Zusammen Abschied

Andreas Novak, Johannes Stolle, Stefanie Kloss, Thomas Stolle

Liedtexte Übersetzung

Die Welt muss weiter
Aber wir bleiben stehen
Vielleicht ist es leichter
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Ich weiß, es weint sich
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
Ich, ich lass' dich nicht allein

Fast 'n halbes Jahr
Nicht gesehen
Gott, wie konnte das
Wie konnte das passieren?
Fallen uns in die Arme
Trinken Rotkäppchen-Sekt
Und labern, mhm

Und ich erzähl' von der Band und dem Kleinen
Und du hörst zu und plötzlich seh' ich dich weinen
Für die nächsten fünf Minuten Stille

Die Welt muss weiter
Aber wir bleiben stehen
Vielleicht ist es leichter
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Ich weiß, es weint sich
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)

Die Welt muss weiter
Aber wir bleiben stehen
Vielleicht ist es leichter
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Ich weiß, es weint sich
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit, mhm
Ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)

Jetzt ist es vier Wochen her
Dich zu blicken am Handy ist schwer
Gott, ich hab Angst, es frisst dich (Angst es zerfrisst dich)
Sag mir, sag mir, was ich machen kann
Ein Wort und ich sitz' im Auto, Mann
Bin auf'm Weg zu dir

Das Leben gibt, das Leben nimmt
Und wir mittendrin

Die Welt muss weiter
Aber wir bleiben stehen
Vielleicht ist es leichter
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Ich weiß, es weint sich
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)

Die Welt muss weiter
Aber wir bleiben stehen
Vielleicht ist es leichter
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Ich weiß, es weint sich
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
Ich, ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)

Die Welt muss weiter
O mundo deve continuar
Aber wir bleiben stehen
Mas nós ficamos parados
Vielleicht ist es leichter
Talvez seja mais fácil
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Se nos despedirmos juntos
Ich weiß, es weint sich
Eu sei, é mais fácil chorar
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
Juntos, então o céu não está tão longe
Ich, ich lass' dich nicht allein
Eu, eu não vou te deixar sozinho
Fast 'n halbes Jahr
Quase meio ano
Nicht gesehen
Não visto
Gott, wie konnte das
Deus, como isso pôde
Wie konnte das passieren?
Como isso pôde acontecer?
Fallen uns in die Arme
Nos abraçamos
Trinken Rotkäppchen-Sekt
Bebemos champanhe Rotkäppchen
Und labern, mhm
E falamos, hmm
Und ich erzähl' von der Band und dem Kleinen
E eu falo sobre a banda e o pequeno
Und du hörst zu und plötzlich seh' ich dich weinen
E você escuta e de repente eu te vejo chorar
Für die nächsten fünf Minuten Stille
Por cinco minutos de silêncio
Die Welt muss weiter
O mundo deve continuar
Aber wir bleiben stehen
Mas nós ficamos parados
Vielleicht ist es leichter
Talvez seja mais fácil
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Se nos despedirmos juntos
Ich weiß, es weint sich
Eu sei, é mais fácil chorar
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)
Juntos, então o céu não está tão longe (hmm)
Die Welt muss weiter
O mundo deve continuar
Aber wir bleiben stehen
Mas nós ficamos parados
Vielleicht ist es leichter
Talvez seja mais fácil
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Se nos despedirmos juntos
Ich weiß, es weint sich
Eu sei, é mais fácil chorar
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit, mhm
Juntos, então o céu não está tão longe, hmm
Ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)
Eu não vou te deixar sozinho (não vou te deixar sozinho)
Jetzt ist es vier Wochen her
Agora faz quatro semanas
Dich zu blicken am Handy ist schwer
Olhar para você no celular é difícil
Gott, ich hab Angst, es frisst dich (Angst es zerfrisst dich)
Deus, eu tenho medo, isso te consome (medo que te consuma)
Sag mir, sag mir, was ich machen kann
Diga-me, diga-me, o que eu posso fazer
Ein Wort und ich sitz' im Auto, Mann
Uma palavra e eu estou no carro, cara
Bin auf'm Weg zu dir
Estou a caminho de você
Das Leben gibt, das Leben nimmt
A vida dá, a vida tira
Und wir mittendrin
E nós estamos bem no meio
Die Welt muss weiter
O mundo deve continuar
Aber wir bleiben stehen
Mas nós ficamos parados
Vielleicht ist es leichter
Talvez seja mais fácil
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Se nos despedirmos juntos
Ich weiß, es weint sich
Eu sei, é mais fácil chorar
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)
Juntos, então o céu não está tão longe (hmm)
Die Welt muss weiter
O mundo deve continuar
Aber wir bleiben stehen
Mas nós ficamos parados
Vielleicht ist es leichter
Talvez seja mais fácil
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Se nos despedirmos juntos
Ich weiß, es weint sich
Eu sei, é mais fácil chorar
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
Juntos, então o céu não está tão longe
Ich, ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)
Eu, eu não vou te deixar sozinho (não vou te deixar sozinho)
Die Welt muss weiter
The world must go on
Aber wir bleiben stehen
But we stand still
Vielleicht ist es leichter
Maybe it's easier
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
If we say goodbye together
Ich weiß, es weint sich
I know, it cries
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
Better together, then the sky is not so far
Ich, ich lass' dich nicht allein
I, I won't leave you alone
Fast 'n halbes Jahr
Almost half a year
Nicht gesehen
Not seen
Gott, wie konnte das
God, how could that
Wie konnte das passieren?
How could that happen?
Fallen uns in die Arme
Fall into each other's arms
Trinken Rotkäppchen-Sekt
Drink Little Red Riding Hood champagne
Und labern, mhm
And babble, mhm
Und ich erzähl' von der Band und dem Kleinen
And I tell about the band and the little one
Und du hörst zu und plötzlich seh' ich dich weinen
And you listen and suddenly I see you crying
Für die nächsten fünf Minuten Stille
For the next five minutes silence
Die Welt muss weiter
The world must go on
Aber wir bleiben stehen
But we stand still
Vielleicht ist es leichter
Maybe it's easier
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
If we say goodbye together
Ich weiß, es weint sich
I know, it cries
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)
Better together, then the sky is not so far (mhm)
Die Welt muss weiter
The world must go on
Aber wir bleiben stehen
But we stand still
Vielleicht ist es leichter
Maybe it's easier
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
If we say goodbye together
Ich weiß, es weint sich
I know, it cries
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit, mhm
Better together, then the sky is not so far, mhm
Ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)
I won't leave you alone (won't leave you alone)
Jetzt ist es vier Wochen her
Now it's been four weeks
Dich zu blicken am Handy ist schwer
Looking at you on the phone is hard
Gott, ich hab Angst, es frisst dich (Angst es zerfrisst dich)
God, I'm afraid, it's eating you (afraid it's devouring you)
Sag mir, sag mir, was ich machen kann
Tell me, tell me, what I can do
Ein Wort und ich sitz' im Auto, Mann
One word and I'm in the car, man
Bin auf'm Weg zu dir
I'm on my way to you
Das Leben gibt, das Leben nimmt
Life gives, life takes
Und wir mittendrin
And we're right in the middle
Die Welt muss weiter
The world must go on
Aber wir bleiben stehen
But we stand still
Vielleicht ist es leichter
Maybe it's easier
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
If we say goodbye together
Ich weiß, es weint sich
I know, it cries
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)
Better together, then the sky is not so far (mhm)
Die Welt muss weiter
The world must go on
Aber wir bleiben stehen
But we stand still
Vielleicht ist es leichter
Maybe it's easier
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
If we say goodbye together
Ich weiß, es weint sich
I know, it cries
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
Better together, then the sky is not so far
Ich, ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)
I, I won't leave you alone (won't leave you alone)
Die Welt muss weiter
El mundo debe continuar
Aber wir bleiben stehen
Pero nosotros nos quedamos quietos
Vielleicht ist es leichter
Quizás sea más fácil
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Si decimos adiós juntos
Ich weiß, es weint sich
Sé que es más fácil llorar
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
Juntos, entonces el cielo no parece tan lejano
Ich, ich lass' dich nicht allein
Yo, yo no te dejaré solo
Fast 'n halbes Jahr
Casi medio año
Nicht gesehen
Sin vernos
Gott, wie konnte das
Dios, cómo pudo
Wie konnte das passieren?
¿Cómo pudo suceder esto?
Fallen uns in die Arme
Nos caemos en los brazos
Trinken Rotkäppchen-Sekt
Bebemos champán Rotkäppchen
Und labern, mhm
Y charlamos, mhm
Und ich erzähl' von der Band und dem Kleinen
Y hablo de la banda y del pequeño
Und du hörst zu und plötzlich seh' ich dich weinen
Y tú escuchas y de repente te veo llorar
Für die nächsten fünf Minuten Stille
Por los próximos cinco minutos de silencio
Die Welt muss weiter
El mundo debe continuar
Aber wir bleiben stehen
Pero nosotros nos quedamos quietos
Vielleicht ist es leichter
Quizás sea más fácil
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Si decimos adiós juntos
Ich weiß, es weint sich
Sé que es más fácil llorar
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)
Juntos, entonces el cielo no parece tan lejano (mhm)
Die Welt muss weiter
El mundo debe continuar
Aber wir bleiben stehen
Pero nosotros nos quedamos quietos
Vielleicht ist es leichter
Quizás sea más fácil
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Si decimos adiós juntos
Ich weiß, es weint sich
Sé que es más fácil llorar
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit, mhm
Juntos, entonces el cielo no parece tan lejano, mhm
Ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)
No te dejaré solo (no te dejaré solo)
Jetzt ist es vier Wochen her
Ahora hace cuatro semanas
Dich zu blicken am Handy ist schwer
Mirarte en el móvil es difícil
Gott, ich hab Angst, es frisst dich (Angst es zerfrisst dich)
Dios, tengo miedo, te está consumiendo (miedo de que te consuma)
Sag mir, sag mir, was ich machen kann
Dime, dime, qué puedo hacer
Ein Wort und ich sitz' im Auto, Mann
Una palabra y estoy en el coche, hombre
Bin auf'm Weg zu dir
Estoy en camino hacia ti
Das Leben gibt, das Leben nimmt
La vida da, la vida quita
Und wir mittendrin
Y nosotros en medio de todo
Die Welt muss weiter
El mundo debe continuar
Aber wir bleiben stehen
Pero nosotros nos quedamos quietos
Vielleicht ist es leichter
Quizás sea más fácil
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Si decimos adiós juntos
Ich weiß, es weint sich
Sé que es más fácil llorar
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)
Juntos, entonces el cielo no parece tan lejano (mhm)
Die Welt muss weiter
El mundo debe continuar
Aber wir bleiben stehen
Pero nosotros nos quedamos quietos
Vielleicht ist es leichter
Quizás sea más fácil
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Si decimos adiós juntos
Ich weiß, es weint sich
Sé que es más fácil llorar
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
Juntos, entonces el cielo no parece tan lejano
Ich, ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)
Yo, yo no te dejaré solo (no te dejaré solo)
Die Welt muss weiter
Le monde doit continuer
Aber wir bleiben stehen
Mais nous restons immobiles
Vielleicht ist es leichter
Peut-être que c'est plus facile
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Si nous disons au revoir ensemble
Ich weiß, es weint sich
Je sais, il est plus facile de pleurer
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
Ensemble, alors le ciel n'est pas si loin
Ich, ich lass' dich nicht allein
Moi, je ne te laisserai pas seul
Fast 'n halbes Jahr
Presque une demi-année
Nicht gesehen
Pas vu
Gott, wie konnte das
Dieu, comment cela a-t-il pu
Wie konnte das passieren?
Comment cela a-t-il pu arriver ?
Fallen uns in die Arme
Nous tombons dans les bras l'un de l'autre
Trinken Rotkäppchen-Sekt
Nous buvons du champagne Rotkäppchen
Und labern, mhm
Et nous parlons, mhm
Und ich erzähl' von der Band und dem Kleinen
Et je parle du groupe et du petit
Und du hörst zu und plötzlich seh' ich dich weinen
Et tu écoutes et soudain je te vois pleurer
Für die nächsten fünf Minuten Stille
Pour les cinq prochaines minutes de silence
Die Welt muss weiter
Le monde doit continuer
Aber wir bleiben stehen
Mais nous restons immobiles
Vielleicht ist es leichter
Peut-être que c'est plus facile
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Si nous disons au revoir ensemble
Ich weiß, es weint sich
Je sais, il est plus facile de pleurer
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)
Ensemble, alors le ciel n'est pas si loin (mhm)
Die Welt muss weiter
Le monde doit continuer
Aber wir bleiben stehen
Mais nous restons immobiles
Vielleicht ist es leichter
Peut-être que c'est plus facile
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Si nous disons au revoir ensemble
Ich weiß, es weint sich
Je sais, il est plus facile de pleurer
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit, mhm
Ensemble, alors le ciel n'est pas si loin, mhm
Ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)
Je ne te laisserai pas seul (ne te laisserai pas seul)
Jetzt ist es vier Wochen her
Maintenant, cela fait quatre semaines
Dich zu blicken am Handy ist schwer
Te regarder sur mon téléphone est difficile
Gott, ich hab Angst, es frisst dich (Angst es zerfrisst dich)
Dieu, j'ai peur, ça te dévore (peur que ça te dévore)
Sag mir, sag mir, was ich machen kann
Dis-moi, dis-moi, ce que je peux faire
Ein Wort und ich sitz' im Auto, Mann
Un mot et je suis dans la voiture, mec
Bin auf'm Weg zu dir
Je suis en route pour toi
Das Leben gibt, das Leben nimmt
La vie donne, la vie prend
Und wir mittendrin
Et nous sommes au milieu
Die Welt muss weiter
Le monde doit continuer
Aber wir bleiben stehen
Mais nous restons immobiles
Vielleicht ist es leichter
Peut-être que c'est plus facile
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Si nous disons au revoir ensemble
Ich weiß, es weint sich
Je sais, il est plus facile de pleurer
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)
Ensemble, alors le ciel n'est pas si loin (mhm)
Die Welt muss weiter
Le monde doit continuer
Aber wir bleiben stehen
Mais nous restons immobiles
Vielleicht ist es leichter
Peut-être que c'est plus facile
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Si nous disons au revoir ensemble
Ich weiß, es weint sich
Je sais, il est plus facile de pleurer
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
Ensemble, alors le ciel n'est pas si loin
Ich, ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)
Moi, je ne te laisserai pas seul (ne te laisserai pas seul)
Die Welt muss weiter
Il mondo deve andare avanti
Aber wir bleiben stehen
Ma noi restiamo fermi
Vielleicht ist es leichter
Forse è più facile
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Se ci diciamo addio insieme
Ich weiß, es weint sich
So che è più facile piangere
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
In due, allora il cielo non è così lontano
Ich, ich lass' dich nicht allein
Io, io non ti lascio solo
Fast 'n halbes Jahr
Quasi mezzo anno
Nicht gesehen
Non visto
Gott, wie konnte das
Dio, come potrebbe
Wie konnte das passieren?
Come potrebbe succedere?
Fallen uns in die Arme
Ci abbracciamo
Trinken Rotkäppchen-Sekt
Beviamo spumante Rotkäppchen
Und labern, mhm
E chiacchieriamo, mhm
Und ich erzähl' von der Band und dem Kleinen
E io parlo della band e del piccolo
Und du hörst zu und plötzlich seh' ich dich weinen
E tu ascolti e all'improvviso ti vedo piangere
Für die nächsten fünf Minuten Stille
Per i prossimi cinque minuti di silenzio
Die Welt muss weiter
Il mondo deve andare avanti
Aber wir bleiben stehen
Ma noi restiamo fermi
Vielleicht ist es leichter
Forse è più facile
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Se ci diciamo addio insieme
Ich weiß, es weint sich
So che è più facile piangere
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)
In due, allora il cielo non è così lontano (mhm)
Die Welt muss weiter
Il mondo deve andare avanti
Aber wir bleiben stehen
Ma noi restiamo fermi
Vielleicht ist es leichter
Forse è più facile
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Se ci diciamo addio insieme
Ich weiß, es weint sich
So che è più facile piangere
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit, mhm
In due, allora il cielo non è così lontano, mhm
Ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)
Non ti lascio solo (non ti lascio solo)
Jetzt ist es vier Wochen her
Ora sono passate quattro settimane
Dich zu blicken am Handy ist schwer
Guardarti sul cellulare è difficile
Gott, ich hab Angst, es frisst dich (Angst es zerfrisst dich)
Dio, ho paura che ti consumi (ho paura che ti consumi)
Sag mir, sag mir, was ich machen kann
Dimmi, dimmi, cosa posso fare
Ein Wort und ich sitz' im Auto, Mann
Una parola e sono in macchina, uomo
Bin auf'm Weg zu dir
Sono sulla strada per te
Das Leben gibt, das Leben nimmt
La vita dà, la vita prende
Und wir mittendrin
E noi siamo nel mezzo
Die Welt muss weiter
Il mondo deve andare avanti
Aber wir bleiben stehen
Ma noi restiamo fermi
Vielleicht ist es leichter
Forse è più facile
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Se ci diciamo addio insieme
Ich weiß, es weint sich
So che è più facile piangere
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit (mhm)
In due, allora il cielo non è così lontano (mhm)
Die Welt muss weiter
Il mondo deve andare avanti
Aber wir bleiben stehen
Ma noi restiamo fermi
Vielleicht ist es leichter
Forse è più facile
Wenn wir zusammen Abschied nehmen
Se ci diciamo addio insieme
Ich weiß, es weint sich
So che è più facile piangere
Besser zu zweit, dann ist der Himmel nicht so weit
In due, allora il cielo non è così lontano
Ich, ich lass dich nicht allein (lass dich nicht allein)
Io, io non ti lascio solo (non ti lascio solo)

Wissenswertes über das Lied Zusammen Abschied von Silbermond

Wann wurde das Lied “Zusammen Abschied” von Silbermond veröffentlicht?
Das Lied Zusammen Abschied wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Auf Auf” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Zusammen Abschied” von Silbermond komponiert?
Das Lied “Zusammen Abschied” von Silbermond wurde von Andreas Novak, Johannes Stolle, Stefanie Kloss, Thomas Stolle komponiert.

Beliebteste Lieder von Silbermond

Andere Künstler von Pop rock