhos e gosta de fazê-los rolar
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Me trate como uma rainha, agora você me fez sentir jogada, oh
But I can't help myself
Mas eu não consigo me controlar
When you get close to me
Quando você se aproxima de mim
Baby, my tongue goes numb
Baby, minha língua fica dormente
Sounds like bleh, blah, blee
Soa como bleh, blah, blee
I don't want no one else
Eu não quero mais ninguém
Baby, I'm in too deep
Baby, estou muito envolvida
Here's a lil' song I wrote
Aqui está uma pequena música que escrevi
It's about you and me
É sobre você e eu
I'll be honest
Vou ser honesta
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Olhando para você me faz pensar bobagens
Cartwheels in my stomach when you walk in
Piruetas no meu estômago quando você entra
When you got your arms around me
Quando você tem seus braços ao meu redor
Oh, it feels so good I had to jump the octave
Oh, é tão bom que tive que pular a oitava
I think I got an ex but I forgot him (uh-huh)
Acho que tenho um ex, mas esqueci dele (uh-huh)
And I can't find my chill, I must have lost it (yeah)
E não consigo encontrar minha calma, devo ter perdido (sim)
I don't even know, I'm talking nonsense (yeah)
Eu nem sei, estou falando bobagens (sim)
I'm talking, I'm talking, I'm talking (ah-ah, yeah)
Estou falando, estou falando, estou falando (ah-ah, sim)
This boy got me goin' crazy
Esse garoto está me deixando louca
We just started dating, now he say he want a baby
Nós acabamos de começar a namorar, agora ele diz que quer um bebê
He said Coi, you so amazing
Ele disse Coi, você é incrível
You a freak in the sheets and the streets, you such a lady
Você é uma louca na cama e nas ruas, você é uma dama
He like when I'm talkin' pop shit
Ele gosta quando eu estou falando besteiras
It's your bed time, come and lay up in it
É hora de dormir, venha e deite-se
We just gonna blame it on the Goose
Vamos apenas culpar o Goose
Come take off these Jimmy Choos
Venha tirar esses Jimmy Choos
Yeah, dim the lights, got me in my mood
Sim, diminua as luzes, me deixou no clima
Fuckin' in Italy, Moulin Rouge
Transando na Itália, Moulin Rouge
Sex on the flight and we breakin' all the rules
Sexo no voo e estamos quebrando todas as regras
Soon as I land, I'ma need round two
Assim que eu pousar, vou precisar da segunda rodada
He lovin' this body
Ele está amando esse corpo
Coi Leray, you know I'm a problem
Coi Leray, você sabe que sou um problema
He want to come to solve it
Ele quer vir para resolver
Just miss me with the toxic
Apenas me esqueça com o tóxico
Yeah, you talkin' that nonsense
Sim, você está falando bobagens
But I can't help myself (yeah)
Mas eu não consigo me controlar (sim)
When you get close to me
Quando você se aproxima de mim
Baby, my tongue goes numb (sheesh)
Baby, minha língua fica dormente (sheesh)
Sounds like bleh, blah, blee, blee
Soa como bleh, blah, blee, blee
And I don't want no one else (no, no)
E eu não quero mais ninguém (não, não)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Baby, estou muito envolvida (muito envolvida)
Here's a lil' song I wrote (song I wrote)
Aqui está uma pequena música que escrevi (música que escrevi)
It's about you and me (yeah)
É sobre você e eu (sim)
I'll be honest (honest)
Vou ser honesta (honesta)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense (nonsense)
Olhando para você me faz pensar bobagens (bobagens)
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Piruetas no meu estômago quando você entra (quando você entra)
(Let's go) when you got your arms around me
(Vamos lá) quando você tem seus braços ao meu redor
Oh, it feels (yeah) so good I had to hit the octave (yeah, uh-huh)
Oh, é tão bom (sim) que tive que acertar a oitava (sim, uh-huh)
I think I got an ex but I forgot him
Acho que tenho um ex, mas esqueci dele
And I can't find my chill, I must have lost it
E não consigo encontrar minha calma, devo ter perdido
I don't even know, I'm talking nonsense (oh, oh)
Eu nem sei, estou falando bobagens (oh, oh)
I'm talking, I'm talking, I'm talking
Estou falando, estou falando, estou falando
(I'm talkin', I'm talkin', na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(Estou falando, estou falando, na-na-na) Estou falando, estou falando
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
Eu nem sei mais
Talkin', talkin', talkin' nonsense (oh)
Falando, falando, falando bobagens (oh)
This song harder than keeping a secret
Essa música é mais difícil do que guardar um segredo
He said my head's crazy, I'm a genius
Ele disse que minha cabeça é louca, sou um gênio
What's better than one pop star? It's two, bitch
O que é melhor do que uma pop star? São duas, vadia
It's Coi Leray and Brina on the remix
É Coi Leray e Brina no remix
No
No
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
Sheesh (ay, yeah, uh-uh)
Sheesh (ay, sí, uh-uh)
Let's go (yeah)
Vamos (sí)
Think I only want one number in my phone
Creo que solo quiero un número en mi teléfono
I might change your contact to "don't leave me alone"
Podría cambiar tu contacto a "no me dejes solo"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Dijiste que te gustan mis ojos y te gusta hacerlos rodar
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Trátame como a una reina, ahora me tienes sintiéndome desplazada, oh
But I can't help myself
Pero no puedo evitarlo
When you get close to me
Cuando te acercas a mí
Baby, my tongue goes numb
Bebé, mi lengua se adormece
Sounds like bleh, blah, blee
Suena como bleh, blah, blee
I don't want no one else
No quiero a nadie más
Baby, I'm in too deep
Bebé, estoy demasiado metida
Here's a lil' song I wrote
Aquí hay una pequeña canción que escribí
It's about you and me
Es sobre ti y yo
I'll be honest
Seré honesta
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Mirándote me hace pensar tonterías
Cartwheels in my stomach when you walk in
Hago volteretas en mi estómago cuando entras
When you got your arms around me
Cuando tienes tus brazos alrededor de mí
Oh, it feels so good I had to jump the octave
Oh, se siente tan bien que tuve que saltar la octava
I think I got an ex but I forgot him (uh-huh)
Creo que tengo un ex pero lo olvidé (uh-huh)
And I can't find my chill, I must have lost it (yeah)
Y no puedo encontrar mi calma, debo haberla perdido (sí)
I don't even know, I'm talking nonsense (yeah)
Ni siquiera sé, estoy hablando tonterías (sí)
I'm talking, I'm talking, I'm talking (ah-ah, yeah)
Estoy hablando, estoy hablando, estoy hablando (ah-ah, sí)
This boy got me goin' crazy
Este chico me está volviendo loca
We just started dating, now he say he want a baby
Acabamos de empezar a salir, ahora dice que quiere un bebé
He said Coi, you so amazing
Dijo Coi, eres increíble
You a freak in the sheets and the streets, you such a lady
Eres una locura en las sábanas y en las calles, eres toda una dama
He like when I'm talkin' pop shit
Le gusta cuando hablo de cosas picantes
It's your bed time, come and lay up in it
Es tu hora de dormir, ven y acuéstate en ella
We just gonna blame it on the Goose
Solo vamos a culpar al Goose
Come take off these Jimmy Choos
Ven a quitarte estos Jimmy Choos
Yeah, dim the lights, got me in my mood
Sí, atenúa las luces, me pone de humor
Fuckin' in Italy, Moulin Rouge
Follando en Italia, Moulin Rouge
Sex on the flight and we breakin' all the rules
Sexo en el vuelo y rompiendo todas las reglas
Soon as I land, I'ma need round two
Tan pronto como aterrice, necesitaré una segunda ronda
He lovin' this body
Está amando este cuerpo
Coi Leray, you know I'm a problem
Coi Leray, sabes que soy un problema
He want to come to solve it
Quiere venir a resolverlo
Just miss me with the toxic
Solo evítame con lo tóxico
Yeah, you talkin' that nonsense
Sí, estás hablando tonterías
But I can't help myself (yeah)
Pero no puedo evitarlo (sí)
When you get close to me
Cuando te acercas a mí
Baby, my tongue goes numb (sheesh)
Bebé, mi lengua se adormece (sheesh)
Sounds like bleh, blah, blee, blee
Suena como bleh, blah, blee, blee
And I don't want no one else (no, no)
Y no quiero a nadie más (no, no)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Bebé, estoy demasiado metida (demasiado metida)
Here's a lil' song I wrote (song I wrote)
Aquí hay una pequeña canción que escribí (canción que escribí)
It's about you and me (yeah)
Es sobre ti y yo (sí)
I'll be honest (honest)
Seré honesta (honesta)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense (nonsense)
Mirándote me hace pensar tonterías (tonterías)
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Hago volteretas en mi estómago cuando entras (cuando entras)
(Let's go) when you got your arms around me
(Vamos) cuando tienes tus brazos alrededor de mí
Oh, it feels (yeah) so good I had to hit the octave (yeah, uh-huh)
Oh, se siente (sí) tan bien que tuve que dar el golpe de octava (sí, uh-huh)
I think I got an ex but I forgot him
Creo que tengo un ex pero lo olvidé
And I can't find my chill, I must have lost it
Y no puedo encontrar mi calma, debo haberla perdido
I don't even know, I'm talking nonsense (oh, oh)
Ni siquiera sé, estoy hablando tonterías (oh, oh)
I'm talking, I'm talking, I'm talking
Estoy hablando, estoy hablando, estoy hablando
(I'm talkin', I'm talkin', na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(Estoy hablando, estoy hablando, na-na-na) Estoy hablando, estoy hablando
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
Ni siquiera sé más
Talkin', talkin', talkin' nonsense (oh)
Hablando, hablando, hablando tonterías (oh)
This song harder than keeping a secret
Esta canción es más difícil que guardar un secreto
He said my head's crazy, I'm a genius
Dijo que mi cabeza está loca, soy un genio
What's better than one pop star? It's two, bitch
¿Qué es mejor que una estrella del pop? Son dos, perra
It's Coi Leray and Brina on the remix
Es Coi Leray y Brina en el remix
No
Non
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
Sheesh (ay, yeah, uh-uh)
Sheesh (ay, ouais, uh-uh)
Let's go (yeah)
Allons-y (ouais)
Think I only want one number in my phone
Je pense que je ne veux qu'un numéro dans mon téléphone
I might change your contact to "don't leave me alone"
Je pourrais changer ton contact en "ne me laisse pas seule"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Tu as dit que tu aimais mes yeux et que tu aimais les faire rouler
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Tu me traites comme une reine, maintenant tu me fais me sentir jetée, oh
But I can't help myself
Mais je ne peux pas m'en empêcher
When you get close to me
Quand tu te rapproches de moi
Baby, my tongue goes numb
Bébé, ma langue devient engourdie
Sounds like bleh, blah, blee
Ça sonne comme bleh, blah, blee
I don't want no one else
Je ne veux personne d'autre
Baby, I'm in too deep
Bébé, je suis trop impliquée
Here's a lil' song I wrote
Voici une petite chanson que j'ai écrite
It's about you and me
Elle parle de toi et moi
I'll be honest
Je serai honnête
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Te regarder me fait penser à des absurdités
Cartwheels in my stomach when you walk in
Des roues de charrette dans mon estomac quand tu entres
When you got your arms around me
Quand tu as tes bras autour de moi
Oh, it feels so good I had to jump the octave
Oh, ça fait tellement du bien que j'ai dû sauter l'octave
I think I got an ex but I forgot him (uh-huh)
Je pense que j'ai un ex mais je l'ai oublié (uh-huh)
And I can't find my chill, I must have lost it (yeah)
Et je ne peux pas trouver mon calme, je l'ai perdu (ouais)
I don't even know, I'm talking nonsense (yeah)
Je ne sais même pas, je parle des absurdités (ouais)
I'm talking, I'm talking, I'm talking (ah-ah, yeah)
Je parle, je parle, je parle (ah-ah, ouais)
This boy got me goin' crazy
Ce garçon me rend folle
We just started dating, now he say he want a baby
Nous venons de commencer à sortir ensemble, maintenant il dit qu'il veut un bébé
He said Coi, you so amazing
Il a dit Coi, tu es tellement incroyable
You a freak in the sheets and the streets, you such a lady
Tu es une coquine dans les draps et dans la rue, tu es une telle dame
He like when I'm talkin' pop shit
Il aime quand je parle de pop shit
It's your bed time, come and lay up in it
C'est l'heure de ton coucher, viens te coucher dedans
We just gonna blame it on the Goose
Nous allons juste blâmer ça sur la Goose
Come take off these Jimmy Choos
Viens enlever ces Jimmy Choos
Yeah, dim the lights, got me in my mood
Ouais, baisse les lumières, ça me met dans mon humeur
Fuckin' in Italy, Moulin Rouge
Baiser en Italie, Moulin Rouge
Sex on the flight and we breakin' all the rules
Sexe dans l'avion et nous brisons toutes les règles
Soon as I land, I'ma need round two
Dès que j'atterris, j'aurai besoin d'un deuxième round
He lovin' this body
Il aime ce corps
Coi Leray, you know I'm a problem
Coi Leray, tu sais que je suis un problème
He want to come to solve it
Il veut venir le résoudre
Just miss me with the toxic
Manque-moi juste avec le toxique
Yeah, you talkin' that nonsense
Ouais, tu parles de ces absurdités
But I can't help myself (yeah)
Mais je ne peux pas m'en empêcher (ouais)
When you get close to me
Quand tu te rapproches de moi
Baby, my tongue goes numb (sheesh)
Bébé, ma langue devient engourdie (sheesh)
Sounds like bleh, blah, blee, blee
Ça sonne comme bleh, blah, blee, blee
And I don't want no one else (no, no)
Et je ne veux personne d'autre (non, non)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Bébé, je suis trop impliquée (trop impliquée)
Here's a lil' song I wrote (song I wrote)
Voici une petite chanson que j'ai écrite (chanson que j'ai écrite)
It's about you and me (yeah)
Elle parle de toi et moi (ouais)
I'll be honest (honest)
Je serai honnête (honnête)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense (nonsense)
Te regarder me fait penser à des absurdités (absurdités)
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Des roues de charrette dans mon estomac quand tu entres (quand tu entres)
(Let's go) when you got your arms around me
(Allons-y) quand tu as tes bras autour de moi
Oh, it feels (yeah) so good I had to hit the octave (yeah, uh-huh)
Oh, ça fait (ouais) tellement du bien que j'ai dû frapper l'octave (ouais, uh-huh)
I think I got an ex but I forgot him
Je pense que j'ai un ex mais je l'ai oublié
And I can't find my chill, I must have lost it
Et je ne peux pas trouver mon calme, je l'ai perdu
I don't even know, I'm talking nonsense (oh, oh)
Je ne sais même pas, je parle des absurdités (oh, oh)
I'm talking, I'm talking, I'm talking
Je parle, je parle, je parle
(I'm talkin', I'm talkin', na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(Je parle, je parle, na-na-na) Je parle, je parle
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
Je ne sais même plus
Talkin', talkin', talkin' nonsense (oh)
Parler, parler, parler des absurdités (oh)
This song harder than keeping a secret
Cette chanson est plus dure que de garder un secret
He said my head's crazy, I'm a genius
Il a dit que ma tête est folle, je suis un génie
What's better than one pop star? It's two, bitch
Qu'est-ce qui est mieux qu'une pop star ? C'est deux, salope
It's Coi Leray and Brina on the remix
C'est Coi Leray et Brina sur le remix
No
No
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
(Oh, la-la) Sabrina (da-ah-ah, ah, ah-ah) Coi Leray
Sheesh (ay, yeah, uh-uh)
Sheesh (ay, sì, uh-uh)
Let's go (yeah)
Andiamo (sì)
Think I only want one number in my phone
Penso di volere solo un numero nel mio telefono
I might change your contact to "don't leave me alone"
Potrei cambiare il tuo contatto in "non lasciarmi solo"
You said you like my eyes and you like to make 'em roll
Hai detto che ti piacciono i miei occhi e ti piace farli rotolare
Treat me like a queen, now you got me feelin' thrown, oh
Trattami come una regina, ora mi sento trionfante, oh
But I can't help myself
Ma non posso fare a meno
When you get close to me
Quando ti avvicini a me
Baby, my tongue goes numb
Baby, la mia lingua si intorpidisce
Sounds like bleh, blah, blee
Sembra bleh, blah, blee
I don't want no one else
Non voglio nessun altro
Baby, I'm in too deep
Baby, sono troppo coinvolta
Here's a lil' song I wrote
Ecco una piccola canzone che ho scritto
It's about you and me
Parla di te e me
I'll be honest
Sarò onesta
Lookin' at you got me thinkin' nonsense
Guardandoti mi fai pensare a sciocchezze
Cartwheels in my stomach when you walk in
Capriole nello stomaco quando entri
When you got your arms around me
Quando hai le tue braccia intorno a me
Oh, it feels so good I had to jump the octave
Oh, si sente così bene che ho dovuto saltare l'ottava
I think I got an ex but I forgot him (uh-huh)
Penso di avere un ex ma l'ho dimenticato (uh-huh)
And I can't find my chill, I must have lost it (yeah)
E non riesco a trovare la mia calma, devo averla persa (sì)
I don't even know, I'm talking nonsense (yeah)
Non so nemmeno, sto parlando a vanvera (sì)
I'm talking, I'm talking, I'm talking (ah-ah, yeah)
Sto parlando, sto parlando, sto parlando (ah-ah, sì)
This boy got me goin' crazy
Questo ragazzo mi sta facendo impazzire
We just started dating, now he say he want a baby
Abbiamo appena iniziato a uscire, ora dice che vuole un bambino
He said Coi, you so amazing
Ha detto Coi, sei così incredibile
You a freak in the sheets and the streets, you such a lady
Sei una pazza a letto e per strada, sei una signora
He like when I'm talkin' pop shit
Gli piace quando parlo di roba pop
It's your bed time, come and lay up in it
È ora di andare a letto, vieni a sdraiarti
We just gonna blame it on the Goose
Semplicemente daremo la colpa all'oca
Come take off these Jimmy Choos
Vieni a togliermi questi Jimmy Choo
Yeah, dim the lights, got me in my mood
Sì, abbassa le luci, mi mette di buon umore
Fuckin' in Italy, Moulin Rouge
Facciamo l'amore in Italia, Moulin Rouge
Sex on the flight and we breakin' all the rules
Sesso in volo e stiamo infrangendo tutte le regole
Soon as I land, I'ma need round two
Appena atterro, avrò bisogno del secondo round
He lovin' this body
Ama questo corpo
Coi Leray, you know I'm a problem
Coi Leray, sai che sono un problema
He want to come to solve it
Vuole venire a risolverlo
Just miss me with the toxic
Basta che mi risparmi il tossico
Yeah, you talkin' that nonsense
Sì, stai parlando a vanvera
But I can't help myself (yeah)
Ma non posso fare a meno (sì)
When you get close to me
Quando ti avvicini a me
Baby, my tongue goes numb (sheesh)
Baby, la mia lingua si intorpidisce (sheesh)
Sounds like bleh, blah, blee, blee
Sembra bleh, blah, blee, blee
And I don't want no one else (no, no)
E non voglio nessun altro (no, no)
Baby, I'm in too deep (too deep)
Baby, sono troppo coinvolta (troppo coinvolta)
Here's a lil' song I wrote (song I wrote)
Ecco una piccola canzone che ho scritto (canzone che ho scritto)
It's about you and me (yeah)
Parla di te e me (sì)
I'll be honest (honest)
Sarò onesta (onesta)
Lookin' at you got me thinkin' nonsense (nonsense)
Guardandoti mi fai pensare a sciocchezze (sciocchezze)
Cartwheels in my stomach when you walk in (when you walk in)
Capriole nello stomaco quando entri (quando entri)
(Let's go) when you got your arms around me
(Andiamo) quando hai le tue braccia intorno a me
Oh, it feels (yeah) so good I had to hit the octave (yeah, uh-huh)
Oh, si sente (sì) così bene che ho dovuto colpire l'ottava (sì, uh-huh)
I think I got an ex but I forgot him
Penso di avere un ex ma l'ho dimenticato
And I can't find my chill, I must have lost it
E non riesco a trovare la mia calma, devo averla persa
I don't even know, I'm talking nonsense (oh, oh)
Non so nemmeno, sto parlando a vanvera (oh, oh)
I'm talking, I'm talking, I'm talking
Sto parlando, sto parlando, sto parlando
(I'm talkin', I'm talkin', na-na-na) I'm talkin', I'm talkin'
(Sto parlando, sto parlando, na-na-na) Sto parlando, sto parlando
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Blah, blah, blah, blah, uh-uh-uh-uh
Ah
Ah
I don't even know anymore
Non so nemmeno più
Talkin', talkin', talkin' nonsense (oh)
Parlando, parlando, parlando a vanvera (oh)
This song harder than keeping a secret
Questa canzone è più dura che mantenere un segreto
He said my head's crazy, I'm a genius
Ha detto che la mia testa è pazza, sono un genio
What's better than one pop star? It's two, bitch
Cosa c'è di meglio di una pop star? Sono due, stronza
It's Coi Leray and Brina on the remix
Sono Coi Leray e Brina nel remix