If I ask that boy to jump, I know he would
He don't even have to say, it's understood
He treat me nice, he treat me right, he treat me good
Still I get so hesitant, still I get so hesitant
So I took myself where I think I should be
Someone told me that he's waiting here for me
Parisian nights, Parisian hot, Parisian breeze
Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yeah
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA
Yeah, I already have love in LA
If you show me too much love, it makes me leave
Guess it's one of many things that's wrong with me
Looking past you when you're right in front of me
I won't do that anymore, I won't do that anymore
Why'd it take so long for me to know this?
Scared to put the water with the roses
Halfway across the world for me to notice
But I know this, yeah I know this, yeah
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA
Je ne voulais pas trouver l'amour
Mais Paris a quelque chose
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionément
Mon coeur est à toi pour toujours
You will always have my heart
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA (already have love)
It's so romantic in Paris (so romantic in Paris)
Won't even try to compare it (I know that I try)
Thought I was sure that I'd find it
But I already have love in LA
It's so romantic in Paris
Won't even try to compare it (won't even try, won't even try, won't even try)
Thought I was sure that I'd find it (thought I'm sure)
But I already have love in LA
But I already have love in LA
If I ask that boy to jump, I know he would
Wenn ich diesen Jungen bitte zu springen, weiß ich, dass er es tun würde
He don't even have to say, it's understood
Er muss es nicht einmal sagen, es ist selbstverständlich
He treat me nice, he treat me right, he treat me good
Er behandelt mich nett, er behandelt mich richtig, er behandelt mich gut
Still I get so hesitant, still I get so hesitant
Trotzdem zögere ich so sehr, ich zögere immer noch so sehr
So I took myself where I think I should be
Also bin ich dorthin gegangen, wo ich glaube, dass ich sein sollte
Someone told me that he's waiting here for me
Jemand hat mir gesagt, dass er hier auf mich wartet
Parisian nights, Parisian hot, Parisian breeze
Pariser Nächte, Pariser Hitze, Pariser Brise
Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yeah
Sie nähren mich wie Medizin, sie nähren mich wie Medizin, ja
It's so romantic in Paris
Es ist so romantisch in Paris
Won't even try to compare it
Ich werde es nicht einmal versuchen zu vergleichen
Thought I was sure that I'd find it
Ich dachte, ich wäre sicher, dass ich es finden würde
But I already have love in LA
Aber ich habe bereits Liebe in LA
It's so romantic in Paris
Es ist so romantisch in Paris
Won't even try to compare it
Ich werde es nicht einmal versuchen zu vergleichen
Thought I was sure that I'd find it
Ich dachte, ich wäre sicher, dass ich es finden würde
But I already have love in LA
Aber ich habe bereits Liebe in LA
Yeah, I already have love in LA
Ja, ich habe bereits Liebe in LA
If you show me too much love, it makes me leave
Wenn du mir zu viel Liebe zeigst, bringt es mich dazu zu gehen
Guess it's one of many things that's wrong with me
Vermutlich ist es eines von vielen Dingen, die mit mir nicht stimmen
Looking past you when you're right in front of me
Ich sehe an dir vorbei, wenn du direkt vor mir bist
I won't do that anymore, I won't do that anymore
Ich werde das nicht mehr tun, ich werde das nicht mehr tun
Why'd it take so long for me to know this?
Warum hat es so lange gedauert, bis ich das erkannt habe?
Scared to put the water with the roses
Angst, das Wasser zu den Rosen zu geben
Halfway across the world for me to notice
Halb um die Welt gereist, um es zu bemerken
But I know this, yeah I know this, yeah
Aber ich weiß es, ja ich weiß es, ja
It's so romantic in Paris
Es ist so romantisch in Paris
Won't even try to compare it
Ich werde es nicht einmal versuchen zu vergleichen
Thought I was sure that I'd find it
Ich dachte, ich wäre sicher, dass ich es finden würde
But I already have love in LA
Aber ich habe bereits Liebe in LA
It's so romantic in Paris
Es ist so romantisch in Paris
Won't even try to compare it
Ich werde es nicht einmal versuchen zu vergleichen
Thought I was sure that I'd find it
Ich dachte, ich wäre sicher, dass ich es finden würde
But I already have love in LA
Aber ich habe bereits Liebe in LA
Je ne voulais pas trouver l'amour
Ich wollte keine Liebe finden
Mais Paris a quelque chose
Aber Paris hat etwas
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionément
Das macht Lust zu lieben, leidenschaftlich zu lieben
Mon coeur est à toi pour toujours
Mein Herz gehört dir für immer
You will always have my heart
Du wirst immer mein Herz haben
It's so romantic in Paris
Es ist so romantisch in Paris
Won't even try to compare it
Ich werde es nicht einmal versuchen zu vergleichen
Thought I was sure that I'd find it
Ich dachte, ich wäre sicher, dass ich es finden würde
But I already have love in LA (already have love)
Aber ich habe bereits Liebe in LA (habe bereits Liebe)
It's so romantic in Paris (so romantic in Paris)
Es ist so romantisch in Paris (so romantisch in Paris)
Won't even try to compare it (I know that I try)
Ich werde es nicht einmal versuchen zu vergleichen (ich weiß, dass ich es versuche)
Thought I was sure that I'd find it
Ich dachte, ich wäre sicher, dass ich es finden würde
But I already have love in LA
Aber ich habe bereits Liebe in LA
It's so romantic in Paris
Es ist so romantisch in Paris
Won't even try to compare it (won't even try, won't even try, won't even try)
Ich werde es nicht einmal versuchen zu vergleichen (werde nicht versuchen, werde nicht versuchen, werde nicht versuchen)
Thought I was sure that I'd find it (thought I'm sure)
Ich dachte, ich wäre sicher, dass ich es finden würde (dachte, ich bin sicher)
But I already have love in LA
Aber ich habe bereits Liebe in LA
But I already have love in LA
Aber ich habe bereits Liebe in LA
If I ask that boy to jump, I know he would
Se eu pedir para aquele menino pular, eu sei que ele pularia
He don't even have to say, it's understood
Ele nem precisa dizer, está subentendido
He treat me nice, he treat me right, he treat me good
Ele me trata bem, ele me trata direito, ele me trata bem
Still I get so hesitant, still I get so hesitant
Ainda assim, fico tão hesitante, ainda fico tão hesitante
So I took myself where I think I should be
Então eu me levei para onde acho que deveria estar
Someone told me that he's waiting here for me
Alguém me disse que ele está me esperando aqui
Parisian nights, Parisian hot, Parisian breeze
Noites parisienses, calor parisiense, brisa parisiense
Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yeah
Alimentando-me como remédio, alimentando-me como remédio, sim
It's so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won't even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I'd find it
Pensei que tinha certeza de que encontraria
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
It's so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won't even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I'd find it
Pensei que tinha certeza de que encontraria
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
Yeah, I already have love in LA
Sim, já tenho amor em LA
If you show me too much love, it makes me leave
Se você me mostrar muito amor, me faz partir
Guess it's one of many things that's wrong with me
Acho que é uma das muitas coisas que estão erradas comigo
Looking past you when you're right in front of me
Olhando além de você quando você está bem na minha frente
I won't do that anymore, I won't do that anymore
Não vou fazer isso mais, não vou fazer isso mais
Why'd it take so long for me to know this?
Por que demorei tanto para perceber isso?
Scared to put the water with the roses
Com medo de colocar a água com as rosas
Halfway across the world for me to notice
Metade do mundo para eu perceber
But I know this, yeah I know this, yeah
Mas eu sei disso, sim, eu sei disso, sim
It's so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won't even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I'd find it
Pensei que tinha certeza de que encontraria
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
It's so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won't even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I'd find it
Pensei que tinha certeza de que encontraria
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
Je ne voulais pas trouver l'amour
Je ne voulais pas trouver l'amour
Mais Paris a quelque chose
Mais Paris a quelque chose
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionément
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionément
Mon coeur est à toi pour toujours
Mon coeur est à toi pour toujours
You will always have my heart
Você sempre terá meu coração
It's so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won't even try to compare it
Nem vou tentar comparar
Thought I was sure that I'd find it
Pensei que tinha certeza de que encontraria
But I already have love in LA (already have love)
Mas já tenho amor em LA (já tenho amor)
It's so romantic in Paris (so romantic in Paris)
É tão romântico em Paris (tão romântico em Paris)
Won't even try to compare it (I know that I try)
Nem vou tentar comparar (sei que tento)
Thought I was sure that I'd find it
Pensei que tinha certeza de que encontraria
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
It's so romantic in Paris
É tão romântico em Paris
Won't even try to compare it (won't even try, won't even try, won't even try)
Nem vou tentar comparar (nem vou tentar, nem vou tentar, nem vou tentar)
Thought I was sure that I'd find it (thought I'm sure)
Pensei que tinha certeza de que encontraria (pensei que tinha certeza)
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
But I already have love in LA
Mas já tenho amor em LA
If I ask that boy to jump, I know he would
Si le pido a ese chico que salte, sé que lo haría
He don't even have to say, it's understood
Ni siquiera tiene que decirlo, se entiende
He treat me nice, he treat me right, he treat me good
Me trata bien, me trata bien, me trata bien
Still I get so hesitant, still I get so hesitant
Aún así, me pongo tan indecisa, aún así, me pongo tan indecisa
So I took myself where I think I should be
Así que me llevé a donde creo que debería estar
Someone told me that he's waiting here for me
Alguien me dijo que él me está esperando aquí
Parisian nights, Parisian hot, Parisian breeze
Noches parisinas, calor parisino, brisa parisina
Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yeah
Alimentándome como medicina, alimentándome como medicina, sí
It's so romantic in Paris
Es tan romántico en París
Won't even try to compare it
Ni siquiera intentaré compararlo
Thought I was sure that I'd find it
Pensé que estaba segura de que lo encontraría
But I already have love in LA
Pero ya tengo amor en LA
It's so romantic in Paris
Es tan romántico en París
Won't even try to compare it
Ni siquiera intentaré compararlo
Thought I was sure that I'd find it
Pensé que estaba segura de que lo encontraría
But I already have love in LA
Pero ya tengo amor en LA
Yeah, I already have love in LA
Sí, ya tengo amor en LA
If you show me too much love, it makes me leave
Si me muestras demasiado amor, me hace irme
Guess it's one of many things that's wrong with me
Supongo que es una de las muchas cosas que están mal conmigo
Looking past you when you're right in front of me
Mirando más allá de ti cuando estás justo frente a mí
I won't do that anymore, I won't do that anymore
No haré eso más, no haré eso más
Why'd it take so long for me to know this?
¿Por qué me llevó tanto tiempo saber esto?
Scared to put the water with the roses
Miedo a poner el agua con las rosas
Halfway across the world for me to notice
A medio mundo de distancia para que me dé cuenta
But I know this, yeah I know this, yeah
Pero lo sé, sí lo sé, sí
It's so romantic in Paris
Es tan romántico en París
Won't even try to compare it
Ni siquiera intentaré compararlo
Thought I was sure that I'd find it
Pensé que estaba segura de que lo encontraría
But I already have love in LA
Pero ya tengo amor en LA
It's so romantic in Paris
Es tan romántico en París
Won't even try to compare it
Ni siquiera intentaré compararlo
Thought I was sure that I'd find it
Pensé que estaba segura de que lo encontraría
But I already have love in LA
Pero ya tengo amor en LA
Je ne voulais pas trouver l'amour
Je ne voulais pas trouver l'amour
Mais Paris a quelque chose
Mais Paris a quelque chose
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionément
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionément
Mon coeur est à toi pour toujours
Mon coeur est à toi pour toujours
You will always have my heart
Siempre tendrás mi corazón
It's so romantic in Paris
Es tan romántico en París
Won't even try to compare it
Ni siquiera intentaré compararlo
Thought I was sure that I'd find it
Pensé que estaba segura de que lo encontraría
But I already have love in LA (already have love)
Pero ya tengo amor en LA (ya tengo amor)
It's so romantic in Paris (so romantic in Paris)
Es tan romántico en París (tan romántico en París)
Won't even try to compare it (I know that I try)
Ni siquiera intentaré compararlo (sé que lo intento)
Thought I was sure that I'd find it
Pensé que estaba segura de que lo encontraría
But I already have love in LA
Pero ya tengo amor en LA
It's so romantic in Paris
Es tan romántico en París
Won't even try to compare it (won't even try, won't even try, won't even try)
Ni siquiera intentaré compararlo (ni siquiera intentaré, ni siquiera intentaré, ni siquiera intentaré)
Thought I was sure that I'd find it (thought I'm sure)
Pensé que estaba segura de que lo encontraría (pensé que estoy segura)
But I already have love in LA
Pero ya tengo amor en LA
But I already have love in LA
Pero ya tengo amor en LA
If I ask that boy to jump, I know he would
Si je demande à ce garçon de sauter, je sais qu'il le ferait
He don't even have to say, it's understood
Il n'a même pas besoin de le dire, c'est compris
He treat me nice, he treat me right, he treat me good
Il me traite bien, il me traite correctement, il me traite bien
Still I get so hesitant, still I get so hesitant
Pourtant, je suis si hésitante, je suis si hésitante
So I took myself where I think I should be
Alors je me suis emmenée là où je pense que je devrais être
Someone told me that he's waiting here for me
Quelqu'un m'a dit qu'il m'attendait ici
Parisian nights, Parisian hot, Parisian breeze
Nuits parisiennes, chaleur parisienne, brise parisienne
Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yeah
Me nourrissant comme un médicament, me nourrissant comme un médicament, ouais
It's so romantic in Paris
C'est tellement romantique à Paris
Won't even try to compare it
Je n'essaierai même pas de le comparer
Thought I was sure that I'd find it
Je pensais être sûre de le trouver
But I already have love in LA
Mais j'ai déjà de l'amour à Los Angeles
It's so romantic in Paris
C'est tellement romantique à Paris
Won't even try to compare it
Je n'essaierai même pas de le comparer
Thought I was sure that I'd find it
Je pensais être sûre de le trouver
But I already have love in LA
Mais j'ai déjà de l'amour à Los Angeles
Yeah, I already have love in LA
Ouais, j'ai déjà de l'amour à Los Angeles
If you show me too much love, it makes me leave
Si tu me montres trop d'amour, ça me fait partir
Guess it's one of many things that's wrong with me
Je suppose que c'est l'une des nombreuses choses qui ne vont pas chez moi
Looking past you when you're right in front of me
Te regardant passer alors que tu es juste devant moi
I won't do that anymore, I won't do that anymore
Je ne ferai plus ça, je ne ferai plus ça
Why'd it take so long for me to know this?
Pourquoi ai-je mis tant de temps à le savoir ?
Scared to put the water with the roses
Effrayée de mettre de l'eau avec les roses
Halfway across the world for me to notice
Il a fallu que je traverse le monde pour le remarquer
But I know this, yeah I know this, yeah
Mais je le sais, ouais je le sais, ouais
It's so romantic in Paris
C'est tellement romantique à Paris
Won't even try to compare it
Je n'essaierai même pas de le comparer
Thought I was sure that I'd find it
Je pensais être sûre de le trouver
But I already have love in LA
Mais j'ai déjà de l'amour à Los Angeles
It's so romantic in Paris
C'est tellement romantique à Paris
Won't even try to compare it
Je n'essaierai même pas de le comparer
Thought I was sure that I'd find it
Je pensais être sûre de le trouver
But I already have love in LA
Mais j'ai déjà de l'amour à Los Angeles
Je ne voulais pas trouver l'amour
Je ne voulais pas trouver l'amour
Mais Paris a quelque chose
Mais Paris a quelque chose
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionément
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionément
Mon coeur est à toi pour toujours
Mon coeur est à toi pour toujours
You will always have my heart
Tu auras toujours mon coeur
It's so romantic in Paris
C'est tellement romantique à Paris
Won't even try to compare it
Je n'essaierai même pas de le comparer
Thought I was sure that I'd find it
Je pensais être sûre de le trouver
But I already have love in LA (already have love)
Mais j'ai déjà de l'amour à Los Angeles (déjà de l'amour)
It's so romantic in Paris (so romantic in Paris)
C'est tellement romantique à Paris (tellement romantique à Paris)
Won't even try to compare it (I know that I try)
Je n'essaierai même pas de le comparer (je sais que j'essaie)
Thought I was sure that I'd find it
Je pensais être sûre de le trouver
But I already have love in LA
Mais j'ai déjà de l'amour à Los Angeles
It's so romantic in Paris
C'est tellement romantique à Paris
Won't even try to compare it (won't even try, won't even try, won't even try)
Je n'essaierai même pas de le comparer (je n'essaierai pas, je n'essaierai pas, je n'essaierai pas)
Thought I was sure that I'd find it (thought I'm sure)
Je pensais être sûre de le trouver (je pensais être sûre)
But I already have love in LA
Mais j'ai déjà de l'amour à Los Angeles
But I already have love in LA
Mais j'ai déjà de l'amour à Los Angeles
If I ask that boy to jump, I know he would
Se chiedo a quel ragazzo di saltare, so che lo farebbe
He don't even have to say, it's understood
Non deve nemmeno dirlo, è sottinteso
He treat me nice, he treat me right, he treat me good
Mi tratta bene, mi tratta bene, mi tratta bene
Still I get so hesitant, still I get so hesitant
Eppure sono così esitante, sono così esitante
So I took myself where I think I should be
Quindi mi sono portata dove pensavo dovesse essere
Someone told me that he's waiting here for me
Qualcuno mi ha detto che lui mi stava aspettando qui
Parisian nights, Parisian hot, Parisian breeze
Notti parigine, caldo parigino, brezza parigina
Feeding me like medicine, feeding me like medicine, yeah
Mi nutre come una medicina, mi nutre come una medicina, sì
It's so romantic in Paris
È così romantico a Parigi
Won't even try to compare it
Non proverò nemmeno a paragonarlo
Thought I was sure that I'd find it
Pensavo di essere sicura di trovarlo
But I already have love in LA
Ma ho già l'amore a Los Angeles
It's so romantic in Paris
È così romantico a Parigi
Won't even try to compare it
Non proverò nemmeno a paragonarlo
Thought I was sure that I'd find it
Pensavo di essere sicura di trovarlo
But I already have love in LA
Ma ho già l'amore a Los Angeles
Yeah, I already have love in LA
Sì, ho già l'amore a Los Angeles
If you show me too much love, it makes me leave
Se mi mostri troppo amore, mi fa andare via
Guess it's one of many things that's wrong with me
Immagino sia uno dei tanti problemi che ho
Looking past you when you're right in front of me
Ti guardo oltre quando sei proprio davanti a me
I won't do that anymore, I won't do that anymore
Non lo farò più, non lo farò più
Why'd it take so long for me to know this?
Perché ci ho messo tanto a capirlo?
Scared to put the water with the roses
Ho paura di mettere l'acqua con le rose
Halfway across the world for me to notice
Ho attraversato mezzo mondo per notarlo
But I know this, yeah I know this, yeah
Ma lo so, sì lo so, sì
It's so romantic in Paris
È così romantico a Parigi
Won't even try to compare it
Non proverò nemmeno a paragonarlo
Thought I was sure that I'd find it
Pensavo di essere sicura di trovarlo
But I already have love in LA
Ma ho già l'amore a Los Angeles
It's so romantic in Paris
È così romantico a Parigi
Won't even try to compare it
Non proverò nemmeno a paragonarlo
Thought I was sure that I'd find it
Pensavo di essere sicura di trovarlo
But I already have love in LA
Ma ho già l'amore a Los Angeles
Je ne voulais pas trouver l'amour
Je ne voulais pas trouver l'amour
Mais Paris a quelque chose
Mais Paris a quelque chose
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionément
Qui donne envie d'aimer, d'aimer passionément
Mon coeur est à toi pour toujours
Mon coeur est à toi pour toujours
You will always have my heart
Avrai sempre il mio cuore
It's so romantic in Paris
È così romantico a Parigi
Won't even try to compare it
Non proverò nemmeno a paragonarlo
Thought I was sure that I'd find it
Pensavo di essere sicura di trovarlo
But I already have love in LA (already have love)
Ma ho già l'amore a Los Angeles (ho già l'amore)
It's so romantic in Paris (so romantic in Paris)
È così romantico a Parigi (così romantico a Parigi)
Won't even try to compare it (I know that I try)
Non proverò nemmeno a paragonarlo (so che provo)
Thought I was sure that I'd find it
Pensavo di essere sicura di trovarlo
But I already have love in LA
Ma ho già l'amore a Los Angeles
It's so romantic in Paris
È così romantico a Parigi
Won't even try to compare it (won't even try, won't even try, won't even try)
Non proverò nemmeno a paragonarlo (non proverò, non proverò, non proverò)
Thought I was sure that I'd find it (thought I'm sure)
Pensavo di essere sicura di trovarlo (pensavo di essere sicura)
But I already have love in LA
Ma ho già l'amore a Los Angeles
But I already have love in LA
Ma ho già l'amore a Los Angeles