Soldi, soldi, questo è money gang
Sorriso bianco da Mentadent
Gliel'ho dato una volta dentro a un hotel
Ora lavora su Mediaset
Saluta il capo, saluta il boss
Due macchine parcheggiate in box
Vuoi starmi dietro, ti serve il NOS
Vuoi starmi dietro sì, come i cops
E mi ricordo ancora le bombe fuori da scuola
Spingevo qualche compagno e nel bagno dei maschi
Mi hai beccato a spingere il fumo ai compagni nel cambio dell'ora
Guardami ora, la mia scarpa è sempre nuova
La mia maglia è sempre nuova, la mia barba è sempre nuova
La mia tipa è sempre nuova, quella vecchia scrive ancora
Zeri sul bank account
Lei mi chiede son veri i diamanti
Beh, chiaro
Ordina ciò che ti piace poi pago
Dammi quello che mi piace poi vado, io
Coi problemi c'ho una calamita
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Faccio due foto coi fan poi sparisco uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Sbuffo nuvole nel cielo
Dici fumo troppo ma in realtà ora fumo meno
Senza soldi in tasca ho scritto il primo disco in metro
Non lo sai chi sono, mi spiace ma non è vero
La mia voce nello stereo
Sto mettendo sottovuoto fogli viola
La tua gang è sotto terra io sottosopra
Quel cantante mica te lo dice che si droga
Quella tipa mica te lo dice se è una troia
Non vuole che lo scopra
Tu parli troppo, che mal di testa
Io metto la sesta, ti dico bye bye
Quello mi guarda, so cosa pensa
Che sia sempre festa, non sa che
Coi problemi c'ho una calamita
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista (money gang)
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Soldi, soldi, questo è money gang
Geld, Geld, das ist Money Gang
Sorriso bianco da Mentadent
Weißes Lächeln von Mentadent
Gliel'ho dato una volta dentro a un hotel
Ich habe es ihr einmal in einem Hotel gegeben
Ora lavora su Mediaset
Jetzt arbeitet sie bei Mediaset
Saluta il capo, saluta il boss
Grüße den Chef, grüße den Boss
Due macchine parcheggiate in box
Zwei Autos in der Garage geparkt
Vuoi starmi dietro, ti serve il NOS
Willst du mir folgen, brauchst du NOS
Vuoi starmi dietro sì, come i cops
Willst du mir folgen, ja, wie die Cops
E mi ricordo ancora le bombe fuori da scuola
Und ich erinnere mich noch an die Bomben vor der Schule
Spingevo qualche compagno e nel bagno dei maschi
Ich habe einige Klassenkameraden geschubst und in der Jungen-Toilette
Mi hai beccato a spingere il fumo ai compagni nel cambio dell'ora
Hast du mich erwischt, wie ich den Rauch an die Klassenkameraden während der Pausenwechsel verteilt habe
Guardami ora, la mia scarpa è sempre nuova
Schau mich jetzt an, mein Schuh ist immer neu
La mia maglia è sempre nuova, la mia barba è sempre nuova
Mein Hemd ist immer neu, mein Bart ist immer neu
La mia tipa è sempre nuova, quella vecchia scrive ancora
Meine Freundin ist immer neu, die alte schreibt immer noch
Zeri sul bank account
Nullen auf dem Bankkonto
Lei mi chiede son veri i diamanti
Sie fragt mich, ob die Diamanten echt sind
Beh, chiaro
Nun, klar
Ordina ciò che ti piace poi pago
Bestelle, was dir gefällt, dann zahle ich
Dammi quello che mi piace poi vado, io
Gib mir, was mir gefällt, dann gehe ich, ich
Coi problemi c'ho una calamita
Mit Problemen habe ich einen Magneten
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Uh-la-la, es gab ein k in der Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Schau dir mein Gesicht im Fernsehen an, ich brauche keinen Kosmetiker
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista
Du bist nicht gut angezogen, aber du dankst dem Stylisten
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, rauche im hinteren Teil des Vans
Faccio due foto coi fan poi sparisco uh-la-la
Mache zwei Fotos mit den Fans und dann verschwinde ich, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Du magst Tattoos, aber ich mag dich nicht
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, rauche im hinteren Teil des Vans
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Mache zwei Fotos mit den Fans und dann verschwinde ich, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Du magst Tattoos, aber ich mag dich nicht
Sbuffo nuvole nel cielo
Ich puste Wolken in den Himmel
Dici fumo troppo ma in realtà ora fumo meno
Du sagst, ich rauche zu viel, aber eigentlich rauche ich jetzt weniger
Senza soldi in tasca ho scritto il primo disco in metro
Ohne Geld in der Tasche habe ich die erste Platte in der U-Bahn geschrieben
Non lo sai chi sono, mi spiace ma non è vero
Du weißt nicht, wer ich bin, tut mir leid, aber das ist nicht wahr
La mia voce nello stereo
Meine Stimme im Stereo
Sto mettendo sottovuoto fogli viola
Ich vakuumiere lila Blätter
La tua gang è sotto terra io sottosopra
Deine Gang ist unter der Erde, ich bin kopfüber
Quel cantante mica te lo dice che si droga
Dieser Sänger sagt dir nicht, dass er Drogen nimmt
Quella tipa mica te lo dice se è una troia
Dieses Mädchen sagt dir nicht, ob sie eine Hure ist
Non vuole che lo scopra
Sie will nicht, dass du es herausfindest
Tu parli troppo, che mal di testa
Du redest zu viel, Kopfschmerzen
Io metto la sesta, ti dico bye bye
Ich schalte in den sechsten Gang, ich sage dir bye bye
Quello mi guarda, so cosa pensa
Der da schaut mich an, ich weiß, was er denkt
Che sia sempre festa, non sa che
Dass es immer Party ist, er weiß nicht, dass
Coi problemi c'ho una calamita
Mit Problemen habe ich einen Magneten
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Uh-la-la, es gab ein k in der Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Schau dir mein Gesicht im Fernsehen an, ich brauche keinen Kosmetiker
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista (money gang)
Du bist nicht gut angezogen, aber du dankst dem Stylisten (Money Gang)
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, rauche im hinteren Teil des Vans
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Mache zwei Fotos mit den Fans und dann verschwinde ich, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Du magst Tattoos, aber ich mag dich nicht
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, rauche im hinteren Teil des Vans
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Mache zwei Fotos mit den Fans und dann verschwinde ich, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Du magst Tattoos, aber ich mag dich nicht
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Soldi, soldi, questo è money gang
Dinheiro, dinheiro, isso é gangue do dinheiro
Sorriso bianco da Mentadent
Sorriso branco de Mentadent
Gliel'ho dato una volta dentro a un hotel
Dei-lhe uma vez num hotel
Ora lavora su Mediaset
Agora ela trabalha na Mediaset
Saluta il capo, saluta il boss
Cumprimenta o chefe, cumprimenta o patrão
Due macchine parcheggiate in box
Duas carros estacionados na garagem
Vuoi starmi dietro, ti serve il NOS
Quer me seguir, precisa de NOS
Vuoi starmi dietro sì, come i cops
Quer me seguir sim, como os policiais
E mi ricordo ancora le bombe fuori da scuola
E ainda me lembro das bombas fora da escola
Spingevo qualche compagno e nel bagno dei maschi
Empurrava alguns colegas e no banheiro dos meninos
Mi hai beccato a spingere il fumo ai compagni nel cambio dell'ora
Você me pegou passando fumo para os colegas na troca de aula
Guardami ora, la mia scarpa è sempre nuova
Olhe para mim agora, meu sapato é sempre novo
La mia maglia è sempre nuova, la mia barba è sempre nuova
Minha camisa é sempre nova, minha barba é sempre nova
La mia tipa è sempre nuova, quella vecchia scrive ancora
Minha garota é sempre nova, a antiga ainda escreve
Zeri sul bank account
Zeros na conta bancária
Lei mi chiede son veri i diamanti
Ela me pergunta se os diamantes são reais
Beh, chiaro
Bem, claro
Ordina ciò che ti piace poi pago
Peça o que quiser, depois eu pago
Dammi quello che mi piace poi vado, io
Dê-me o que eu gosto, depois eu vou, eu
Coi problemi c'ho una calamita
Com problemas, tenho um ímã
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Uh-la-la, havia um k na Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Olhe para o meu rosto na TV, não preciso de um esteticista
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista
Você não está bem vestido, mas agradece ao estilista
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, fumo na parte de trás da van
Faccio due foto coi fan poi sparisco uh-la-la
Tiro duas fotos com os fãs e depois desapareço uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Você gosta de tatuagens, mas eu não gosto de você
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, fumo na parte de trás da van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Tiro duas fotos com os fãs e depois desapareço, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Você gosta de tatuagens, mas eu não gosto de você
Sbuffo nuvole nel cielo
Sopro nuvens no céu
Dici fumo troppo ma in realtà ora fumo meno
Você diz que eu fumo muito, mas na verdade agora fumo menos
Senza soldi in tasca ho scritto il primo disco in metro
Sem dinheiro no bolso, escrevi o primeiro disco no metrô
Non lo sai chi sono, mi spiace ma non è vero
Você não sabe quem eu sou, desculpe, mas não é verdade
La mia voce nello stereo
Minha voz no estéreo
Sto mettendo sottovuoto fogli viola
Estou embalando folhas roxas a vácuo
La tua gang è sotto terra io sottosopra
Sua gangue está debaixo da terra, eu estou de cabeça para baixo
Quel cantante mica te lo dice che si droga
Aquele cantor não te diz que se droga
Quella tipa mica te lo dice se è una troia
Aquela garota não te diz se é uma vadia
Non vuole che lo scopra
Ela não quer que você descubra
Tu parli troppo, che mal di testa
Você fala demais, que dor de cabeça
Io metto la sesta, ti dico bye bye
Eu coloco a sexta, digo tchau tchau
Quello mi guarda, so cosa pensa
Aquele cara está me olhando, sei o que ele está pensando
Che sia sempre festa, non sa che
Que é sempre festa, ele não sabe que
Coi problemi c'ho una calamita
Com problemas, tenho um ímã
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Uh-la-la, havia um k na Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Olhe para o meu rosto na TV, não preciso de um esteticista
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista (money gang)
Você não está bem vestido, mas agradece ao estilista (gangue do dinheiro)
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, fumo na parte de trás da van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Tiro duas fotos com os fãs e depois desapareço, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Você gosta de tatuagens, mas eu não gosto de você
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, fumo na parte de trás da van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Tiro duas fotos com os fãs e depois desapareço, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Você gosta de tatuagens, mas eu não gosto de você
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Soldi, soldi, questo è money gang
Money, money, this is money gang
Sorriso bianco da Mentadent
White smile from Mentadent
Gliel'ho dato una volta dentro a un hotel
I gave it to her once in a hotel
Ora lavora su Mediaset
Now she works at Mediaset
Saluta il capo, saluta il boss
Salute the boss, salute the boss
Due macchine parcheggiate in box
Two cars parked in the garage
Vuoi starmi dietro, ti serve il NOS
You want to follow me, you need NOS
Vuoi starmi dietro sì, come i cops
You want to follow me, yes, like the cops
E mi ricordo ancora le bombe fuori da scuola
And I still remember the bombs outside of school
Spingevo qualche compagno e nel bagno dei maschi
I pushed some classmates and in the boys' bathroom
Mi hai beccato a spingere il fumo ai compagni nel cambio dell'ora
You caught me pushing smoke to classmates during the change of the hour
Guardami ora, la mia scarpa è sempre nuova
Look at me now, my shoe is always new
La mia maglia è sempre nuova, la mia barba è sempre nuova
My shirt is always new, my beard is always new
La mia tipa è sempre nuova, quella vecchia scrive ancora
My girl is always new, the old one still writes
Zeri sul bank account
Zeros on the bank account
Lei mi chiede son veri i diamanti
She asks me if the diamonds are real
Beh, chiaro
Well, of course
Ordina ciò che ti piace poi pago
Order what you like then I pay
Dammi quello che mi piace poi vado, io
Give me what I like then I go, me
Coi problemi c'ho una calamita
With problems I have a magnet
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Uh-la-la, there was a k in the Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Look at my face on TV, I don't need a beautician
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista
You're not dressed well but you thank the stylist
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, smoke in the back of the van
Faccio due foto coi fan poi sparisco uh-la-la
I take two photos with the fans then I disappear uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
You like tattoos but I don't like you
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, smoke in the back of the van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
I take two photos with the fans then I disappear, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
You like tattoos but I don't like you
Sbuffo nuvole nel cielo
I puff clouds in the sky
Dici fumo troppo ma in realtà ora fumo meno
You say I smoke too much but actually now I smoke less
Senza soldi in tasca ho scritto il primo disco in metro
Without money in my pocket I wrote the first album in the subway
Non lo sai chi sono, mi spiace ma non è vero
You don't know who I am, I'm sorry but it's not true
La mia voce nello stereo
My voice in the stereo
Sto mettendo sottovuoto fogli viola
I'm vacuum sealing purple sheets
La tua gang è sotto terra io sottosopra
Your gang is underground I'm upside down
Quel cantante mica te lo dice che si droga
That singer doesn't tell you that he's on drugs
Quella tipa mica te lo dice se è una troia
That girl doesn't tell you if she's a whore
Non vuole che lo scopra
She doesn't want you to find out
Tu parli troppo, che mal di testa
You talk too much, what a headache
Io metto la sesta, ti dico bye bye
I put in sixth gear, I tell you bye bye
Quello mi guarda, so cosa pensa
That one looks at me, I know what he thinks
Che sia sempre festa, non sa che
That it's always a party, he doesn't know that
Coi problemi c'ho una calamita
With problems I have a magnet
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Uh-la-la, there was a k in the Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Look at my face on TV, I don't need a beautician
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista (money gang)
You're not dressed well but you thank the stylist (money gang)
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, smoke in the back of the van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
I take two photos with the fans then I disappear, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
You like tattoos but I don't like you
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, smoke in the back of the van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
I take two photos with the fans then I disappear, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
You like tattoos but I don't like you
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Soldi, soldi, questo è money gang
Dinero, dinero, esto es money gang
Sorriso bianco da Mentadent
Sonrisa blanca de Mentadent
Gliel'ho dato una volta dentro a un hotel
Se lo di una vez en un hotel
Ora lavora su Mediaset
Ahora trabaja en Mediaset
Saluta il capo, saluta il boss
Saluda al jefe, saluda al jefe
Due macchine parcheggiate in box
Dos coches aparcados en el garaje
Vuoi starmi dietro, ti serve il NOS
Si quieres seguirme, necesitas el NOS
Vuoi starmi dietro sì, come i cops
Si quieres seguirme sí, como los policías
E mi ricordo ancora le bombe fuori da scuola
Y aún recuerdo las bombas fuera de la escuela
Spingevo qualche compagno e nel bagno dei maschi
Empujaba a algunos compañeros y en el baño de los chicos
Mi hai beccato a spingere il fumo ai compagni nel cambio dell'ora
Me pillaste pasando humo a los compañeros en el cambio de hora
Guardami ora, la mia scarpa è sempre nuova
Mírame ahora, mi zapato siempre es nuevo
La mia maglia è sempre nuova, la mia barba è sempre nuova
Mi camiseta siempre es nueva, mi barba siempre es nueva
La mia tipa è sempre nuova, quella vecchia scrive ancora
Mi chica siempre es nueva, la vieja todavía escribe
Zeri sul bank account
Ceros en la cuenta bancaria
Lei mi chiede son veri i diamanti
Ella me pregunta si los diamantes son reales
Beh, chiaro
Bueno, claro
Ordina ciò che ti piace poi pago
Pide lo que te guste luego pago
Dammi quello che mi piace poi vado, io
Dame lo que me gusta luego me voy, yo
Coi problemi c'ho una calamita
Con los problemas tengo un imán
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Uh-la-la, había una k en la Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Mira mi cara en la tele, no necesito un esteticista
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista
No estás bien vestido pero agradeces al estilista
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, fumo en la parte trasera de la furgoneta
Faccio due foto coi fan poi sparisco uh-la-la
Hago dos fotos con los fans y luego desaparezco uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
A ti te gustan los tatuajes pero a mí no me gustas tú
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, fumo en la parte trasera de la furgoneta
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Hago dos fotos con los fans y luego desaparezco, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
A ti te gustan los tatuajes pero a mí no me gustas tú
Sbuffo nuvole nel cielo
Exhalo nubes en el cielo
Dici fumo troppo ma in realtà ora fumo meno
Dices que fumo mucho pero en realidad ahora fumo menos
Senza soldi in tasca ho scritto il primo disco in metro
Sin dinero en el bolsillo escribí el primer disco en el metro
Non lo sai chi sono, mi spiace ma non è vero
No sabes quién soy, lo siento pero no es cierto
La mia voce nello stereo
Mi voz en el estéreo
Sto mettendo sottovuoto fogli viola
Estoy sellando al vacío hojas violetas
La tua gang è sotto terra io sottosopra
Tu pandilla está bajo tierra yo al revés
Quel cantante mica te lo dice che si droga
Ese cantante no te dice que se droga
Quella tipa mica te lo dice se è una troia
Esa chica no te dice si es una zorra
Non vuole che lo scopra
No quiere que lo descubras
Tu parli troppo, che mal di testa
Hablas demasiado, qué dolor de cabeza
Io metto la sesta, ti dico bye bye
Pongo la sexta, te digo adiós
Quello mi guarda, so cosa pensa
Ese me mira, sé lo que piensa
Che sia sempre festa, non sa che
Que siempre es fiesta, no sabe que
Coi problemi c'ho una calamita
Con los problemas tengo un imán
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Uh-la-la, había una k en la Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Mira mi cara en la tele, no necesito un esteticista
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista (money gang)
No estás bien vestido pero agradeces al estilista (money gang)
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, fumo en la parte trasera de la furgoneta
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Hago dos fotos con los fans y luego desaparezco, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
A ti te gustan los tatuajes pero a mí no me gustas tú
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, fumo en la parte trasera de la furgoneta
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Hago dos fotos con los fans y luego desaparezco, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
A ti te gustan los tatuajes pero a mí no me gustas tú
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Soldi, soldi, questo è money gang
Argent, argent, c'est le gang de l'argent
Sorriso bianco da Mentadent
Sourire blanc comme Mentadent
Gliel'ho dato una volta dentro a un hotel
Je lui ai donné une fois dans un hôtel
Ora lavora su Mediaset
Maintenant elle travaille sur Mediaset
Saluta il capo, saluta il boss
Salue le chef, salue le boss
Due macchine parcheggiate in box
Deux voitures garées dans le garage
Vuoi starmi dietro, ti serve il NOS
Si tu veux me suivre, tu as besoin de NOS
Vuoi starmi dietro sì, come i cops
Si tu veux me suivre, oui, comme les flics
E mi ricordo ancora le bombe fuori da scuola
Et je me souviens encore des bombes à l'extérieur de l'école
Spingevo qualche compagno e nel bagno dei maschi
Je poussais quelques camarades et dans les toilettes des garçons
Mi hai beccato a spingere il fumo ai compagni nel cambio dell'ora
Tu m'as surpris en train de passer de la fumée à mes camarades pendant la pause
Guardami ora, la mia scarpa è sempre nuova
Regarde-moi maintenant, ma chaussure est toujours neuve
La mia maglia è sempre nuova, la mia barba è sempre nuova
Mon maillot est toujours neuf, ma barbe est toujours neuve
La mia tipa è sempre nuova, quella vecchia scrive ancora
Ma copine est toujours neuve, l'ancienne écrit encore
Zeri sul bank account
Zéros sur le compte bancaire
Lei mi chiede son veri i diamanti
Elle me demande si les diamants sont vrais
Beh, chiaro
Eh bien, bien sûr
Ordina ciò che ti piace poi pago
Commande ce que tu aimes, puis je paie
Dammi quello che mi piace poi vado, io
Donne-moi ce que j'aime, puis je pars, moi
Coi problemi c'ho una calamita
Avec les problèmes, j'ai un aimant
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Uh-la-la, il y avait un k dans l'Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Regarde mon visage à la télé, je n'ai pas besoin d'un esthéticien
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista
Tu n'es pas bien habillé mais tu remercies le styliste
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, je fume à l'arrière du van
Faccio due foto coi fan poi sparisco uh-la-la
Je prends deux photos avec les fans puis je disparais, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Tu aimes les tatouages mais je ne t'aime pas
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, je fume à l'arrière du van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Je prends deux photos avec les fans puis je disparais, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Tu aimes les tatouages mais je ne t'aime pas
Sbuffo nuvole nel cielo
Je souffle des nuages dans le ciel
Dici fumo troppo ma in realtà ora fumo meno
Tu dis que je fume trop mais en réalité je fume moins maintenant
Senza soldi in tasca ho scritto il primo disco in metro
Sans argent dans ma poche, j'ai écrit le premier disque dans le métro
Non lo sai chi sono, mi spiace ma non è vero
Tu ne sais pas qui je suis, désolé mais ce n'est pas vrai
La mia voce nello stereo
Ma voix dans la stéréo
Sto mettendo sottovuoto fogli viola
Je mets sous vide des feuilles violettes
La tua gang è sotto terra io sottosopra
Ton gang est sous terre, moi je suis à l'envers
Quel cantante mica te lo dice che si droga
Ce chanteur ne te dit pas qu'il se drogue
Quella tipa mica te lo dice se è una troia
Cette fille ne te dit pas si elle est une salope
Non vuole che lo scopra
Elle ne veut pas que tu le découvres
Tu parli troppo, che mal di testa
Tu parles trop, quel mal de tête
Io metto la sesta, ti dico bye bye
Je mets la sixième, je te dis au revoir
Quello mi guarda, so cosa pensa
Celui-là me regarde, je sais ce qu'il pense
Che sia sempre festa, non sa che
Que c'est toujours la fête, il ne sait pas que
Coi problemi c'ho una calamita
Avec les problèmes, j'ai un aimant
Uh-la-la, c'era un k nell'Invicta
Uh-la-la, il y avait un k dans l'Invicta
Guarda la mia faccia in tele, non mi serve un'estetista
Regarde mon visage à la télé, je n'ai pas besoin d'un esthéticien
Tu non sei vestito bene ma ringrazi lo stilista (money gang)
Tu n'es pas bien habillé mais tu remercies le styliste (gang de l'argent)
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, je fume à l'arrière du van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Je prends deux photos avec les fans puis je disparais, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Tu aimes les tatouages mais je ne t'aime pas
Uh-la-la, fumo nel retro del van
Uh-la-la, je fume à l'arrière du van
Faccio due foto coi fan poi sparisco, uh-la-la
Je prends deux photos avec les fans puis je disparais, uh-la-la
A te piacciono i tattoo ma a me non mi piaci tu
Tu aimes les tatouages mais je ne t'aime pas
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la
Uh-la-la