Une nuit que j'étais
À me morfondre
Dans quelque pub anglais
Du cœur de Londres
Parcourant l'Amour Monstre de Pauwels
Me vint une vision
Dans l'eau de Seltz
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Tandis que des médailles
D'impérator
Font briller à sa taille
Le bronze et l'or
Le platine lui grave
D'un cercle froid
La marque des esclaves
À chaque doigt
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Jusques en haut des cuisses
Elle est bottée
Et c'est comme un calice
À sa beauté
Elle ne porte rien
D'autre qu'un peu
D'essence de Guerlain
Dans les cheveux
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
À chaque mouvement
On entendait
Les clochettes d'argent
De ses poignets
Agitant ses grelots
Elle avança
Et prononça ce mot
"Alméria"
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Une nuit que j'étais
Eine Nacht, als ich
À me morfondre
Mich langweilte
Dans quelque pub anglais
In irgendeinem englischen Pub
Du cœur de Londres
Im Herzen von London
Parcourant l'Amour Monstre de Pauwels
Durchblätternd "L'Amour Monstre" von Pauwels
Me vint une vision
Kam mir eine Vision
Dans l'eau de Seltz
Im Selterswasser
The initials, the initials, the initials B.B
Die Initialen, die Initialen, die Initialen B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Die Initialen, die Initialen, die Initialen B.B
Tandis que des médailles
Während Medaillen
D'impérator
Des Imperators
Font briller à sa taille
An ihrer Taille
Le bronze et l'or
Bronze und Gold glänzen lassen
Le platine lui grave
Graviert das Platin ihr
D'un cercle froid
Mit einem kalten Ring
La marque des esclaves
Das Zeichen der Sklaven
À chaque doigt
An jedem Finger
The initials, the initials, the initials B.B
Die Initialen, die Initialen, die Initialen B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Die Initialen, die Initialen, die Initialen B.B
Jusques en haut des cuisses
Bis hoch zu den Oberschenkeln
Elle est bottée
Ist sie gestiefelt
Et c'est comme un calice
Und es ist wie ein Kelch
À sa beauté
Für ihre Schönheit
Elle ne porte rien
Sie trägt nichts
D'autre qu'un peu
Anderes als ein wenig
D'essence de Guerlain
Guerlain Parfüm
Dans les cheveux
In den Haaren
The initials, the initials, the initials B.B
Die Initialen, die Initialen, die Initialen B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Die Initialen, die Initialen, die Initialen B.B
À chaque mouvement
Bei jeder Bewegung
On entendait
Hörte man
Les clochettes d'argent
Die silbernen Glöckchen
De ses poignets
An ihren Handgelenken
Agitant ses grelots
Ihre Schellen schwingend
Elle avança
Tritt sie vor
Et prononça ce mot
Und spricht dieses Wort
"Alméria"
"Alméria"
The initials, the initials, the initials B.B
Die Initialen, die Initialen, die Initialen B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Die Initialen, die Initialen, die Initialen B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Die Initialen, die Initialen, die Initialen B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Die Initialen, die Initialen, die Initialen B.B
Une nuit que j'étais
Uma noite em que eu estava
À me morfondre
A me lamentar
Dans quelque pub anglais
Em algum pub inglês
Du cœur de Londres
No coração de Londres
Parcourant l'Amour Monstre de Pauwels
Percorrendo o Amor Monstro de Pauwels
Me vint une vision
Me veio uma visão
Dans l'eau de Seltz
Na água de Seltz
The initials, the initials, the initials B.B
As iniciais, as iniciais, as iniciais B.B
The initials, the initials, the initials B.B
As iniciais, as iniciais, as iniciais B.B
Tandis que des médailles
Enquanto medalhas
D'impérator
De imperador
Font briller à sa taille
Fazem brilhar em sua cintura
Le bronze et l'or
O bronze e o ouro
Le platine lui grave
O platina lhe grava
D'un cercle froid
Em um círculo frio
La marque des esclaves
A marca dos escravos
À chaque doigt
Em cada dedo
The initials, the initials, the initials B.B
As iniciais, as iniciais, as iniciais B.B
The initials, the initials, the initials B.B
As iniciais, as iniciais, as iniciais B.B
Jusques en haut des cuisses
Até o topo das coxas
Elle est bottée
Ela está calçada
Et c'est comme un calice
E é como um cálice
À sa beauté
Para sua beleza
Elle ne porte rien
Ela não veste nada
D'autre qu'un peu
Além de um pouco
D'essence de Guerlain
De essência de Guerlain
Dans les cheveux
Nos cabelos
The initials, the initials, the initials B.B
As iniciais, as iniciais, as iniciais B.B
The initials, the initials, the initials B.B
As iniciais, as iniciais, as iniciais B.B
À chaque mouvement
A cada movimento
On entendait
Se ouvia
Les clochettes d'argent
Os sininhos de prata
De ses poignets
De seus pulsos
Agitant ses grelots
Agitando seus guizos
Elle avança
Ela avançou
Et prononça ce mot
E pronunciou essa palavra
"Alméria"
"Alméria"
The initials, the initials, the initials B.B
As iniciais, as iniciais, as iniciais B.B
The initials, the initials, the initials B.B
As iniciais, as iniciais, as iniciais B.B
The initials, the initials, the initials B.B
As iniciais, as iniciais, as iniciais B.B
The initials, the initials, the initials B.B
As iniciais, as iniciais, as iniciais B.B
Une nuit que j'étais
One night when I was
À me morfondre
Feeling down
Dans quelque pub anglais
In some English pub
Du cœur de Londres
In the heart of London
Parcourant l'Amour Monstre de Pauwels
Reading Pauwels' Monster Love
Me vint une vision
I had a vision
Dans l'eau de Seltz
In the Seltz water
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Tandis que des médailles
While medals
D'impérator
Of an emperor
Font briller à sa taille
Make her waist shine
Le bronze et l'or
With bronze and gold
Le platine lui grave
Platinum engraves her
D'un cercle froid
With a cold circle
La marque des esclaves
The mark of slaves
À chaque doigt
On each finger
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Jusques en haut des cuisses
Up to her thighs
Elle est bottée
She is booted
Et c'est comme un calice
And it's like a chalice
À sa beauté
To her beauty
Elle ne porte rien
She wears nothing
D'autre qu'un peu
Other than a little
D'essence de Guerlain
Guerlain essence
Dans les cheveux
In her hair
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
À chaque mouvement
With every movement
On entendait
You could hear
Les clochettes d'argent
The silver bells
De ses poignets
On her wrists
Agitant ses grelots
Shaking her bells
Elle avança
She moved forward
Et prononça ce mot
And pronounced this word
"Alméria"
"Alméria"
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Une nuit que j'étais
Una noche que estaba
À me morfondre
A deprimirme
Dans quelque pub anglais
En algún pub inglés
Du cœur de Londres
En el corazón de Londres
Parcourant l'Amour Monstre de Pauwels
Recorriendo el Amor Monstruo de Pauwels
Me vint une vision
Me vino una visión
Dans l'eau de Seltz
En el agua de Seltz
The initials, the initials, the initials B.B
Las iniciales, las iniciales, las iniciales B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Las iniciales, las iniciales, las iniciales B.B
Tandis que des médailles
Mientras que las medallas
D'impérator
De emperador
Font briller à sa taille
Hacen brillar en su cintura
Le bronze et l'or
El bronce y el oro
Le platine lui grave
El platino le graba
D'un cercle froid
En un círculo frío
La marque des esclaves
La marca de los esclavos
À chaque doigt
En cada dedo
The initials, the initials, the initials B.B
Las iniciales, las iniciales, las iniciales B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Las iniciales, las iniciales, las iniciales B.B
Jusques en haut des cuisses
Hasta la parte superior de los muslos
Elle est bottée
Está botada
Et c'est comme un calice
Y es como un cáliz
À sa beauté
Para su belleza
Elle ne porte rien
No lleva nada
D'autre qu'un peu
Más que un poco
D'essence de Guerlain
De esencia de Guerlain
Dans les cheveux
En el cabello
The initials, the initials, the initials B.B
Las iniciales, las iniciales, las iniciales B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Las iniciales, las iniciales, las iniciales B.B
À chaque mouvement
Con cada movimiento
On entendait
Se escuchaba
Les clochettes d'argent
Las campanillas de plata
De ses poignets
De sus muñecas
Agitant ses grelots
Agitando sus cascabeles
Elle avança
Avanzó
Et prononça ce mot
Y pronunció esta palabra
"Alméria"
"Alméria"
The initials, the initials, the initials B.B
Las iniciales, las iniciales, las iniciales B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Las iniciales, las iniciales, las iniciales B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Las iniciales, las iniciales, las iniciales B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Las iniciales, las iniciales, las iniciales B.B
Une nuit que j'étais
Una notte che ero
À me morfondre
A tormentarmi
Dans quelque pub anglais
In qualche pub inglese
Du cœur de Londres
Nel cuore di Londra
Parcourant l'Amour Monstre de Pauwels
Sfogliando l'Amore Mostro di Pauwels
Me vint une vision
Mi venne una visione
Dans l'eau de Seltz
Nell'acqua di Seltz
The initials, the initials, the initials B.B
Le iniziali, le iniziali, le iniziali B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Le iniziali, le iniziali, le iniziali B.B
Tandis que des médailles
Mentre delle medaglie
D'impérator
D'imperatore
Font briller à sa taille
Fanno brillare alla sua vita
Le bronze et l'or
Il bronzo e l'oro
Le platine lui grave
Il platino le incide
D'un cercle froid
Con un cerchio freddo
La marque des esclaves
Il marchio degli schiavi
À chaque doigt
Su ogni dito
The initials, the initials, the initials B.B
Le iniziali, le iniziali, le iniziali B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Le iniziali, le iniziali, le iniziali B.B
Jusques en haut des cuisses
Fino in alto sulle cosce
Elle est bottée
È stivalata
Et c'est comme un calice
Ed è come un calice
À sa beauté
Alla sua bellezza
Elle ne porte rien
Non indossa nulla
D'autre qu'un peu
Altro che un po'
D'essence de Guerlain
Di essenza di Guerlain
Dans les cheveux
Nei capelli
The initials, the initials, the initials B.B
Le iniziali, le iniziali, le iniziali B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Le iniziali, le iniziali, le iniziali B.B
À chaque mouvement
Ad ogni movimento
On entendait
Si sentiva
Les clochettes d'argent
Le campanelle d'argento
De ses poignets
Dei suoi polsi
Agitant ses grelots
Agitando i suoi sonagli
Elle avança
Si avvicinò
Et prononça ce mot
E pronunciò questa parola
"Alméria"
"Alméria"
The initials, the initials, the initials B.B
Le iniziali, le iniziali, le iniziali B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Le iniziali, le iniziali, le iniziali B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Le iniziali, le iniziali, le iniziali B.B
The initials, the initials, the initials B.B
Le iniziali, le iniziali, le iniziali B.B