Eurico Pereira Da Silva Filho, Ricardo Georges Feghali, Luiz Fernando Oliveira Da Silva
Bem lá no céu uma lua existe
Vivendo só no seu mundo triste
O seu olhar sobre a terra lançou
E veio procurando por amor
Então o mar frio e sem carinho
Também cansou de ficar sozinho
Sentiu na pele aquele brilho tocar
E pela lua foi se apaixonar
Luz que banha a noite
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
Mostra como eu amo você
Se a lenda dessa paixão
Faz sorrir ou faz chorar
O coração é quem sabe
Se a lua toca no mar
Ela pode nos tocar
Pra dizer que o amor não se acabe
Se cada um faz a sua história
A nossa pode ser feliz também
Se um coração diz que sim à paixão
Como pode o outro dizer não?
Luz que banha a noite
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
Mostra como eu amo você
Se a lenda dessa paixão
Faz sorrir ou faz chorar
O coração é quem sabe
Se a lua toca no mar
Ela pode nos tocar
Pra dizer que o amor não se acabe
Se a lenda dessa paixão
Faz sorrir ou faz chorar
O coração é quem sabe
Se a lua toca no mar
Ela pode nos tocar
Pra dizer que o amor não se acabe
Se a lenda dessa paixão
Faz sorrir ou faz chorar
O coração é quem sabe
Se a lua toca no mar
Ela pode nos tocar
Pra dizer que o amor não se acabe
Bem lá no céu uma lua existe
Hoch dort im Himmel existiert ein Mond
Vivendo só no seu mundo triste
Lebt allein in seiner traurigen Welt
O seu olhar sobre a terra lançou
Seinen Blick auf die Erde geworfen
E veio procurando por amor
Und kam auf der Suche nach Liebe
Então o mar frio e sem carinho
Dann wurde auch das kalte und lieblose Meer
Também cansou de ficar sozinho
Müde, allein zu sein
Sentiu na pele aquele brilho tocar
Fühlte auf seiner Haut diese Strahlung berühren
E pela lua foi se apaixonar
Und verliebte sich in den Mond
Luz que banha a noite
Licht, das die Nacht badet
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
Und lässt die Sonne schlafen (lässt die Sonne schlafen)
Mostra como eu amo você
Zeigt, wie sehr ich dich liebe
Se a lenda dessa paixão
Wenn die Legende dieser Leidenschaft
Faz sorrir ou faz chorar
Zum Lachen oder zum Weinen bringt
O coração é quem sabe
Das Herz weiß es
Se a lua toca no mar
Wenn der Mond das Meer berührt
Ela pode nos tocar
Kann er uns berühren
Pra dizer que o amor não se acabe
Um zu sagen, dass die Liebe nicht endet
Se cada um faz a sua história
Wenn jeder seine eigene Geschichte schreibt
A nossa pode ser feliz também
Unsere kann auch glücklich sein
Se um coração diz que sim à paixão
Wenn ein Herz Ja zur Leidenschaft sagt
Como pode o outro dizer não?
Wie kann das andere Nein sagen?
Luz que banha a noite
Licht, das die Nacht badet
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
Und lässt die Sonne schlafen (lässt die Sonne schlafen)
Mostra como eu amo você
Zeigt, wie sehr ich dich liebe
Se a lenda dessa paixão
Wenn die Legende dieser Leidenschaft
Faz sorrir ou faz chorar
Zum Lachen oder zum Weinen bringt
O coração é quem sabe
Das Herz weiß es
Se a lua toca no mar
Wenn der Mond das Meer berührt
Ela pode nos tocar
Kann er uns berühren
Pra dizer que o amor não se acabe
Um zu sagen, dass die Liebe nicht endet
Se a lenda dessa paixão
Wenn die Legende dieser Leidenschaft
Faz sorrir ou faz chorar
Zum Lachen oder zum Weinen bringt
O coração é quem sabe
Das Herz weiß es
Se a lua toca no mar
Wenn der Mond das Meer berührt
Ela pode nos tocar
Kann er uns berühren
Pra dizer que o amor não se acabe
Um zu sagen, dass die Liebe nicht endet
Se a lenda dessa paixão
Wenn die Legende dieser Leidenschaft
Faz sorrir ou faz chorar
Zum Lachen oder zum Weinen bringt
O coração é quem sabe
Das Herz weiß es
Se a lua toca no mar
Wenn der Mond das Meer berührt
Ela pode nos tocar
Kann er uns berühren
Pra dizer que o amor não se acabe
Um zu sagen, dass die Liebe nicht endet
Bem lá no céu uma lua existe
Up there in the sky a moon exists
Vivendo só no seu mundo triste
Living alone in its sad world
O seu olhar sobre a terra lançou
It cast its gaze upon the earth
E veio procurando por amor
And came looking for love
Então o mar frio e sem carinho
Then the cold and unloving sea
Também cansou de ficar sozinho
Also tired of being alone
Sentiu na pele aquele brilho tocar
Felt that glow touch its skin
E pela lua foi se apaixonar
And fell in love with the moon
Luz que banha a noite
Light that bathes the night
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
And makes the sun go to sleep (makes the sun go to sleep)
Mostra como eu amo você
Shows how much I love you
Se a lenda dessa paixão
If the legend of this passion
Faz sorrir ou faz chorar
Makes you smile or makes you cry
O coração é quem sabe
The heart is the one who knows
Se a lua toca no mar
If the moon touches the sea
Ela pode nos tocar
It can touch us
Pra dizer que o amor não se acabe
To say that love should not end
Se cada um faz a sua história
If everyone makes their own story
A nossa pode ser feliz também
Ours can also be happy
Se um coração diz que sim à paixão
If one heart says yes to passion
Como pode o outro dizer não?
How can the other say no?
Luz que banha a noite
Light that bathes the night
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
And makes the sun go to sleep (makes the sun go to sleep)
Mostra como eu amo você
Shows how much I love you
Se a lenda dessa paixão
If the legend of this passion
Faz sorrir ou faz chorar
Makes you smile or makes you cry
O coração é quem sabe
The heart is the one who knows
Se a lua toca no mar
If the moon touches the sea
Ela pode nos tocar
It can touch us
Pra dizer que o amor não se acabe
To say that love should not end
Se a lenda dessa paixão
If the legend of this passion
Faz sorrir ou faz chorar
Makes you smile or makes you cry
O coração é quem sabe
The heart is the one who knows
Se a lua toca no mar
If the moon touches the sea
Ela pode nos tocar
It can touch us
Pra dizer que o amor não se acabe
To say that love should not end
Se a lenda dessa paixão
If the legend of this passion
Faz sorrir ou faz chorar
Makes you smile or makes you cry
O coração é quem sabe
The heart is the one who knows
Se a lua toca no mar
If the moon touches the sea
Ela pode nos tocar
It can touch us
Pra dizer que o amor não se acabe
To say that love should not end
Bem lá no céu uma lua existe
Allá en el cielo existe una luna
Vivendo só no seu mundo triste
Viviendo sola en su mundo triste
O seu olhar sobre a terra lançou
Lanzó su mirada sobre la tierra
E veio procurando por amor
Y vino buscando amor
Então o mar frio e sem carinho
Entonces el mar frío y sin cariño
Também cansou de ficar sozinho
También se cansó de estar solo
Sentiu na pele aquele brilho tocar
Sintió en su piel aquel brillo tocar
E pela lua foi se apaixonar
Y se enamoró de la luna
Luz que banha a noite
Luz que baña la noche
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
Y hace dormir al sol (hace dormir al sol)
Mostra como eu amo você
Muestra cuánto te amo
Se a lenda dessa paixão
Si la leyenda de esta pasión
Faz sorrir ou faz chorar
Hace reír o hace llorar
O coração é quem sabe
El corazón es quien sabe
Se a lua toca no mar
Si la luna toca el mar
Ela pode nos tocar
Ella puede tocarnos
Pra dizer que o amor não se acabe
Para decir que el amor no se acabe
Se cada um faz a sua história
Si cada uno hace su historia
A nossa pode ser feliz também
La nuestra también puede ser feliz
Se um coração diz que sim à paixão
Si un corazón dice sí a la pasión
Como pode o outro dizer não?
¿Cómo puede el otro decir no?
Luz que banha a noite
Luz que baña la noche
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
Y hace dormir al sol (hace dormir al sol)
Mostra como eu amo você
Muestra cuánto te amo
Se a lenda dessa paixão
Si la leyenda de esta pasión
Faz sorrir ou faz chorar
Hace reír o hace llorar
O coração é quem sabe
El corazón es quien sabe
Se a lua toca no mar
Si la luna toca el mar
Ela pode nos tocar
Ella puede tocarnos
Pra dizer que o amor não se acabe
Para decir que el amor no se acabe
Se a lenda dessa paixão
Si la leyenda de esta pasión
Faz sorrir ou faz chorar
Hace reír o hace llorar
O coração é quem sabe
El corazón es quien sabe
Se a lua toca no mar
Si la luna toca el mar
Ela pode nos tocar
Ella puede tocarnos
Pra dizer que o amor não se acabe
Para decir que el amor no se acabe
Se a lenda dessa paixão
Si la leyenda de esta pasión
Faz sorrir ou faz chorar
Hace reír o hace llorar
O coração é quem sabe
El corazón es quien sabe
Se a lua toca no mar
Si la luna toca el mar
Ela pode nos tocar
Ella puede tocarnos
Pra dizer que o amor não se acabe
Para decir que el amor no se acabe
Bem lá no céu uma lua existe
Là-haut dans le ciel, une lune existe
Vivendo só no seu mundo triste
Vivant seule dans son monde triste
O seu olhar sobre a terra lançou
Elle a posé son regard sur la terre
E veio procurando por amor
Et est venue à la recherche d'amour
Então o mar frio e sem carinho
Alors la mer froide et sans affection
Também cansou de ficar sozinho
Aussi fatiguée d'être seule
Sentiu na pele aquele brilho tocar
A ressenti ce brillant toucher sa peau
E pela lua foi se apaixonar
Et est tombée amoureuse de la lune
Luz que banha a noite
Lumière qui baigne la nuit
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
Et fait dormir le soleil (fait dormir le soleil)
Mostra como eu amo você
Montre combien je t'aime
Se a lenda dessa paixão
Si la légende de cette passion
Faz sorrir ou faz chorar
Fait sourire ou fait pleurer
O coração é quem sabe
C'est le cœur qui sait
Se a lua toca no mar
Si la lune touche la mer
Ela pode nos tocar
Elle peut nous toucher
Pra dizer que o amor não se acabe
Pour dire que l'amour ne finit pas
Se cada um faz a sua história
Si chacun fait son histoire
A nossa pode ser feliz também
La nôtre peut aussi être heureuse
Se um coração diz que sim à paixão
Si un cœur dit oui à la passion
Como pode o outro dizer não?
Comment l'autre peut-il dire non ?
Luz que banha a noite
Lumière qui baigne la nuit
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
Et fait dormir le soleil (fait dormir le soleil)
Mostra como eu amo você
Montre combien je t'aime
Se a lenda dessa paixão
Si la légende de cette passion
Faz sorrir ou faz chorar
Fait sourire ou fait pleurer
O coração é quem sabe
C'est le cœur qui sait
Se a lua toca no mar
Si la lune touche la mer
Ela pode nos tocar
Elle peut nous toucher
Pra dizer que o amor não se acabe
Pour dire que l'amour ne finit pas
Se a lenda dessa paixão
Si la légende de cette passion
Faz sorrir ou faz chorar
Fait sourire ou fait pleurer
O coração é quem sabe
C'est le cœur qui sait
Se a lua toca no mar
Si la lune touche la mer
Ela pode nos tocar
Elle peut nous toucher
Pra dizer que o amor não se acabe
Pour dire que l'amour ne finit pas
Se a lenda dessa paixão
Si la légende de cette passion
Faz sorrir ou faz chorar
Fait sourire ou fait pleurer
O coração é quem sabe
C'est le cœur qui sait
Se a lua toca no mar
Si la lune touche la mer
Ela pode nos tocar
Elle peut nous toucher
Pra dizer que o amor não se acabe
Pour dire que l'amour ne finit pas
Bem lá no céu uma lua existe
Là in alto nel cielo esiste una luna
Vivendo só no seu mundo triste
Vivendo sola nel suo mondo triste
O seu olhar sobre a terra lançou
Ha lanciato il suo sguardo sulla terra
E veio procurando por amor
E è venuta in cerca d'amore
Então o mar frio e sem carinho
Allora il mare freddo e senza affetto
Também cansou de ficar sozinho
Anche lui stanco di essere solo
Sentiu na pele aquele brilho tocar
Ha sentito quel bagliore toccare la sua pelle
E pela lua foi se apaixonar
E si è innamorato della luna
Luz que banha a noite
Luce che bagna la notte
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
E fa addormentare il sole (fa addormentare il sole)
Mostra como eu amo você
Mostra quanto ti amo
Se a lenda dessa paixão
Se la leggenda di questa passione
Faz sorrir ou faz chorar
Fa sorridere o fa piangere
O coração é quem sabe
Il cuore è l'unico a saperlo
Se a lua toca no mar
Se la luna tocca il mare
Ela pode nos tocar
Può toccarci
Pra dizer que o amor não se acabe
Per dire che l'amore non finisce
Se cada um faz a sua história
Se ognuno fa la sua storia
A nossa pode ser feliz também
Anche la nostra può essere felice
Se um coração diz que sim à paixão
Se un cuore dice sì alla passione
Como pode o outro dizer não?
Come può l'altro dire no?
Luz que banha a noite
Luce che bagna la notte
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
E fa addormentare il sole (fa addormentare il sole)
Mostra como eu amo você
Mostra quanto ti amo
Se a lenda dessa paixão
Se la leggenda di questa passione
Faz sorrir ou faz chorar
Fa sorridere o fa piangere
O coração é quem sabe
Il cuore è l'unico a saperlo
Se a lua toca no mar
Se la luna tocca il mare
Ela pode nos tocar
Può toccarci
Pra dizer que o amor não se acabe
Per dire che l'amore non finisce
Se a lenda dessa paixão
Se la leggenda di questa passione
Faz sorrir ou faz chorar
Fa sorridere o fa piangere
O coração é quem sabe
Il cuore è l'unico a saperlo
Se a lua toca no mar
Se la luna tocca il mare
Ela pode nos tocar
Può toccarci
Pra dizer que o amor não se acabe
Per dire che l'amore non finisce
Se a lenda dessa paixão
Se la leggenda di questa passione
Faz sorrir ou faz chorar
Fa sorridere o fa piangere
O coração é quem sabe
Il cuore è l'unico a saperlo
Se a lua toca no mar
Se la luna tocca il mare
Ela pode nos tocar
Può toccarci
Pra dizer que o amor não se acabe
Per dire che l'amore non finisce
Bem lá no céu uma lua existe
Di langit tinggi sebuah bulan ada
Vivendo só no seu mundo triste
Hidup sendiri di dunianya yang sedih
O seu olhar sobre a terra lançou
Pandangannya tertuju ke bumi
E veio procurando por amor
Dan datang mencari cinta
Então o mar frio e sem carinho
Lalu laut yang dingin dan tak berkasih
Também cansou de ficar sozinho
Juga lelah merasa sendiri
Sentiu na pele aquele brilho tocar
Merasakan sentuhan cahaya itu
E pela lua foi se apaixonar
Dan jatuh cinta pada bulan
Luz que banha a noite
Cahaya yang memandikan malam
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
Dan membuat matahari tertidur (membuat matahari tertidur)
Mostra como eu amo você
Menunjukkan betapa aku mencintaimu
Se a lenda dessa paixão
Jika legenda tentang gairah ini
Faz sorrir ou faz chorar
Membuat tertawa atau menangis
O coração é quem sabe
Hati yang tahu
Se a lua toca no mar
Jika bulan menyentuh laut
Ela pode nos tocar
Ia bisa menyentuh kita
Pra dizer que o amor não se acabe
Untuk mengatakan bahwa cinta tidak boleh berakhir
Se cada um faz a sua história
Jika setiap orang membuat ceritanya sendiri
A nossa pode ser feliz também
Cerita kita juga bisa bahagia
Se um coração diz que sim à paixão
Jika satu hati mengatakan ya pada gairah
Como pode o outro dizer não?
Bagaimana bisa yang lain mengatakan tidak?
Luz que banha a noite
Cahaya yang memandikan malam
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
Dan membuat matahari tertidur (membuat matahari tertidur)
Mostra como eu amo você
Menunjukkan betapa aku mencintaimu
Se a lenda dessa paixão
Jika legenda tentang gairah ini
Faz sorrir ou faz chorar
Membuat tertawa atau menangis
O coração é quem sabe
Hati yang tahu
Se a lua toca no mar
Jika bulan menyentuh laut
Ela pode nos tocar
Ia bisa menyentuh kita
Pra dizer que o amor não se acabe
Untuk mengatakan bahwa cinta tidak boleh berakhir
Se a lenda dessa paixão
Jika legenda tentang gairah ini
Faz sorrir ou faz chorar
Membuat tertawa atau menangis
O coração é quem sabe
Hati yang tahu
Se a lua toca no mar
Jika bulan menyentuh laut
Ela pode nos tocar
Ia bisa menyentuh kita
Pra dizer que o amor não se acabe
Untuk mengatakan bahwa cinta tidak boleh berakhir
Se a lenda dessa paixão
Jika legenda tentang gairah ini
Faz sorrir ou faz chorar
Membuat tertawa atau menangis
O coração é quem sabe
Hati yang tahu
Se a lua toca no mar
Jika bulan menyentuh laut
Ela pode nos tocar
Ia bisa menyentuh kita
Pra dizer que o amor não se acabe
Untuk mengatakan bahwa cinta tidak boleh berakhir
Bem lá no céu uma lua existe
บนฟ้าสูงมีดวงจันทร์อยู่
Vivendo só no seu mundo triste
มันอยู่อย่างโดดเดี่ยวในโลกเศร้าของมัน
O seu olhar sobre a terra lançou
มันมองลงมายังโลก
E veio procurando por amor
และมาตามหาความรัก
Então o mar frio e sem carinho
แล้วทะเลที่เย็นชาและไร้ความรัก
Também cansou de ficar sozinho
ก็เหนื่อยที่จะอยู่คนเดียว
Sentiu na pele aquele brilho tocar
รู้สึกถึงแสงสว่างนั้นสัมผัส
E pela lua foi se apaixonar
และก็ตกหลุมรักกับดวงจันทร์
Luz que banha a noite
แสงที่ส่องสว่างในคืนนี้
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
และทำให้ดวงอาทิตย์หลับไป (ทำให้ดวงอาทิตย์หลับไป)
Mostra como eu amo você
แสดงให้เห็นว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน
Se a lenda dessa paixão
ถ้าตำนานของความรักนี้
Faz sorrir ou faz chorar
ทำให้ยิ้มหรือทำให้ร้องไห้
O coração é quem sabe
หัวใจคือผู้รู้
Se a lua toca no mar
ถ้าดวงจันทร์สัมผัสทะเล
Ela pode nos tocar
มันสามารถสัมผัสเราได้
Pra dizer que o amor não se acabe
เพื่อบอกว่าความรักไม่จบสิ้น
Se cada um faz a sua história
ถ้าแต่ละคนสร้างเรื่องราวของตัวเอง
A nossa pode ser feliz também
เรื่องราวของเราก็สามารถมีความสุขได้เช่นกัน
Se um coração diz que sim à paixão
ถ้าหัวใจตอบรับต่อความรัก
Como pode o outro dizer não?
หัวใจอีกดวงจะปฏิเสธได้อย่างไร?
Luz que banha a noite
แสงที่ส่องสว่างในคืนนี้
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
และทำให้ดวงอาทิตย์หลับไป (ทำให้ดวงอาทิตย์หลับไป)
Mostra como eu amo você
แสดงให้เห็นว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน
Se a lenda dessa paixão
ถ้าตำนานของความรักนี้
Faz sorrir ou faz chorar
ทำให้ยิ้มหรือทำให้ร้องไห้
O coração é quem sabe
หัวใจคือผู้รู้
Se a lua toca no mar
ถ้าดวงจันทร์สัมผัสทะเล
Ela pode nos tocar
มันสามารถสัมผัสเราได้
Pra dizer que o amor não se acabe
เพื่อบอกว่าความรักไม่จบสิ้น
Se a lenda dessa paixão
ถ้าตำนานของความรักนี้
Faz sorrir ou faz chorar
ทำให้ยิ้มหรือทำให้ร้องไห้
O coração é quem sabe
หัวใจคือผู้รู้
Se a lua toca no mar
ถ้าดวงจันทร์สัมผัสทะเล
Ela pode nos tocar
มันสามารถสัมผัสเราได้
Pra dizer que o amor não se acabe
เพื่อบอกว่าความรักไม่จบสิ้น
Se a lenda dessa paixão
ถ้าตำนานของความรักนี้
Faz sorrir ou faz chorar
ทำให้ยิ้มหรือทำให้ร้องไห้
O coração é quem sabe
หัวใจคือผู้รู้
Se a lua toca no mar
ถ้าดวงจันทร์สัมผัสทะเล
Ela pode nos tocar
มันสามารถสัมผัสเราได้
Pra dizer que o amor não se acabe
เพื่อบอกว่าความรักไม่จบสิ้น
Bem lá no céu uma lua existe
在天空深处有一轮月亮
Vivendo só no seu mundo triste
独自生活在它悲伤的世界里
O seu olhar sobre a terra lançou
它的目光投向了大地
E veio procurando por amor
并开始寻找爱情
Então o mar frio e sem carinho
然后冷漠无情的海洋
Também cansou de ficar sozinho
也厌倦了孤单
Sentiu na pele aquele brilho tocar
感受到那光芒的触摸
E pela lua foi se apaixonar
并对月亮坠入爱河
Luz que banha a noite
照亮夜晚的光芒
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
让太阳进入梦乡(让太阳进入梦乡)
Mostra como eu amo você
展示我是多么爱你
Se a lenda dessa paixão
如果这段爱情的传说
Faz sorrir ou faz chorar
让人微笑或让人哭泣
O coração é quem sabe
心灵自有判断
Se a lua toca no mar
如果月亮触及大海
Ela pode nos tocar
它也能触及我们
Pra dizer que o amor não se acabe
来告诉我们爱永不消逝
Se cada um faz a sua história
如果每个人都编织自己的故事
A nossa pode ser feliz também
我们的故事也可以是幸福的
Se um coração diz que sim à paixão
如果一颗心对爱情说是
Como pode o outro dizer não?
另一颗心怎能说不?
Luz que banha a noite
照亮夜晚的光芒
E faz o sol adormecer (faz o sol adormecer)
让太阳进入梦乡(让太阳进入梦乡)
Mostra como eu amo você
展示我是多么爱你
Se a lenda dessa paixão
如果这段爱情的传说
Faz sorrir ou faz chorar
让人微笑或让人哭泣
O coração é quem sabe
心灵自有判断
Se a lua toca no mar
如果月亮触及大海
Ela pode nos tocar
它也能触及我们
Pra dizer que o amor não se acabe
来告诉我们爱永不消逝
Se a lenda dessa paixão
如果这段爱情的传说
Faz sorrir ou faz chorar
让人微笑或让人哭泣
O coração é quem sabe
心灵自有判断
Se a lua toca no mar
如果月亮触及大海
Ela pode nos tocar
它也能触及我们
Pra dizer que o amor não se acabe
来告诉我们爱永不消逝
Se a lenda dessa paixão
如果这段爱情的传说
Faz sorrir ou faz chorar
让人微笑或让人哭泣
O coração é quem sabe
心灵自有判断
Se a lua toca no mar
如果月亮触及大海
Ela pode nos tocar
它也能触及我们
Pra dizer que o amor não se acabe
来告诉我们爱永不消逝