Eh
Sifax, Boboch, l'Abreu
MI8 (Back to the Future)
Eh
Quand faut y aller, bah, faut mailler
Hein, attends un peu, j'vais t'raconter, eh
En c'moment, là, ça va pas
J'fais confiance à ma poche, c'est c'que m'a dit mon papa
Hein, j'volais, t'étais pas né et bientôt j'passe à la télé
J't'ai pas oublié, si tu m'as trahi, hein
J'repasserai t'arracher ton poignet
Sifax, Boboch, l'Abreu, il bosse pas si y a pas d'bénef'
Moi, des potos, j'en ai que deux
Le reste, c'est des commis qui peuvent cramer mon adresse
T'façon, j'suis pas là, posé en terrasse sur Paname
J'parle de braco avec Bilel, bah ouais
Nan, j'ai pas d'sentiments
Et j'm'en bats les couilles que tu m'aimes
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Quand elle est là, ils sont partout
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Quand elle est là, ils sont partout
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
J'me rappelle quand j'avais pas un, hein
Y en a plein qui f'saient les malins, ouais
Maintenant, j'les vois, ils sont mignons
On dirait j'vais péter l'million
J'ai pas b'soin qu'tu prennes mes patins
J'finirai solo comme dirait l'autre, hein
On fait du sale, ça nous écoute dans ta ville
Tu sais qui contrôle
Plata, plata, plata
Le reste, pour moi, ça compte même pas
J'suis dans la ville, j'barode tout seul, un bédo
J'tire une taf et j'me dis "j'suis plus là"
J'suis dans la mentale
T'inquiète, j'ai la patience, et c'est grâce aux TP, bah ouais
Et là, j'ai pris conscience que fallait les fumer, bah ouais
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Quand elle est là, ils sont partout
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Quand elle est là, ils sont partout
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Quand elle est là, ils sont partout
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Quand elle est là, ils sont partout
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
J'ai besoin d'personne
J'ai besoin d'personne
Eh
Eh
Sifax, Boboch, l'Abreu
Sifax, Boboch, l'Abreu
MI8 (Back to the Future)
MI8 (Zurück in die Zukunft)
Eh
Eh
Quand faut y aller, bah, faut mailler
Wenn es sein muss, nun, dann muss es sein
Hein, attends un peu, j'vais t'raconter, eh
Hein, warte mal, ich werde dir erzählen, eh
En c'moment, là, ça va pas
Im Moment, da, geht es nicht gut
J'fais confiance à ma poche, c'est c'que m'a dit mon papa
Ich vertraue auf meine Tasche, das hat mir mein Papa gesagt
Hein, j'volais, t'étais pas né et bientôt j'passe à la télé
Hein, ich flog, du warst noch nicht geboren und bald werde ich im Fernsehen sein
J't'ai pas oublié, si tu m'as trahi, hein
Ich habe dich nicht vergessen, wenn du mich verraten hast, hein
J'repasserai t'arracher ton poignet
Ich werde wiederkommen, um dein Handgelenk zu reißen
Sifax, Boboch, l'Abreu, il bosse pas si y a pas d'bénef'
Sifax, Boboch, l'Abreu, er arbeitet nicht, wenn es keinen Gewinn gibt
Moi, des potos, j'en ai que deux
Ich, Freunde, ich habe nur zwei
Le reste, c'est des commis qui peuvent cramer mon adresse
Der Rest, das sind Gehilfen, die meine Adresse verbrennen könnten
T'façon, j'suis pas là, posé en terrasse sur Paname
Wie auch immer, ich bin nicht da, entspannt auf einer Terrasse in Paris
J'parle de braco avec Bilel, bah ouais
Ich spreche über Raub mit Bilel, na klar
Nan, j'ai pas d'sentiments
Nein, ich habe keine Gefühle
Et j'm'en bats les couilles que tu m'aimes
Und es ist mir egal, ob du mich liebst
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Die Zeit, sie ist vergangen, ich bin von allem müde
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Sogar meine Kichta, sie versteht mich nicht mehr
Quand elle est là, ils sont partout
Wenn sie da ist, sind sie überall
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Aber vorher, für sie, war ich ein Unbekannter
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Die Zeit, sie ist vergangen, ich bin von allem müde
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Sogar meine Kichta, sie versteht mich nicht mehr
Quand elle est là, ils sont partout
Wenn sie da ist, sind sie überall
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Aber vorher, für sie, war ich ein Unbekannter
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Ich werde weit weg enden, ich werde nur meine Leute mitnehmen
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Ich werde mich um die kümmern, die mir nicht gut wollen
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Ich werde weit weg enden, ich werde nur meine Leute mitnehmen
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Ich werde mich um die kümmern, die mir nicht gut wollen
J'me rappelle quand j'avais pas un, hein
Ich erinnere mich, als ich keinen hatte, hein
Y en a plein qui f'saient les malins, ouais
Es gab viele, die sich aufspielten, ja
Maintenant, j'les vois, ils sont mignons
Jetzt sehe ich sie, sie sind süß
On dirait j'vais péter l'million
Es sieht so aus, als würde ich die Million knacken
J'ai pas b'soin qu'tu prennes mes patins
Ich brauche nicht, dass du meine Schlittschuhe nimmst
J'finirai solo comme dirait l'autre, hein
Ich werde solo enden, wie der andere sagen würde, hein
On fait du sale, ça nous écoute dans ta ville
Wir machen Dreck, sie hören uns in deiner Stadt
Tu sais qui contrôle
Du weißt, wer die Kontrolle hat
Plata, plata, plata
Plata, plata, plata
Le reste, pour moi, ça compte même pas
Der Rest, für mich, zählt nicht einmal
J'suis dans la ville, j'barode tout seul, un bédo
Ich bin in der Stadt, ich streune alleine herum, ein Joint
J'tire une taf et j'me dis "j'suis plus là"
Ich ziehe einen Zug und sage mir „ich bin nicht mehr da“
J'suis dans la mentale
Ich bin im mentalen Zustand
T'inquiète, j'ai la patience, et c'est grâce aux TP, bah ouais
Mach dir keine Sorgen, ich habe Geduld, und das ist dank der TP, na klar
Et là, j'ai pris conscience que fallait les fumer, bah ouais
Und jetzt habe ich erkannt, dass ich sie rauchen muss, na klar
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Die Zeit, sie ist vergangen, ich bin von allem müde
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Sogar meine Kichta, sie versteht mich nicht mehr
Quand elle est là, ils sont partout
Wenn sie da ist, sind sie überall
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Aber vorher, für sie, war ich ein Unbekannter
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Die Zeit, sie ist vergangen, ich bin von allem müde
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Sogar meine Kichta, sie versteht mich nicht mehr
Quand elle est là, ils sont partout
Wenn sie da ist, sind sie überall
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Aber vorher, für sie, war ich ein Unbekannter
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Ich werde weit weg enden, ich werde nur meine Leute mitnehmen
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Ich werde mich um die kümmern, die mir nicht gut wollen
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Ich werde weit weg enden, ich werde nur meine Leute mitnehmen
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Ich werde mich um die kümmern, die mir nicht gut wollen
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Die Zeit, sie ist vergangen, ich bin von allem müde
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Sogar meine Kichta, sie versteht mich nicht mehr
Quand elle est là, ils sont partout
Wenn sie da ist, sind sie überall
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Aber vorher, für sie, war ich ein Unbekannter
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Die Zeit, sie ist vergangen, ich bin von allem müde
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Sogar meine Kichta, sie versteht mich nicht mehr
Quand elle est là, ils sont partout
Wenn sie da ist, sind sie überall
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Aber vorher, für sie, war ich ein Unbekannter
J'ai besoin d'personne
Ich brauche niemanden
J'ai besoin d'personne
Ich brauche niemanden
Eh
Eh
Sifax, Boboch, l'Abreu
Sifax, Boboch, l'Abreu
MI8 (Back to the Future)
MI8 (De volta para o futuro)
Eh
Eh
Quand faut y aller, bah, faut mailler
Quando é preciso ir, bem, é preciso mandar
Hein, attends un peu, j'vais t'raconter, eh
Ei, espera um pouco, vou te contar, eh
En c'moment, là, ça va pas
No momento, não está bem
J'fais confiance à ma poche, c'est c'que m'a dit mon papa
Confio no meu bolso, é o que meu pai me disse
Hein, j'volais, t'étais pas né et bientôt j'passe à la télé
Ei, eu voava, você não tinha nascido e logo estarei na TV
J't'ai pas oublié, si tu m'as trahi, hein
Não te esqueci, se me traiu, ei
J'repasserai t'arracher ton poignet
Vou voltar para arrancar seu pulso
Sifax, Boboch, l'Abreu, il bosse pas si y a pas d'bénef'
Sifax, Boboch, l'Abreu, ele não trabalha se não houver lucro
Moi, des potos, j'en ai que deux
Eu, tenho apenas dois amigos
Le reste, c'est des commis qui peuvent cramer mon adresse
O resto, são empregados que podem queimar meu endereço
T'façon, j'suis pas là, posé en terrasse sur Paname
De qualquer forma, não estou aqui, sentado no terraço em Paris
J'parle de braco avec Bilel, bah ouais
Falo de roubo com Bilel, é claro
Nan, j'ai pas d'sentiments
Não, não tenho sentimentos
Et j'm'en bats les couilles que tu m'aimes
E não me importa se você me ama
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
O tempo passou, estou cansado de tudo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Até minha kichta, ela não me entende mais
Quand elle est là, ils sont partout
Quando ela está aqui, eles estão em todo lugar
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Mas antes, para eles, eu era um desconhecido
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
O tempo passou, estou cansado de tudo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Até minha kichta, ela não me entende mais
Quand elle est là, ils sont partout
Quando ela está aqui, eles estão em todo lugar
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Mas antes, para eles, eu era um desconhecido
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Vou acabar longe, só levarei os meus
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Vou cuidar daqueles que não querem o meu bem
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Vou acabar longe, só levarei os meus
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Vou cuidar daqueles que não querem o meu bem
J'me rappelle quand j'avais pas un, hein
Lembro-me quando eu não tinha nada, ei
Y en a plein qui f'saient les malins, ouais
Havia muitos que se achavam espertos, sim
Maintenant, j'les vois, ils sont mignons
Agora, vejo-os, eles são fofos
On dirait j'vais péter l'million
Parece que vou estourar o milhão
J'ai pas b'soin qu'tu prennes mes patins
Não preciso que você use meus patins
J'finirai solo comme dirait l'autre, hein
Vou acabar sozinho como diria o outro, ei
On fait du sale, ça nous écoute dans ta ville
Estamos fazendo coisas ruins, eles nos ouvem na sua cidade
Tu sais qui contrôle
Você sabe quem controla
Plata, plata, plata
Prata, prata, prata
Le reste, pour moi, ça compte même pas
O resto, para mim, nem conta
J'suis dans la ville, j'barode tout seul, un bédo
Estou na cidade, ando sozinho, um baseado
J'tire une taf et j'me dis "j'suis plus là"
Dou uma tragada e digo "não estou mais aqui"
J'suis dans la mentale
Estou na mental
T'inquiète, j'ai la patience, et c'est grâce aux TP, bah ouais
Não se preocupe, tenho paciência, e é graças aos TP, é claro
Et là, j'ai pris conscience que fallait les fumer, bah ouais
E agora, percebi que tinha que fumá-los, é claro
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
O tempo passou, estou cansado de tudo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Até minha kichta, ela não me entende mais
Quand elle est là, ils sont partout
Quando ela está aqui, eles estão em todo lugar
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Mas antes, para eles, eu era um desconhecido
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
O tempo passou, estou cansado de tudo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Até minha kichta, ela não me entende mais
Quand elle est là, ils sont partout
Quando ela está aqui, eles estão em todo lugar
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Mas antes, para eles, eu era um desconhecido
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Vou acabar longe, só levarei os meus
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Vou cuidar daqueles que não querem o meu bem
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Vou acabar longe, só levarei os meus
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Vou cuidar daqueles que não querem o meu bem
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
O tempo passou, estou cansado de tudo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Até minha kichta, ela não me entende mais
Quand elle est là, ils sont partout
Quando ela está aqui, eles estão em todo lugar
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Mas antes, para eles, eu era um desconhecido
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
O tempo passou, estou cansado de tudo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Até minha kichta, ela não me entende mais
Quand elle est là, ils sont partout
Quando ela está aqui, eles estão em todo lugar
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Mas antes, para eles, eu era um desconhecido
J'ai besoin d'personne
Não preciso de ninguém
J'ai besoin d'personne
Não preciso de ninguém
Eh
Eh
Sifax, Boboch, l'Abreu
Sifax, Boboch, l'Abreu
MI8 (Back to the Future)
MI8 (Back to the Future)
Eh
Eh
Quand faut y aller, bah, faut mailler
When you have to go, well, you have to mail
Hein, attends un peu, j'vais t'raconter, eh
Hey, wait a minute, I'm going to tell you, eh
En c'moment, là, ça va pas
Right now, it's not going well
J'fais confiance à ma poche, c'est c'que m'a dit mon papa
I trust my pocket, that's what my dad told me
Hein, j'volais, t'étais pas né et bientôt j'passe à la télé
Hey, I was flying, you weren't born yet and soon I'll be on TV
J't'ai pas oublié, si tu m'as trahi, hein
I haven't forgotten you, if you betrayed me, hey
J'repasserai t'arracher ton poignet
I'll come back to rip off your wrist
Sifax, Boboch, l'Abreu, il bosse pas si y a pas d'bénef'
Sifax, Boboch, l'Abreu, he doesn't work if there's no profit
Moi, des potos, j'en ai que deux
Me, I only have two buddies
Le reste, c'est des commis qui peuvent cramer mon adresse
The rest, they're underlings who could burn my address
T'façon, j'suis pas là, posé en terrasse sur Paname
Anyway, I'm not there, chilling on a terrace in Paris
J'parle de braco avec Bilel, bah ouais
I'm talking about robbery with Bilel, well yeah
Nan, j'ai pas d'sentiments
No, I don't have feelings
Et j'm'en bats les couilles que tu m'aimes
And I don't give a damn if you love me
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Time, it has passed, I'm tired of everything
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Even my kichta, she doesn't understand me anymore
Quand elle est là, ils sont partout
When she's there, they're everywhere
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
But before, for them, I was a nobody
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Time, it has passed, I'm tired of everything
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Even my kichta, she doesn't understand me anymore
Quand elle est là, ils sont partout
When she's there, they're everywhere
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
But before, for them, I was a nobody
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
I'll end up far away, I'll only take my own
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
I'll take care of those who don't want my good
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
I'll end up far away, I'll only take my own
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
I'll take care of those who don't want my good
J'me rappelle quand j'avais pas un, hein
I remember when I didn't have one, hey
Y en a plein qui f'saient les malins, ouais
There were many who were acting tough, yeah
Maintenant, j'les vois, ils sont mignons
Now, I see them, they're cute
On dirait j'vais péter l'million
It looks like I'm going to hit the million
J'ai pas b'soin qu'tu prennes mes patins
I don't need you to take my skates
J'finirai solo comme dirait l'autre, hein
I'll end up solo as the other would say, hey
On fait du sale, ça nous écoute dans ta ville
We're doing dirty, they're listening to us in your city
Tu sais qui contrôle
You know who's in control
Plata, plata, plata
Money, money, money
Le reste, pour moi, ça compte même pas
The rest, for me, doesn't even count
J'suis dans la ville, j'barode tout seul, un bédo
I'm in the city, I'm wandering alone, a joint
J'tire une taf et j'me dis "j'suis plus là"
I take a puff and I tell myself "I'm not here anymore"
J'suis dans la mentale
I'm in the mental
T'inquiète, j'ai la patience, et c'est grâce aux TP, bah ouais
Don't worry, I have patience, and it's thanks to the TP, well yeah
Et là, j'ai pris conscience que fallait les fumer, bah ouais
And there, I realized that I had to smoke them, well yeah
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Time, it has passed, I'm tired of everything
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Even my kichta, she doesn't understand me anymore
Quand elle est là, ils sont partout
When she's there, they're everywhere
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
But before, for them, I was a nobody
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Time, it has passed, I'm tired of everything
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Even my kichta, she doesn't understand me anymore
Quand elle est là, ils sont partout
When she's there, they're everywhere
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
But before, for them, I was a nobody
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
I'll end up far away, I'll only take my own
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
I'll take care of those who don't want my good
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
I'll end up far away, I'll only take my own
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
I'll take care of those who don't want my good
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Time, it has passed, I'm tired of everything
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Even my kichta, she doesn't understand me anymore
Quand elle est là, ils sont partout
When she's there, they're everywhere
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
But before, for them, I was a nobody
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Time, it has passed, I'm tired of everything
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Even my kichta, she doesn't understand me anymore
Quand elle est là, ils sont partout
When she's there, they're everywhere
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
But before, for them, I was a nobody
J'ai besoin d'personne
I don't need anyone
J'ai besoin d'personne
I don't need anyone
Eh
Eh
Sifax, Boboch, l'Abreu
Sifax, Boboch, l'Abreu
MI8 (Back to the Future)
MI8 (Regreso al futuro)
Eh
Eh
Quand faut y aller, bah, faut mailler
Cuando hay que ir, bueno, hay que enviar
Hein, attends un peu, j'vais t'raconter, eh
Eh, espera un poco, te lo contaré, eh
En c'moment, là, ça va pas
En este momento, no va bien
J'fais confiance à ma poche, c'est c'que m'a dit mon papa
Confío en mi bolsillo, eso es lo que me dijo mi papá
Hein, j'volais, t'étais pas né et bientôt j'passe à la télé
Eh, volaba, no habías nacido y pronto apareceré en la televisión
J't'ai pas oublié, si tu m'as trahi, hein
No te he olvidado, si me has traicionado, eh
J'repasserai t'arracher ton poignet
Volveré a arrancarte la muñeca
Sifax, Boboch, l'Abreu, il bosse pas si y a pas d'bénef'
Sifax, Boboch, l'Abreu, no trabaja si no hay beneficio
Moi, des potos, j'en ai que deux
Yo, amigos, solo tengo dos
Le reste, c'est des commis qui peuvent cramer mon adresse
El resto son empleados que pueden quemar mi dirección
T'façon, j'suis pas là, posé en terrasse sur Paname
De todos modos, no estoy aquí, sentado en una terraza en París
J'parle de braco avec Bilel, bah ouais
Hablo de robo con Bilel, bueno sí
Nan, j'ai pas d'sentiments
No, no tengo sentimientos
Et j'm'en bats les couilles que tu m'aimes
Y me importa un carajo si me amas
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
El tiempo ha pasado, me canso de todo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Incluso mi kichta ya no me entiende
Quand elle est là, ils sont partout
Cuando ella está aquí, están en todas partes
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Pero antes, para ellos, era un desconocido
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
El tiempo ha pasado, me canso de todo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Incluso mi kichta ya no me entiende
Quand elle est là, ils sont partout
Cuando ella está aquí, están en todas partes
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Pero antes, para ellos, era un desconocido
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Terminaré lejos, solo llevaré a los míos
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Me ocuparé de aquellos que no quieren mi bien
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Terminaré lejos, solo llevaré a los míos
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Me ocuparé de aquellos que no quieren mi bien
J'me rappelle quand j'avais pas un, hein
Recuerdo cuando no tenía uno, eh
Y en a plein qui f'saient les malins, ouais
Había muchos que se hacían los listos, sí
Maintenant, j'les vois, ils sont mignons
Ahora los veo, son lindos
On dirait j'vais péter l'million
Parece que voy a romper el millón
J'ai pas b'soin qu'tu prennes mes patins
No necesito que tomes mis patines
J'finirai solo comme dirait l'autre, hein
Terminaré solo como diría el otro, eh
On fait du sale, ça nous écoute dans ta ville
Hacemos cosas sucias, nos escuchan en tu ciudad
Tu sais qui contrôle
Sabes quién controla
Plata, plata, plata
Plata, plata, plata
Le reste, pour moi, ça compte même pas
El resto, para mí, ni siquiera cuenta
J'suis dans la ville, j'barode tout seul, un bédo
Estoy en la ciudad, deambulo solo, un porro
J'tire une taf et j'me dis "j'suis plus là"
Doy una calada y me digo "ya no estoy aquí"
J'suis dans la mentale
Estoy en la mentalidad
T'inquiète, j'ai la patience, et c'est grâce aux TP, bah ouais
No te preocupes, tengo paciencia, y gracias a los TP, sí
Et là, j'ai pris conscience que fallait les fumer, bah ouais
Y ahora, me di cuenta de que tenía que fumarlos, sí
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
El tiempo ha pasado, me canso de todo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Incluso mi kichta ya no me entiende
Quand elle est là, ils sont partout
Cuando ella está aquí, están en todas partes
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Pero antes, para ellos, era un desconocido
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
El tiempo ha pasado, me canso de todo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Incluso mi kichta ya no me entiende
Quand elle est là, ils sont partout
Cuando ella está aquí, están en todas partes
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Pero antes, para ellos, era un desconocido
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Terminaré lejos, solo llevaré a los míos
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Me ocuparé de aquellos que no quieren mi bien
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Terminaré lejos, solo llevaré a los míos
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Me ocuparé de aquellos que no quieren mi bien
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
El tiempo ha pasado, me canso de todo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Incluso mi kichta ya no me entiende
Quand elle est là, ils sont partout
Cuando ella está aquí, están en todas partes
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Pero antes, para ellos, era un desconocido
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
El tiempo ha pasado, me canso de todo
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Incluso mi kichta ya no me entiende
Quand elle est là, ils sont partout
Cuando ella está aquí, están en todas partes
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Pero antes, para ellos, era un desconocido
J'ai besoin d'personne
No necesito a nadie
J'ai besoin d'personne
No necesito a nadie
Eh
Eh
Sifax, Boboch, l'Abreu
Sifax, Boboch, l'Abreu
MI8 (Back to the Future)
MI8 (Ritorno al futuro)
Eh
Eh
Quand faut y aller, bah, faut mailler
Quando devi andare, beh, devi andare
Hein, attends un peu, j'vais t'raconter, eh
Ehi, aspetta un attimo, ti racconterò, eh
En c'moment, là, ça va pas
In questo momento, non va bene
J'fais confiance à ma poche, c'est c'que m'a dit mon papa
Mi fido della mia tasca, è quello che mi ha detto mio padre
Hein, j'volais, t'étais pas né et bientôt j'passe à la télé
Ehi, volavo, non eri ancora nato e presto apparirò in TV
J't'ai pas oublié, si tu m'as trahi, hein
Non ti ho dimenticato, se mi hai tradito, eh
J'repasserai t'arracher ton poignet
Tornerò a strapparti il polso
Sifax, Boboch, l'Abreu, il bosse pas si y a pas d'bénef'
Sifax, Boboch, l'Abreu, non lavora se non c'è profitto
Moi, des potos, j'en ai que deux
Io, ho solo due amici
Le reste, c'est des commis qui peuvent cramer mon adresse
Il resto sono commessi che possono bruciare il mio indirizzo
T'façon, j'suis pas là, posé en terrasse sur Paname
Comunque, non sono qui, seduto in terrazza a Parigi
J'parle de braco avec Bilel, bah ouais
Parlo di rapine con Bilel, beh sì
Nan, j'ai pas d'sentiments
No, non ho sentimenti
Et j'm'en bats les couilles que tu m'aimes
E non me ne frega niente se mi ami
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Il tempo è passato, mi stanco di tutto
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Anche la mia ragazza non mi capisce più
Quand elle est là, ils sont partout
Quando lei è qui, loro sono dappertutto
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Ma prima, per loro, ero uno sconosciuto
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Il tempo è passato, mi stanco di tutto
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Anche la mia ragazza non mi capisce più
Quand elle est là, ils sont partout
Quando lei è qui, loro sono dappertutto
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Ma prima, per loro, ero uno sconosciuto
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Finirò lontano, porterò solo i miei
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Mi occuperò di quelli che non vogliono il mio bene
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Finirò lontano, porterò solo i miei
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Mi occuperò di quelli che non vogliono il mio bene
J'me rappelle quand j'avais pas un, hein
Mi ricordo quando non avevo niente, eh
Y en a plein qui f'saient les malins, ouais
C'erano molti che facevano i fighi, sì
Maintenant, j'les vois, ils sont mignons
Ora li vedo, sono carini
On dirait j'vais péter l'million
Sembra che sto per fare un milione
J'ai pas b'soin qu'tu prennes mes patins
Non ho bisogno che tu prenda i miei pattini
J'finirai solo comme dirait l'autre, hein
Finirò da solo come direbbe l'altro, eh
On fait du sale, ça nous écoute dans ta ville
Facciamo cose sporche, ci ascoltano nella tua città
Tu sais qui contrôle
Sai chi comanda
Plata, plata, plata
Soldi, soldi, soldi
Le reste, pour moi, ça compte même pas
Il resto, per me, non conta nemmeno
J'suis dans la ville, j'barode tout seul, un bédo
Sono in città, giro da solo, un sigaro
J'tire une taf et j'me dis "j'suis plus là"
Faccio un tiro e mi dico "non sono più qui"
J'suis dans la mentale
Sono nella mente
T'inquiète, j'ai la patience, et c'est grâce aux TP, bah ouais
Non preoccuparti, ho pazienza, e grazie ai lavori forzati, beh sì
Et là, j'ai pris conscience que fallait les fumer, bah ouais
E ora ho capito che dovevo fumarli, beh sì
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Il tempo è passato, mi stanco di tutto
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Anche la mia ragazza non mi capisce più
Quand elle est là, ils sont partout
Quando lei è qui, loro sono dappertutto
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Ma prima, per loro, ero uno sconosciuto
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Il tempo è passato, mi stanco di tutto
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Anche la mia ragazza non mi capisce più
Quand elle est là, ils sont partout
Quando lei è qui, loro sono dappertutto
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Ma prima, per loro, ero uno sconosciuto
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Finirò lontano, porterò solo i miei
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Mi occuperò di quelli che non vogliono il mio bene
J'finirai loin, j'emmènerai que les miens
Finirò lontano, porterò solo i miei
J'm'occuperai d'ceux qui veulent pas mon bien
Mi occuperò di quelli che non vogliono il mio bene
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Il tempo è passato, mi stanco di tutto
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Anche la mia ragazza non mi capisce più
Quand elle est là, ils sont partout
Quando lei è qui, loro sono dappertutto
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Ma prima, per loro, ero uno sconosciuto
Le temps, il est passé, j'me lasse de tout
Il tempo è passato, mi stanco di tutto
Même ma kichta, elle m'comprend plus
Anche la mia ragazza non mi capisce più
Quand elle est là, ils sont partout
Quando lei è qui, loro sono dappertutto
Mais avant, pour eux, j'étais un inconnu
Ma prima, per loro, ero uno sconosciuto
J'ai besoin d'personne
Non ho bisogno di nessuno
J'ai besoin d'personne
Non ho bisogno di nessuno