Mot Final

Beni Mosabu

Liedtexte Übersetzung

Ocho
Demande à mon gang
Ouais ouais, eh (oh oui)

Demande à mon gang, redemande à mes grands (woo)
Quand j'les mets c'est que pour rer-ti (bah-bah, bah-bah)
Acquitter au calme à la barre, même si j'ai pas Dupond-Moretti (woo)
La vie la vraie tu l'as vu dans ma rétine (tu l'as vu)
J'ai les crocs, sa mère, depuis la tétine, ouais, ouais (ouais, ouais)
Dans l'bloc la putain d'pharmacie
Personne n'a fait d'études de médicine (arriba, arriba, arriba)
J'suis aller moi-même ma plata (woo)
On m'la ramener sur un plateau (non, non)
Faut Rolex, Audemars, une grosse Patek
La villa en bord d'r-me, pas loin (?) (woo, woo)
Eh, Ocho fait des dégâts (dégâts)
C'est soit t'es des notres, soit tu dégages
J'démarre de la tess, j'veux ter-mon vers BX, checker mon zin-cou Dégui

J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins OCHO)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)

J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)

J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)

Faut d'la monnaie, mapess à du she-ca à gogo (arriba, arriba)
SDM aka Sangoku (ouh oui)
Tranquille dans mon coin, moi j'parle pas trop
J'ai neufs queues, donc j'les baise même si ils sont beaucoup (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ouais ma gueule, SDM aussi Naruto (ouh)
À l'air (?) (Ouh, ouh, ouh)
Bête et méchant, j't'en mets une dans la tête au calme
Pour le kiff, un petite dans les rotules (grrah, grrah, grrah, grrah)
Ouais dans les rotules (woo)
La mélodie rapporte des thunes (des lovés)
J'mets plus du te-shit dans mon cul
Maintenant j'rentre des singles dans le top 100 iTunes
100 moins 8i (Ocho)
Le gang à jamais, pour la vida (pour la vida)
J'me suis fait recale par le videur (par ce grand con)
J'reviens dans un heure, y a plus d'videur (bah-bah, bah-bah)

J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins ocho)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)

J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)

J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)

Ocho
Ocho
Demande à mon gang
Frag meine Gang
Ouais ouais, eh (oh oui)
Ja ja, eh (oh ja)
Demande à mon gang, redemande à mes grands (woo)
Frag meine Gang, frag meine Ältesten (woo)
Quand j'les mets c'est que pour rer-ti (bah-bah, bah-bah)
Wenn ich sie einsetze, dann nur für den Rückzug (bah-bah, bah-bah)
Acquitter au calme à la barre, même si j'ai pas Dupond-Moretti (woo)
Ruhig am Steuer, auch wenn ich nicht Dupond-Moretti habe (woo)
La vie la vraie tu l'as vu dans ma rétine (tu l'as vu)
Das wahre Leben, du hast es in meiner Netzhaut gesehen (du hast es gesehen)
J'ai les crocs, sa mère, depuis la tétine, ouais, ouais (ouais, ouais)
Ich habe Hunger, verdammt, seit dem Schnuller, ja, ja (ja, ja)
Dans l'bloc la putain d'pharmacie
In der Block-Apotheke
Personne n'a fait d'études de médicine (arriba, arriba, arriba)
Niemand hat Medizin studiert (arriba, arriba, arriba)
J'suis aller moi-même ma plata (woo)
Ich habe mein eigenes Geld gemacht (woo)
On m'la ramener sur un plateau (non, non)
Sie haben es mir auf einem Tablett gebracht (nein, nein)
Faut Rolex, Audemars, une grosse Patek
Brauche eine Rolex, Audemars, eine große Patek
La villa en bord d'r-me, pas loin (?) (woo, woo)
Die Villa am Wasser, nicht weit weg (?) (woo, woo)
Eh, Ocho fait des dégâts (dégâts)
Eh, Ocho richtet Schaden an (Schaden)
C'est soit t'es des notres, soit tu dégages
Entweder du bist einer von uns, oder du verschwindest
J'démarre de la tess, j'veux ter-mon vers BX, checker mon zin-cou Dégui
Ich starte aus dem Ghetto, ich will nach BX, check meinen Kumpel Dégui
J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
Ich ziehe eine Neun, du weißt, was dir passieren wird (was dir passieren wird)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins OCHO)
Befreie alle meine Brüder von Nanterre bis ry-Fleu (das ist 100 minus OCHO)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Hier gibt es viel Schnee, der gut getarnt ist (der gut getarnt ist)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)
Frau, leeren Sie die Kasse, es ist für meine tausend-fa (alles für das Geld)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Ich bin zu paranoid, ich bin zu misstrauisch (misstrauisch)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Mein Freund, ich muss es dir sagen, ich bin ein zuverlässiger Kerl (zuverlässiger Kerl)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Du schuldest mir Geld, ich werde zu einem nervigen Kerl (nerviger Kerl)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)
Es ist meine Neun-Millimeter, die das letzte Wort haben wird (letztes Wort)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Ich bin zu paranoid, ich bin zu misstrauisch (misstrauisch)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Mein Freund, ich muss es dir sagen, ich bin ein zuverlässiger Kerl (zuverlässiger Kerl)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Du schuldest mir Geld, ich werde zu einem nervigen Kerl (nerviger Kerl)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)
Es ist meine Neun-Millimeter, die das letzte Wort haben wird (bah-bah, bah-bah)
Faut d'la monnaie, mapess à du she-ca à gogo (arriba, arriba)
Brauche Geld, Mapess hat jede Menge She-ca (arriba, arriba)
SDM aka Sangoku (ouh oui)
SDM aka Sangoku (oh ja)
Tranquille dans mon coin, moi j'parle pas trop
Ruhig in meiner Ecke, ich rede nicht viel
J'ai neufs queues, donc j'les baise même si ils sont beaucoup (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ich habe neun Schwänze, also ficke ich sie, auch wenn sie viele sind (ja, ja, ja, ja)
Ouais ma gueule, SDM aussi Naruto (ouh)
Ja, mein Freund, SDM ist auch Naruto (oh)
À l'air (?) (Ouh, ouh, ouh)
In der Luft (?) (Ouh, ouh, ouh)
Bête et méchant, j't'en mets une dans la tête au calme
Böse und gemein, ich schieße dir ruhig in den Kopf
Pour le kiff, un petite dans les rotules (grrah, grrah, grrah, grrah)
Zum Spaß, eine kleine in die Knie (grrah, grrah, grrah, grrah)
Ouais dans les rotules (woo)
Ja, in die Knie (woo)
La mélodie rapporte des thunes (des lovés)
Die Melodie bringt Geld ein (Liebe)
J'mets plus du te-shit dans mon cul
Ich stecke keinen Te-shit mehr in meinen Arsch
Maintenant j'rentre des singles dans le top 100 iTunes
Jetzt bringe ich Singles in die Top 100 von iTunes
100 moins 8i (Ocho)
100 minus 8i (Ocho)
Le gang à jamais, pour la vida (pour la vida)
Die Gang für immer, für das Leben (für das Leben)
J'me suis fait recale par le videur (par ce grand con)
Ich wurde vom Türsteher abgewiesen (von diesem großen Idioten)
J'reviens dans un heure, y a plus d'videur (bah-bah, bah-bah)
Ich komme in einer Stunde zurück, es gibt keinen Türsteher mehr (bah-bah, bah-bah)
J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
Ich ziehe eine Neun, du weißt, was dir passieren wird (was dir passieren wird)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins ocho)
Befreie alle meine Brüder von Nanterre bis ry-Fleu (das ist 100 minus Ocho)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Hier gibt es viel Schnee, der gut getarnt ist (der gut getarnt ist)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)
Frau, leeren Sie die Kasse, es ist für meine tausend-fa (alles für das Geld)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Ich bin zu paranoid, ich bin zu misstrauisch (misstrauisch)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Mein Freund, ich muss es dir sagen, ich bin ein zuverlässiger Kerl (zuverlässiger Kerl)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Du schuldest mir Geld, ich werde zu einem nervigen Kerl (nerviger Kerl)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)
Es ist meine Neun-Millimeter, die das letzte Wort haben wird (letztes Wort)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Ich bin zu paranoid, ich bin zu misstrauisch (misstrauisch)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Mein Freund, ich muss es dir sagen, ich bin ein zuverlässiger Kerl (zuverlässiger Kerl)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Du schuldest mir Geld, ich werde zu einem nervigen Kerl (nerviger Kerl)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)
Es ist meine Neun-Millimeter, die das letzte Wort haben wird (bah-bah, bah-bah)
Ocho
Ocho
Demande à mon gang
Pergunte à minha gangue
Ouais ouais, eh (oh oui)
Sim sim, eh (oh sim)
Demande à mon gang, redemande à mes grands (woo)
Pergunte à minha gangue, pergunte novamente aos meus avós (woo)
Quand j'les mets c'est que pour rer-ti (bah-bah, bah-bah)
Quando eu os coloco é para re-ti (bah-bah, bah-bah)
Acquitter au calme à la barre, même si j'ai pas Dupond-Moretti (woo)
Absolvido calmamente no tribunal, mesmo que eu não tenha Dupond-Moretti (woo)
La vie la vraie tu l'as vu dans ma rétine (tu l'as vu)
A vida real, você a viu na minha retina (você a viu)
J'ai les crocs, sa mère, depuis la tétine, ouais, ouais (ouais, ouais)
Estou faminto, mãe, desde a chupeta, sim, sim (sim, sim)
Dans l'bloc la putain d'pharmacie
No bloco, a maldita farmácia
Personne n'a fait d'études de médicine (arriba, arriba, arriba)
Ninguém estudou medicina (arriba, arriba, arriba)
J'suis aller moi-même ma plata (woo)
Eu mesmo fui buscar minha prata (woo)
On m'la ramener sur un plateau (non, non)
Eles me trouxeram em uma bandeja (não, não)
Faut Rolex, Audemars, une grosse Patek
Preciso de um Rolex, Audemars, um grande Patek
La villa en bord d'r-me, pas loin (?) (woo, woo)
A villa à beira-mar, não muito longe (?) (woo, woo)
Eh, Ocho fait des dégâts (dégâts)
Eh, Ocho está causando estragos (estragos)
C'est soit t'es des notres, soit tu dégages
Ou você é um dos nossos, ou você sai
J'démarre de la tess, j'veux ter-mon vers BX, checker mon zin-cou Dégui
Começo do gueto, quero ir para BX, verificar meu primo Dégui
J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
Eu saco um nove, você sabe o que vai acontecer (o que vai acontecer)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins OCHO)
Libertar todos os meus irmãos de Nanterre a ry-Fleu (é 100 menos OCHO)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Aqui, cara, tem pó que é bem tarifado (que é bem tarifado)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)
Senhora, esvazie o caixa, é para minha mille-fa (tudo pela prata)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Eu sou muito paranoico, eu sou muito desconfiado (desconfiado)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Cara, tenho que te dizer, eu sou um cara confiável (cara confiável)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Você me deve dinheiro, eu me torno um cara chato (cara chato)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)
É a minha nove milímetros que terá a última palavra (última palavra)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Eu sou muito paranoico, eu sou muito desconfiado (desconfiado)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Cara, tenho que te dizer, eu sou um cara confiável (cara confiável)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Você me deve dinheiro, eu me torno um cara chato (cara chato)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)
É a minha nove milímetros que terá a última palavra (bah-bah, bah-bah)
Faut d'la monnaie, mapess à du she-ca à gogo (arriba, arriba)
Preciso de dinheiro, mapess tem she-ca à vontade (arriba, arriba)
SDM aka Sangoku (ouh oui)
SDM também conhecido como Sangoku (ouh sim)
Tranquille dans mon coin, moi j'parle pas trop
Tranquilo no meu canto, eu não falo muito
J'ai neufs queues, donc j'les baise même si ils sont beaucoup (ouais, ouais, ouais, ouais)
Tenho nove caudas, então eu os fodo mesmo que sejam muitos (sim, sim, sim, sim)
Ouais ma gueule, SDM aussi Naruto (ouh)
Sim, cara, SDM também é Naruto (ouh)
À l'air (?) (Ouh, ouh, ouh)
No ar (?) (Ouh, ouh, ouh)
Bête et méchant, j't'en mets une dans la tête au calme
Besta e malvado, eu te dou um na cabeça calmamente
Pour le kiff, un petite dans les rotules (grrah, grrah, grrah, grrah)
Por diversão, um pequeno nas rótulas (grrah, grrah, grrah, grrah)
Ouais dans les rotules (woo)
Sim, nas rótulas (woo)
La mélodie rapporte des thunes (des lovés)
A melodia traz dinheiro (amor)
J'mets plus du te-shit dans mon cul
Eu não coloco mais haxixe no meu cu
Maintenant j'rentre des singles dans le top 100 iTunes
Agora eu coloco singles no top 100 do iTunes
100 moins 8i (Ocho)
100 menos 8i (Ocho)
Le gang à jamais, pour la vida (pour la vida)
A gangue para sempre, para a vida (para a vida)
J'me suis fait recale par le videur (par ce grand con)
Fui rejeitado pelo segurança (por aquele grande idiota)
J'reviens dans un heure, y a plus d'videur (bah-bah, bah-bah)
Eu volto em uma hora, não tem mais segurança (bah-bah, bah-bah)
J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
Eu saco um nove, você sabe o que vai acontecer (o que vai acontecer)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins ocho)
Libertar todos os meus irmãos de Nanterre a ry-Fleu (é 100 menos ocho)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Aqui, cara, tem pó que é bem tarifado (que é bem tarifado)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)
Senhora, esvazie o caixa, é para minha mille-fa (tudo pela prata)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Eu sou muito paranoico, eu sou muito desconfiado (desconfiado)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Cara, tenho que te dizer, eu sou um cara confiável (cara confiável)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Você me deve dinheiro, eu me torno um cara chato (cara chato)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)
É a minha nove milímetros que terá a última palavra (última palavra)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Eu sou muito paranoico, eu sou muito desconfiado (desconfiado)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Cara, tenho que te dizer, eu sou um cara confiável (cara confiável)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Você me deve dinheiro, eu me torno um cara chato (cara chato)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)
É a minha nove milímetros que terá a última palavra (bah-bah, bah-bah)
Ocho
Eight
Demande à mon gang
Ask my gang
Ouais ouais, eh (oh oui)
Yeah yeah, eh (oh yeah)
Demande à mon gang, redemande à mes grands (woo)
Ask my gang, ask my elders again (woo)
Quand j'les mets c'est que pour rer-ti (bah-bah, bah-bah)
When I put them on, it's for a rerun (bah-bah, bah-bah)
Acquitter au calme à la barre, même si j'ai pas Dupond-Moretti (woo)
Acquitted calmly at the bar, even if I don't have Dupond-Moretti (woo)
La vie la vraie tu l'as vu dans ma rétine (tu l'as vu)
The real life you saw it in my retina (you saw it)
J'ai les crocs, sa mère, depuis la tétine, ouais, ouais (ouais, ouais)
I've been hungry, his mother, since the pacifier, yeah, yeah (yeah, yeah)
Dans l'bloc la putain d'pharmacie
In the block the fucking pharmacy
Personne n'a fait d'études de médicine (arriba, arriba, arriba)
No one has studied medicine (arriba, arriba, arriba)
J'suis aller moi-même ma plata (woo)
I went myself my plata (woo)
On m'la ramener sur un plateau (non, non)
They brought it back to me on a platter (no, no)
Faut Rolex, Audemars, une grosse Patek
Need Rolex, Audemars, a big Patek
La villa en bord d'r-me, pas loin (?) (woo, woo)
The villa by the sea, not far (?) (woo, woo)
Eh, Ocho fait des dégâts (dégâts)
Eh, Ocho is causing damage (damage)
C'est soit t'es des notres, soit tu dégages
Either you're one of us, or you get out
J'démarre de la tess, j'veux ter-mon vers BX, checker mon zin-cou Dégui
I start from the hood, I want to go to BX, check my cousin Dégui
J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
I pull out a nine, you know what's going to happen to you (what's going to happen to you)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins OCHO)
Free all my brothers from Nanterre to ry-Fleu (it's 100 minus OCHO)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Here big there's snow that is well priced (which is well priced)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)
Madam, empty the cash register, it's for my mille-fa (all for the plata)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
I'm too paranoid, I'm too suspicious (suspicious)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
My guy, I have to tell you, I'm a reliable guy (reliable guy)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
You owe me money, I become a pain in the ass (pain in the ass)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)
It's my nine millimeters that will have the final say (final say)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
I'm too paranoid, I'm too suspicious (suspicious)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
My guy, I have to tell you, I'm a reliable guy (reliable guy)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
You owe me money, I become a pain in the ass (pain in the ass)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)
It's my nine millimeters that will have the final say (bah-bah, bah-bah)
Faut d'la monnaie, mapess à du she-ca à gogo (arriba, arriba)
Need money, mapess has she-ca galore (arriba, arriba)
SDM aka Sangoku (ouh oui)
SDM aka Sangoku (oh yes)
Tranquille dans mon coin, moi j'parle pas trop
Quiet in my corner, I don't talk much
J'ai neufs queues, donc j'les baise même si ils sont beaucoup (ouais, ouais, ouais, ouais)
I have nine tails, so I fuck them even if they are many (yeah, yeah, yeah, yeah)
Ouais ma gueule, SDM aussi Naruto (ouh)
Yeah my face, SDM also Naruto (ooh)
À l'air (?) (Ouh, ouh, ouh)
In the air (?) (Ooh, ooh, ooh)
Bête et méchant, j't'en mets une dans la tête au calme
Beast and mean, I put one in your head calmly
Pour le kiff, un petite dans les rotules (grrah, grrah, grrah, grrah)
For the kick, a small one in the kneecaps (grrah, grrah, grrah, grrah)
Ouais dans les rotules (woo)
Yeah in the kneecaps (woo)
La mélodie rapporte des thunes (des lovés)
The melody brings in money (lovers)
J'mets plus du te-shit dans mon cul
I don't put hash in my ass anymore
Maintenant j'rentre des singles dans le top 100 iTunes
Now I put singles in the top 100 iTunes
100 moins 8i (Ocho)
100 minus 8i (Ocho)
Le gang à jamais, pour la vida (pour la vida)
The gang forever, for life (for life)
J'me suis fait recale par le videur (par ce grand con)
I got turned away by the bouncer (by that big jerk)
J'reviens dans un heure, y a plus d'videur (bah-bah, bah-bah)
I come back in an hour, there's no more bouncer (bah-bah, bah-bah)
J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
I pull out a nine, you know what's going to happen to you (what's going to happen to you)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins ocho)
Free all my brothers from Nanterre to ry-Fleu (it's 100 minus ocho)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Here big there's snow that is well priced (which is well priced)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)
Madam, empty the cash register, it's for my mille-fa (all for the plata)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
I'm too paranoid, I'm too suspicious (suspicious)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
My guy, I have to tell you, I'm a reliable guy (reliable guy)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
You owe me money, I become a pain in the ass (pain in the ass)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)
It's my nine millimeters that will have the final say (final say)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
I'm too paranoid, I'm too suspicious (suspicious)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
My guy, I have to tell you, I'm a reliable guy (reliable guy)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
You owe me money, I become a pain in the ass (pain in the ass)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)
It's my nine millimeters that will have the final say (bah-bah, bah-bah)
Ocho
Ocho
Demande à mon gang
Pregunta a mi pandilla
Ouais ouais, eh (oh oui)
Sí sí, eh (oh sí)
Demande à mon gang, redemande à mes grands (woo)
Pregunta a mi pandilla, pregunta de nuevo a mis mayores (woo)
Quand j'les mets c'est que pour rer-ti (bah-bah, bah-bah)
Cuando los pongo es para volver a ti (bah-bah, bah-bah)
Acquitter au calme à la barre, même si j'ai pas Dupond-Moretti (woo)
Absolver en calma en el bar, incluso si no tengo a Dupond-Moretti (woo)
La vie la vraie tu l'as vu dans ma rétine (tu l'as vu)
La vida real la has visto en mi retina (la has visto)
J'ai les crocs, sa mère, depuis la tétine, ouais, ouais (ouais, ouais)
Tengo hambre, su madre, desde el biberón, sí, sí (sí, sí)
Dans l'bloc la putain d'pharmacie
En el bloque la maldita farmacia
Personne n'a fait d'études de médicine (arriba, arriba, arriba)
Nadie ha estudiado medicina (arriba, arriba, arriba)
J'suis aller moi-même ma plata (woo)
Fui yo mismo mi plata (woo)
On m'la ramener sur un plateau (non, non)
Me la trajeron en una bandeja (no, no)
Faut Rolex, Audemars, une grosse Patek
Necesito Rolex, Audemars, un gran Patek
La villa en bord d'r-me, pas loin (?) (woo, woo)
La villa en la orilla del río, no lejos (?) (woo, woo)
Eh, Ocho fait des dégâts (dégâts)
Eh, Ocho hace daño (daño)
C'est soit t'es des notres, soit tu dégages
O eres de los nuestros, o te vas
J'démarre de la tess, j'veux ter-mon vers BX, checker mon zin-cou Dégui
Empiezo desde el gueto, quiero ir a BX, revisar a mi primo Dégui
J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
Saco un nueve, sabes lo que te va a pasar (lo que te va a pasar)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins OCHO)
Liberar a todos mis hermanos de Nanterre a ry-Fleu (es 100 menos OCHO)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Aquí hay mucha nieve que está bien tarifada (que está bien tarifada)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)
Señora, vacíe la caja, es para mi mille-fa (todo para la plata)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Soy demasiado paranoico, soy demasiado desconfiado (desconfiado)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Mi chico, tengo que decírtelo, soy un tipo fiable (tipo fiable)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Me debes dinero, me convierto en un tipo molesto (tipo molesto)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)
Es mi nueve milímetros quien tendrá la última palabra (la última palabra)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Soy demasiado paranoico, soy demasiado desconfiado (desconfiado)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Mi chico, tengo que decírtelo, soy un tipo fiable (tipo fiable)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Me debes dinero, me convierto en un tipo molesto (tipo molesto)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)
Es mi nueve milímetros quien tendrá la última palabra (bah-bah, bah-bah)
Faut d'la monnaie, mapess à du she-ca à gogo (arriba, arriba)
Necesito dinero, mapess tiene she-ca a gogo (arriba, arriba)
SDM aka Sangoku (ouh oui)
SDM aka Sangoku (oh sí)
Tranquille dans mon coin, moi j'parle pas trop
Tranquilo en mi rincón, yo no hablo mucho
J'ai neufs queues, donc j'les baise même si ils sont beaucoup (ouais, ouais, ouais, ouais)
Tengo nueve colas, así que los follo incluso si son muchos (sí, sí, sí, sí)
Ouais ma gueule, SDM aussi Naruto (ouh)
Sí mi cara, SDM también Naruto (oh)
À l'air (?) (Ouh, ouh, ouh)
Al aire (?) (Ouh, ouh, ouh)
Bête et méchant, j't'en mets une dans la tête au calme
Bestia y malo, te pongo una en la cabeza en calma
Pour le kiff, un petite dans les rotules (grrah, grrah, grrah, grrah)
Por el gusto, una pequeña en las rótulas (grrah, grrah, grrah, grrah)
Ouais dans les rotules (woo)
Sí en las rótulas (woo)
La mélodie rapporte des thunes (des lovés)
La melodía trae dinero (amor)
J'mets plus du te-shit dans mon cul
Ya no meto hachís en mi culo
Maintenant j'rentre des singles dans le top 100 iTunes
Ahora meto singles en el top 100 de iTunes
100 moins 8i (Ocho)
100 menos 8i (Ocho)
Le gang à jamais, pour la vida (pour la vida)
La pandilla para siempre, para la vida (para la vida)
J'me suis fait recale par le videur (par ce grand con)
Fui rechazado por el portero (por ese gran idiota)
J'reviens dans un heure, y a plus d'videur (bah-bah, bah-bah)
Vuelvo en una hora, ya no hay portero (bah-bah, bah-bah)
J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
Saco un nueve, sabes lo que te va a pasar (lo que te va a pasar)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins ocho)
Liberar a todos mis hermanos de Nanterre a ry-Fleu (es 100 menos ocho)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Aquí hay mucha nieve que está bien tarifada (que está bien tarifada)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)
Señora, vacíe la caja, es para mi mille-fa (todo para la plata)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Soy demasiado paranoico, soy demasiado desconfiado (desconfiado)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Mi chico, tengo que decírtelo, soy un tipo fiable (tipo fiable)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Me debes dinero, me convierto en un tipo molesto (tipo molesto)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)
Es mi nueve milímetros quien tendrá la última palabra (la última palabra)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Soy demasiado paranoico, soy demasiado desconfiado (desconfiado)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Mi chico, tengo que decírtelo, soy un tipo fiable (tipo fiable)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Me debes dinero, me convierto en un tipo molesto (tipo molesto)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)
Es mi nueve milímetros quien tendrá la última palabra (bah-bah, bah-bah)
Ocho
Ocho
Demande à mon gang
Chiedi alla mia banda
Ouais ouais, eh (oh oui)
Sì sì, eh (oh sì)
Demande à mon gang, redemande à mes grands (woo)
Chiedi alla mia banda, chiedi ancora ai miei grandi (woo)
Quand j'les mets c'est que pour rer-ti (bah-bah, bah-bah)
Quando li metto è solo per ri-ti (bah-bah, bah-bah)
Acquitter au calme à la barre, même si j'ai pas Dupond-Moretti (woo)
Pagare tranquillamente al bar, anche se non ho Dupond-Moretti (woo)
La vie la vraie tu l'as vu dans ma rétine (tu l'as vu)
La vera vita l'hai vista nella mia retina (l'hai vista)
J'ai les crocs, sa mère, depuis la tétine, ouais, ouais (ouais, ouais)
Ho fame, sua madre, fin dal biberon, sì, sì (sì, sì)
Dans l'bloc la putain d'pharmacie
Nel blocco la maledetta farmacia
Personne n'a fait d'études de médicine (arriba, arriba, arriba)
Nessuno ha studiato medicina (arriba, arriba, arriba)
J'suis aller moi-même ma plata (woo)
Sono andato io stesso a prendere la mia plata (woo)
On m'la ramener sur un plateau (non, non)
Me l'hanno riportata su un piatto (no, no)
Faut Rolex, Audemars, une grosse Patek
Serve Rolex, Audemars, un grosso Patek
La villa en bord d'r-me, pas loin (?) (woo, woo)
La villa in riva al mare, non lontano (?) (woo, woo)
Eh, Ocho fait des dégâts (dégâts)
Eh, Ocho fa danni (danni)
C'est soit t'es des notres, soit tu dégages
O sei dei nostri, o te ne vai
J'démarre de la tess, j'veux ter-mon vers BX, checker mon zin-cou Dégui
Parto dalla tess, voglio ter-mon verso BX, controllare il mio zin-cou Dégui
J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
Tiro fuori un nove, sai cosa ti succederà (cosa ti succederà)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins OCHO)
Liberare tutti i miei fratelli da Nanterre a ry-Fleu (è 100 meno OCHO)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Qui grosso c'è della peuf che è ben tariffata (che è ben tariffata)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)
Signora, svuoti la cassa, è per la mia mille-fa (tutto per la plata)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Sono troppo paranoico, sono troppo diffidente (diffidente)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Amico mio devi saperlo, sono un tipo affidabile (tipo affidabile)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Mi devi dei soldi, divento un tipo noioso (tipo noioso)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)
È la mia nove millimetri che avrà l'ultima parola (ultima parola)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Sono troppo paranoico, sono troppo diffidente (diffidente)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Amico mio devi saperlo, sono un tipo affidabile (tipo affidabile)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Mi devi dei soldi, divento un tipo noioso (tipo noioso)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)
È la mia nove millimetri che avrà l'ultima parola (bah-bah, bah-bah)
Faut d'la monnaie, mapess à du she-ca à gogo (arriba, arriba)
Serve del denaro, mapess ha del she-ca a volontà (arriba, arriba)
SDM aka Sangoku (ouh oui)
SDM aka Sangoku (oh sì)
Tranquille dans mon coin, moi j'parle pas trop
Tranquillo nel mio angolo, io non parlo molto
J'ai neufs queues, donc j'les baise même si ils sont beaucoup (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ho nove code, quindi li scopo anche se sono molti (sì, sì, sì, sì)
Ouais ma gueule, SDM aussi Naruto (ouh)
Sì amico mio, SDM è anche Naruto (oh)
À l'air (?) (Ouh, ouh, ouh)
All'aria (?) (Ouh, ouh, ouh)
Bête et méchant, j't'en mets une dans la tête au calme
Bestia e cattivo, ti metto una nella testa tranquillamente
Pour le kiff, un petite dans les rotules (grrah, grrah, grrah, grrah)
Per il gusto, una piccola nelle rotule (grrah, grrah, grrah, grrah)
Ouais dans les rotules (woo)
Sì nelle rotule (woo)
La mélodie rapporte des thunes (des lovés)
La melodia porta soldi (dei soldi)
J'mets plus du te-shit dans mon cul
Non metto più hashish nel mio culo
Maintenant j'rentre des singles dans le top 100 iTunes
Ora metto dei singoli nella top 100 di iTunes
100 moins 8i (Ocho)
100 meno 8i (Ocho)
Le gang à jamais, pour la vida (pour la vida)
La banda per sempre, per la vida (per la vida)
J'me suis fait recale par le videur (par ce grand con)
Sono stato respinto dal buttafuori (da quel grande idiota)
J'reviens dans un heure, y a plus d'videur (bah-bah, bah-bah)
Torno in un'ora, non c'è più il buttafuori (bah-bah, bah-bah)
J'sors un neuf, tu sais c'qui va t'arriver (c'qui va t'arriver)
Tiro fuori un nove, sai cosa ti succederà (cosa ti succederà)
Libérer tout mes frères d'Nanterre à ry-Fleu (c'est 100 moins ocho)
Liberare tutti i miei fratelli da Nanterre a ry-Fleu (è 100 meno ocho)
Ici gros y a d'la peuf qui est bien tarifée (qui est bien tarifée)
Qui grosso c'è della peuf che è ben tariffata (che è ben tariffata)
Madame, videz la caisse, c'est pour ma mille-fa (tout pour la plata)
Signora, svuoti la cassa, è per la mia mille-fa (tutto per la plata)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Sono troppo paranoico, sono troppo diffidente (diffidente)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Amico mio devi saperlo, sono un tipo affidabile (tipo affidabile)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Mi devi dei soldi, divento un tipo noioso (tipo noioso)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (mot final)
È la mia nove millimetri che avrà l'ultima parola (ultima parola)
J'suis trop parano, j'suis trop méfiant (méfiant)
Sono troppo paranoico, sono troppo diffidente (diffidente)
Mon gars faut t'le dire, j'suis un mec fiable (mec fiable)
Amico mio devi saperlo, sono un tipo affidabile (tipo affidabile)
Tu m'dois des sous, j'deviens un mec chiant (mec chiant)
Mi devi dei soldi, divento un tipo noioso (tipo noioso)
C'est mon neuf millimètres qui aura l'mot final (bah-bah, bah-bah)
È la mia nove millimetri che avrà l'ultima parola (bah-bah, bah-bah)

Wissenswertes über das Lied Mot Final von SDM

Wer hat das Lied “Mot Final” von SDM komponiert?
Das Lied “Mot Final” von SDM wurde von Beni Mosabu komponiert.

Beliebteste Lieder von SDM

Andere Künstler von Trap