Stark - Piano Session [Piano Seesion]

Sarah Connor, Tobias Kuhn

Liedtexte Übersetzung

In deinen Augen 'n Ozean
Glitzernde Tränen, die vor dir auf den Boden fallen
Du hebst den Kopf und schaust mich an
Frische Narben auf deinem Unterarm

Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
Die Sonne geht unter, doch für dich nicht mehr auf
Deine Seele ist hier nicht zuhaus'

Und ich beiß' mir auf die Lippen
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst

Bitte gib noch nicht auf
Nein, gib noch nicht auf
Bitte gib noch nicht auf
Ich halt' dich fest bei mir

Gefangen im Gedanken-Labyrinth
Allein, obwohl hier viele Menschen sind
Keiner versteht, was in dir passiert
Du weißt nicht mehr, wann hast du Glück gefühlt?

Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf

Und ich beiß' mir auf die Lippen
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst

Bitte gib noch nicht auf
Nein, gib noch nicht auf
Bitte gib noch nicht auf
Ich halt' dich fest bei mir

Und gib dich nicht auf
Nein, ich gib dich nicht auf
Junge, gib noch nicht auf
Ich halt' dich fest bei mir

Und ich beiß' mir auf die Lippen
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst

Bitte gib noch nicht auf
Nein, gib noch nicht auf
Bitte gib noch nicht auf
Ich halt' dich fest bei mir

Und gib dich nicht auf
Nein, wir geben nicht auf
Bitte gib noch nicht auf
Ich halt' euch fest bei mir

In deinen Augen 'n Ozean
Nos teus olhos, um oceano
Glitzernde Tränen, die vor dir auf den Boden fallen
Lágrimas cintilantes que caem no chão diante de ti
Du hebst den Kopf und schaust mich an
Levantas a cabeça e olhas para mim
Frische Narben auf deinem Unterarm
Cicatrizes frescas no teu antebraço
Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Tudo está escuro e não consegues sair
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
Esta tristeza ainda te vai consumir
Die Sonne geht unter, doch für dich nicht mehr auf
O sol se põe, mas para ti não nasce mais
Deine Seele ist hier nicht zuhaus'
Tua alma aqui não se sente em casa
Und ich beiß' mir auf die Lippen
E eu mordo os lábios
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
E juro a mim mesmo, vou permanecer forte
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Juntos atravessamos este vale
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Conheço a dor nas tuas costelas
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Onde há muita luz, há também muita sombra
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Mas a verdade é, me mata o que dizes
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, não desistas ainda
Nein, gib noch nicht auf
Não, não desistas ainda
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, não desistas ainda
Ich halt' dich fest bei mir
Eu te seguro firme comigo
Gefangen im Gedanken-Labyrinth
Preso no labirinto dos pensamentos
Allein, obwohl hier viele Menschen sind
Sozinho, embora haja muitas pessoas aqui
Keiner versteht, was in dir passiert
Ninguém entende o que está acontecendo contigo
Du weißt nicht mehr, wann hast du Glück gefühlt?
Não te lembras mais, quando sentiste felicidade?
Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Tudo está escuro e não consegues sair
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
Esta tristeza ainda te vai consumir
Und ich beiß' mir auf die Lippen
E eu mordo os lábios
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
E juro a mim mesmo, vou permanecer forte
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Juntos atravessamos este vale
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Conheço a dor nas tuas costelas
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Onde há muita luz, há também muita sombra
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Mas a verdade é, me mata o que dizes
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, não desistas ainda
Nein, gib noch nicht auf
Não, não desistas ainda
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, não desistas ainda
Ich halt' dich fest bei mir
Eu te seguro firme comigo
Und gib dich nicht auf
E não te rendas
Nein, ich gib dich nicht auf
Não, eu não te deixo desistir
Junge, gib noch nicht auf
Rapaz, não desistas ainda
Ich halt' dich fest bei mir
Eu te seguro firme comigo
Und ich beiß' mir auf die Lippen
E eu mordo os lábios
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
E juro a mim mesmo, vou permanecer forte
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Juntos atravessamos este vale
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Conheço a dor nas tuas costelas
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Onde há muita luz, há também muita sombra
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Mas a verdade é, me mata o que dizes
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, não desistas ainda
Nein, gib noch nicht auf
Não, não desistas ainda
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, não desistas ainda
Ich halt' dich fest bei mir
Eu te seguro firme comigo
Und gib dich nicht auf
E não te rendas
Nein, wir geben nicht auf
Não, nós não desistimos
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, não desistas ainda
Ich halt' euch fest bei mir
Eu vos seguro firme comigo
In deinen Augen 'n Ozean
In your eyes, an ocean
Glitzernde Tränen, die vor dir auf den Boden fallen
Glittering tears falling in front of you onto the ground
Du hebst den Kopf und schaust mich an
You lift your head and look at me
Frische Narben auf deinem Unterarm
Fresh scars on your forearm
Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Everything is dark and you can't get out
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
This sadness will consume you
Die Sonne geht unter, doch für dich nicht mehr auf
The sun sets, but for you it no longer rises
Deine Seele ist hier nicht zuhaus'
Your soul is not at home here
Und ich beiß' mir auf die Lippen
And I bite my lip
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
And I swear to myself, I'll stay strong
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Together we go through this valley
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
I know the pain in your ribs
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Where there is much light, there is also much shadow
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
But the truth is, it kills me, what you say
Bitte gib noch nicht auf
Please don't give up yet
Nein, gib noch nicht auf
No, don't give up yet
Bitte gib noch nicht auf
Please don't give up yet
Ich halt' dich fest bei mir
I hold you tight with me
Gefangen im Gedanken-Labyrinth
Trapped in the labyrinth of thoughts
Allein, obwohl hier viele Menschen sind
Alone, even though there are many people here
Keiner versteht, was in dir passiert
No one understands what's happening inside you
Du weißt nicht mehr, wann hast du Glück gefühlt?
You don't remember when you last felt happiness?
Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Everything is dark and you can't get out
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
This sadness will consume you
Und ich beiß' mir auf die Lippen
And I bite my lip
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
And I swear to myself, I'll stay strong
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Together we go through this valley
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
I know the pain in your ribs
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Where there is much light, there is also much shadow
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
But the truth is, it kills me, what you say
Bitte gib noch nicht auf
Please don't give up yet
Nein, gib noch nicht auf
No, don't give up yet
Bitte gib noch nicht auf
Please don't give up yet
Ich halt' dich fest bei mir
I hold you tight with me
Und gib dich nicht auf
And don't give up on yourself
Nein, ich gib dich nicht auf
No, I won't give up on you
Junge, gib noch nicht auf
Boy, don't give up yet
Ich halt' dich fest bei mir
I hold you tight with me
Und ich beiß' mir auf die Lippen
And I bite my lip
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
And I swear to myself, I'll stay strong
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Together we go through this valley
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
I know the pain in your ribs
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Where there is much light, there is also much shadow
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
But the truth is, it kills me, what you say
Bitte gib noch nicht auf
Please don't give up yet
Nein, gib noch nicht auf
No, don't give up yet
Bitte gib noch nicht auf
Please don't give up yet
Ich halt' dich fest bei mir
I hold you tight with me
Und gib dich nicht auf
And don't give up on yourself
Nein, wir geben nicht auf
No, we won't give up
Bitte gib noch nicht auf
Please don't give up yet
Ich halt' euch fest bei mir
I hold you all tight with me
In deinen Augen 'n Ozean
En tus ojos, un océano
Glitzernde Tränen, die vor dir auf den Boden fallen
Lágrimas brillantes que caen delante de ti al suelo
Du hebst den Kopf und schaust mich an
Levantas la cabeza y me miras
Frische Narben auf deinem Unterarm
Cicatrices frescas en tu antebrazo
Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Todo es oscuro y no puedes salir
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
Esta tristeza te devorará
Die Sonne geht unter, doch für dich nicht mehr auf
El sol se pone, pero para ti ya no sale
Deine Seele ist hier nicht zuhaus'
Tu alma no se siente en casa aquí
Und ich beiß' mir auf die Lippen
Y me muerdo los labios
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
Y me juro a mí mismo que seré fuerte
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Juntos atravesamos este valle
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Conozco el dolor en tus costillas
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Donde hay mucha luz, también hay mucha sombra
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Pero la verdad es que me mata lo que dices
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, no te rindas todavía
Nein, gib noch nicht auf
No, no te rindas todavía
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, no te rindas todavía
Ich halt' dich fest bei mir
Te sostengo fuertemente
Gefangen im Gedanken-Labyrinth
Atrapado en el laberinto de pensamientos
Allein, obwohl hier viele Menschen sind
Solo, aunque hay muchas personas aquí
Keiner versteht, was in dir passiert
Nadie entiende lo que te está pasando
Du weißt nicht mehr, wann hast du Glück gefühlt?
¿No recuerdas cuándo sentiste felicidad?
Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Todo es oscuro y no puedes salir
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
Esta tristeza te devorará
Und ich beiß' mir auf die Lippen
Y me muerdo los labios
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
Y me juro a mí mismo que seré fuerte
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Juntos atravesamos este valle
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Conozco el dolor en tus costillas
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Donde hay mucha luz, también hay mucha sombra
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Pero la verdad es que me mata lo que dices
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, no te rindas todavía
Nein, gib noch nicht auf
No, no te rindas todavía
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, no te rindas todavía
Ich halt' dich fest bei mir
Te sostengo fuertemente
Und gib dich nicht auf
Y no te rindas
Nein, ich gib dich nicht auf
No, no te rindo
Junge, gib noch nicht auf
Chico, no te rindas todavía
Ich halt' dich fest bei mir
Te sostengo fuertemente
Und ich beiß' mir auf die Lippen
Y me muerdo los labios
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
Y me juro a mí mismo que seré fuerte
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Juntos atravesamos este valle
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Conozco el dolor en tus costillas
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Donde hay mucha luz, también hay mucha sombra
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Pero la verdad es que me mata lo que dices
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, no te rindas todavía
Nein, gib noch nicht auf
No, no te rindas todavía
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, no te rindas todavía
Ich halt' dich fest bei mir
Te sostengo fuertemente
Und gib dich nicht auf
Y no te rindas
Nein, wir geben nicht auf
No, no nos rendimos
Bitte gib noch nicht auf
Por favor, no te rindas todavía
Ich halt' euch fest bei mir
Os sostengo fuertemente a todos.
In deinen Augen 'n Ozean
Dans tes yeux, un océan
Glitzernde Tränen, die vor dir auf den Boden fallen
Des larmes scintillantes qui tombent devant toi sur le sol
Du hebst den Kopf und schaust mich an
Tu lèves la tête et me regardes
Frische Narben auf deinem Unterarm
Des cicatrices fraîches sur ton avant-bras
Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Tout est sombre et tu ne peux pas en sortir
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
Cette tristesse te dévore encore
Die Sonne geht unter, doch für dich nicht mehr auf
Le soleil se couche, mais pour toi il ne se lève plus
Deine Seele ist hier nicht zuhaus'
Ton âme n'est pas à la maison ici
Und ich beiß' mir auf die Lippen
Et je me mords les lèvres
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
Et je me jure, je reste fort
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Ensemble, nous traversons cette vallée
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Je connais la douleur dans tes côtes
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Où il y a beaucoup de lumière, il y a aussi beaucoup d'ombre
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Mais la vérité est, ça me tue, ce que tu dis
Bitte gib noch nicht auf
S'il te plaît, n'abandonne pas encore
Nein, gib noch nicht auf
Non, n'abandonne pas encore
Bitte gib noch nicht auf
S'il te plaît, n'abandonne pas encore
Ich halt' dich fest bei mir
Je te tiens fermement près de moi
Gefangen im Gedanken-Labyrinth
Prisonnier dans le labyrinthe de pensées
Allein, obwohl hier viele Menschen sind
Seul, bien qu'il y ait beaucoup de gens ici
Keiner versteht, was in dir passiert
Personne ne comprend ce qui se passe en toi
Du weißt nicht mehr, wann hast du Glück gefühlt?
Tu ne te souviens plus, quand as-tu ressenti du bonheur?
Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Tout est sombre et tu ne peux pas en sortir
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
Cette tristesse te dévore encore
Und ich beiß' mir auf die Lippen
Et je me mords les lèvres
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
Et je me jure, je reste fort
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Ensemble, nous traversons cette vallée
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Je connais la douleur dans tes côtes
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Où il y a beaucoup de lumière, il y a aussi beaucoup d'ombre
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Mais la vérité est, ça me tue, ce que tu dis
Bitte gib noch nicht auf
S'il te plaît, n'abandonne pas encore
Nein, gib noch nicht auf
Non, n'abandonne pas encore
Bitte gib noch nicht auf
S'il te plaît, n'abandonne pas encore
Ich halt' dich fest bei mir
Je te tiens fermement près de moi
Und gib dich nicht auf
Et ne te rends pas
Nein, ich gib dich nicht auf
Non, je ne te laisse pas tomber
Junge, gib noch nicht auf
Garçon, n'abandonne pas encore
Ich halt' dich fest bei mir
Je te tiens fermement près de moi
Und ich beiß' mir auf die Lippen
Et je me mords les lèvres
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
Et je me jure, je reste fort
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Ensemble, nous traversons cette vallée
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Je connais la douleur dans tes côtes
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Où il y a beaucoup de lumière, il y a aussi beaucoup d'ombre
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Mais la vérité est, ça me tue, ce que tu dis
Bitte gib noch nicht auf
S'il te plaît, n'abandonne pas encore
Nein, gib noch nicht auf
Non, n'abandonne pas encore
Bitte gib noch nicht auf
S'il te plaît, n'abandonne pas encore
Ich halt' dich fest bei mir
Je te tiens fermement près de moi
Und gib dich nicht auf
Et ne te rends pas
Nein, wir geben nicht auf
Non, nous n'abandonnons pas
Bitte gib noch nicht auf
S'il te plaît, n'abandonne pas encore
Ich halt' euch fest bei mir
Je vous tiens fermement près de moi
In deinen Augen 'n Ozean
Negli occhi tuoi un oceano
Glitzernde Tränen, die vor dir auf den Boden fallen
Lacrime scintillanti che cadono davanti a te sul pavimento
Du hebst den Kopf und schaust mich an
Alzi la testa e mi guardi
Frische Narben auf deinem Unterarm
Fresche cicatrici sul tuo avambraccio
Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Tutto è buio e non riesci a uscirne
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
Questa tristezza ti consumerà
Die Sonne geht unter, doch für dich nicht mehr auf
Il sole tramonta, ma per te non sorge più
Deine Seele ist hier nicht zuhaus'
La tua anima qui non è a casa
Und ich beiß' mir auf die Lippen
E mi mordo le labbra
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
E mi prometto di rimanere forte
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Insieme attraversiamo questa valle
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Conosco il dolore nelle tue costole
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Dove c'è molta luce, c'è anche molta ombra
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Ma la verità è, mi uccide quello che dici
Bitte gib noch nicht auf
Per favore non arrenderti ancora
Nein, gib noch nicht auf
No, non arrenderti ancora
Bitte gib noch nicht auf
Per favore non arrenderti ancora
Ich halt' dich fest bei mir
Ti tengo stretto a me
Gefangen im Gedanken-Labyrinth
Intrappolato nel labirinto dei pensieri
Allein, obwohl hier viele Menschen sind
Solo, anche se ci sono molte persone qui
Keiner versteht, was in dir passiert
Nessuno capisce cosa ti sta succedendo
Du weißt nicht mehr, wann hast du Glück gefühlt?
Non ricordi più quando hai provato felicità?
Alles ist dunkel und du kommst da nicht raus
Tutto è buio e non riesci a uscirne
Diese Traurigkeit frisst dich noch auf
Questa tristezza ti consumerà
Und ich beiß' mir auf die Lippen
E mi mordo le labbra
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
E mi prometto di rimanere forte
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Insieme attraversiamo questa valle
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Conosco il dolore nelle tue costole
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Dove c'è molta luce, c'è anche molta ombra
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Ma la verità è, mi uccide quello che dici
Bitte gib noch nicht auf
Per favore non arrenderti ancora
Nein, gib noch nicht auf
No, non arrenderti ancora
Bitte gib noch nicht auf
Per favore non arrenderti ancora
Ich halt' dich fest bei mir
Ti tengo stretto a me
Und gib dich nicht auf
E non arrenderti
Nein, ich gib dich nicht auf
No, non ti lascio andare
Junge, gib noch nicht auf
Ragazzo, non arrenderti ancora
Ich halt' dich fest bei mir
Ti tengo stretto a me
Und ich beiß' mir auf die Lippen
E mi mordo le labbra
Und ich schwör' mir, ich bleib' stark
E mi prometto di rimanere forte
Zusammen gehen wir durch dieses Tal
Insieme attraversiamo questa valle
Ich kenn' den Schmerz in deinen Rippen
Conosco il dolore nelle tue costole
Wo viel Licht, da auch viel Schatten
Dove c'è molta luce, c'è anche molta ombra
Doch die Wahrheit ist, es killt mich, was du sagst
Ma la verità è, mi uccide quello che dici
Bitte gib noch nicht auf
Per favore non arrenderti ancora
Nein, gib noch nicht auf
No, non arrenderti ancora
Bitte gib noch nicht auf
Per favore non arrenderti ancora
Ich halt' dich fest bei mir
Ti tengo stretto a me
Und gib dich nicht auf
E non arrenderti
Nein, wir geben nicht auf
No, non ci arrendiamo
Bitte gib noch nicht auf
Per favore non arrenderti ancora
Ich halt' euch fest bei mir
Vi tengo stretti a me

Wissenswertes über das Lied Stark - Piano Session [Piano Seesion] von Sarah Connor

Wer hat das Lied “Stark - Piano Session [Piano Seesion]” von Sarah Connor komponiert?
Das Lied “Stark - Piano Session [Piano Seesion]” von Sarah Connor wurde von Sarah Connor, Tobias Kuhn komponiert.

Beliebteste Lieder von Sarah Connor

Andere Künstler von Pop