Couleur café

Serge Gainsbourg

Liedtexte Übersetzung

J'aime ta couleur café
Tes cheveux café
Ta gorge café
J'aime quand pour moi tu danses
Alors j'entends murmurer
Tous tes bracelets
Jolis bracelets
À tes pieds ils se balancent

(Couleur café)
(Que j'aime ta couleur café)

C'est quand même fou l'effet
L'effet que ça fait
De te voir rouler
Ainsi des yeux et des hanches
Si tu fais comme le café
Rien qu'à m'énerver
Rien qu'à m'exciter
Ce soir la nuit sera blanche

(Couleur café)
(Que j'aime ta couleur café)

L'amour sans philosopher
C'est comme le café
Très vite passé
Mais que veux-tu que j'y fasse?
On en a marre de café
Et c'est terminé
Pour tout oublier
On attend que ça se tasse

(Couleur café)
(Que j'aime ta couleur café)

(Couleur café)
(Que j'aime ta couleur café)

J'aime ta couleur café
Ich mag deine Kaffee-Farbe
Tes cheveux café
Deine Kaffee-Haare
Ta gorge café
Deinen Kaffee-Hals
J'aime quand pour moi tu danses
Ich mag es, wenn du für mich tanzt
Alors j'entends murmurer
Dann höre ich flüstern
Tous tes bracelets
All deine Armbänder
Jolis bracelets
Hübsche Armbänder
À tes pieds ils se balancent
An deinen Füßen schwingen sie
(Couleur café)
(Kaffee-Farbe)
(Que j'aime ta couleur café)
(Wie ich deine Kaffee-Farbe liebe)
C'est quand même fou l'effet
Es ist schon verrückt, die Wirkung
L'effet que ça fait
Die Wirkung, die es hat
De te voir rouler
Dich so rollen zu sehen
Ainsi des yeux et des hanches
Mit den Augen und den Hüften
Si tu fais comme le café
Wenn du wie der Kaffee bist
Rien qu'à m'énerver
Nur um mich zu ärgern
Rien qu'à m'exciter
Nur um mich aufzuregen
Ce soir la nuit sera blanche
Heute Nacht wird weiß sein
(Couleur café)
(Kaffee-Farbe)
(Que j'aime ta couleur café)
(Wie ich deine Kaffee-Farbe liebe)
L'amour sans philosopher
Liebe ohne zu philosophieren
C'est comme le café
Ist wie Kaffee
Très vite passé
Sehr schnell vorbei
Mais que veux-tu que j'y fasse?
Aber was soll ich dagegen tun?
On en a marre de café
Wir haben genug von Kaffee
Et c'est terminé
Und es ist vorbei
Pour tout oublier
Um alles zu vergessen
On attend que ça se tasse
Wir warten darauf, dass es sich legt
(Couleur café)
(Kaffee-Farbe)
(Que j'aime ta couleur café)
(Wie ich deine Kaffee-Farbe liebe)
(Couleur café)
(Kaffee-Farbe)
(Que j'aime ta couleur café)
(Wie ich deine Kaffee-Farbe liebe)
J'aime ta couleur café
Eu amo a tua cor café
Tes cheveux café
Teus cabelos café
Ta gorge café
Tua garganta café
J'aime quand pour moi tu danses
Eu amo quando danças para mim
Alors j'entends murmurer
Então eu ouço murmurar
Tous tes bracelets
Todas as tuas pulseiras
Jolis bracelets
Lindas pulseiras
À tes pieds ils se balancent
Aos teus pés elas balançam
(Couleur café)
(Cor café)
(Que j'aime ta couleur café)
(Que eu amo a tua cor café)
C'est quand même fou l'effet
É mesmo incrível o efeito
L'effet que ça fait
O efeito que faz
De te voir rouler
Te ver rolar
Ainsi des yeux et des hanches
Assim dos olhos e das ancas
Si tu fais comme le café
Se tu fazes como o café
Rien qu'à m'énerver
Só para me irritar
Rien qu'à m'exciter
Só para me excitar
Ce soir la nuit sera blanche
Esta noite a noite será branca
(Couleur café)
(Cor café)
(Que j'aime ta couleur café)
(Que eu amo a tua cor café)
L'amour sans philosopher
O amor sem filosofar
C'est comme le café
É como o café
Très vite passé
Muito rapidamente passado
Mais que veux-tu que j'y fasse?
Mas o que queres que eu faça?
On en a marre de café
Estamos cansados de café
Et c'est terminé
E está terminado
Pour tout oublier
Para esquecer tudo
On attend que ça se tasse
Esperamos que isso se acalme
(Couleur café)
(Cor café)
(Que j'aime ta couleur café)
(Que eu amo a tua cor café)
(Couleur café)
(Cor café)
(Que j'aime ta couleur café)
(Que eu amo a tua cor café)
J'aime ta couleur café
I love your coffee color
Tes cheveux café
Your coffee hair
Ta gorge café
Your coffee throat
J'aime quand pour moi tu danses
I love when you dance for me
Alors j'entends murmurer
Then I hear whispering
Tous tes bracelets
All your bracelets
Jolis bracelets
Pretty bracelets
À tes pieds ils se balancent
At your feet they swing
(Couleur café)
(Coffee color)
(Que j'aime ta couleur café)
(How I love your coffee color)
C'est quand même fou l'effet
It's still crazy the effect
L'effet que ça fait
The effect that it does
De te voir rouler
To see you roll
Ainsi des yeux et des hanches
Thus with eyes and hips
Si tu fais comme le café
If you do like coffee
Rien qu'à m'énerver
Just to annoy me
Rien qu'à m'exciter
Just to excite me
Ce soir la nuit sera blanche
Tonight the night will be white
(Couleur café)
(Coffee color)
(Que j'aime ta couleur café)
(How I love your coffee color)
L'amour sans philosopher
Love without philosophizing
C'est comme le café
It's like coffee
Très vite passé
Very quickly passed
Mais que veux-tu que j'y fasse?
But what do you want me to do about it?
On en a marre de café
We are tired of coffee
Et c'est terminé
And it's over
Pour tout oublier
To forget everything
On attend que ça se tasse
We wait for it to settle
(Couleur café)
(Coffee color)
(Que j'aime ta couleur café)
(How I love your coffee color)
(Couleur café)
(Coffee color)
(Que j'aime ta couleur café)
(How I love your coffee color)
J'aime ta couleur café
Me gusta tu color café
Tes cheveux café
Tus cabellos café
Ta gorge café
Tu garganta café
J'aime quand pour moi tu danses
Me gusta cuando para mí bailas
Alors j'entends murmurer
Entonces oigo murmurar
Tous tes bracelets
Todas tus pulseras
Jolis bracelets
Bonitas pulseras
À tes pieds ils se balancent
En tus pies se balancean
(Couleur café)
(Color café)
(Que j'aime ta couleur café)
(Qué me gusta tu color café)
C'est quand même fou l'effet
Es increíble el efecto
L'effet que ça fait
El efecto que hace
De te voir rouler
Verte rodar
Ainsi des yeux et des hanches
Así de los ojos y las caderas
Si tu fais comme le café
Si haces como el café
Rien qu'à m'énerver
Solo para molestarme
Rien qu'à m'exciter
Solo para excitarme
Ce soir la nuit sera blanche
Esta noche la noche será blanca
(Couleur café)
(Color café)
(Que j'aime ta couleur café)
(Qué me gusta tu color café)
L'amour sans philosopher
El amor sin filosofar
C'est comme le café
Es como el café
Très vite passé
Muy rápido pasado
Mais que veux-tu que j'y fasse?
Pero ¿qué quieres que haga?
On en a marre de café
Estamos hartos de café
Et c'est terminé
Y se acabó
Pour tout oublier
Para olvidarlo todo
On attend que ça se tasse
Esperamos que se asiente
(Couleur café)
(Color café)
(Que j'aime ta couleur café)
(Qué me gusta tu color café)
(Couleur café)
(Color café)
(Que j'aime ta couleur café)
(Qué me gusta tu color café)
J'aime ta couleur café
Mi piace il tuo colore caffè
Tes cheveux café
I tuoi capelli caffè
Ta gorge café
La tua gola caffè
J'aime quand pour moi tu danses
Mi piace quando danzi per me
Alors j'entends murmurer
Allora sento mormorare
Tous tes bracelets
Tutti i tuoi braccialetti
Jolis bracelets
Bei braccialetti
À tes pieds ils se balancent
Ai tuoi piedi si dondolano
(Couleur café)
(Colore caffè)
(Que j'aime ta couleur café)
(Che mi piace il tuo colore caffè)
C'est quand même fou l'effet
È comunque pazzesco l'effetto
L'effet que ça fait
L'effetto che fa
De te voir rouler
Vederti rotolare
Ainsi des yeux et des hanches
Così con gli occhi e i fianchi
Si tu fais comme le café
Se fai come il caffè
Rien qu'à m'énerver
Solo per infastidirmi
Rien qu'à m'exciter
Solo per eccitarmi
Ce soir la nuit sera blanche
Questa notte sarà insonne
(Couleur café)
(Colore caffè)
(Que j'aime ta couleur café)
(Che mi piace il tuo colore caffè)
L'amour sans philosopher
L'amore senza filosofare
C'est comme le café
È come il caffè
Très vite passé
Passa molto velocemente
Mais que veux-tu que j'y fasse?
Ma cosa vuoi che ci faccia?
On en a marre de café
Siamo stufi di caffè
Et c'est terminé
Ed è finito
Pour tout oublier
Per dimenticare tutto
On attend que ça se tasse
Aspettiamo che si raffreddi
(Couleur café)
(Colore caffè)
(Que j'aime ta couleur café)
(Che mi piace il tuo colore caffè)
(Couleur café)
(Colore caffè)
(Que j'aime ta couleur café)
(Che mi piace il tuo colore caffè)

Wissenswertes über das Lied Couleur café von Serge Gainsbourg

Auf welchen Alben wurde das Lied “Couleur café” von Serge Gainsbourg veröffentlicht?
Serge Gainsbourg hat das Lied auf den Alben “Gainsbourg Percussions” im Jahr 1964 und “Le Zénith de Gainsbourg” im Jahr 1989 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Serge Gainsbourg

Andere Künstler von World music