Sto bene

Edoardo Fontana, Jacopo Majerna

Liedtexte Übersetzung

Lasciami qui, non voglio nessuno attorno
Quando rimani solo si fa pesante anche il vuoto
Odio questa vita, odio questo corpo
Neanche con me stesso riesco ad andare d'accordo
Io non sono solo come i numeri uno
Io sono solo come uno qualunque
Mi hanno abbandonato sotto questo diluvio
Non mi affeziono mai alle persone giuste
E tardi e buio fuori ora tutto tace
A me scoppia il torace dentro un'hoodie Versace
Sono appena ad un filo senza un filo di voce
Dentro nero pece, niente calma né pace

Ci sono notti di cui non mi scordo
Notti in cui ho pregato che arrivasse il giorno, yeah
Va tutto male ma sto bene, yeah

In alto mare, su e giù, altalene
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Sto bene, sì, sto bene
Va tutto male ma sto bene, yeah
In alto mare, su e giù, altalene
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Sto bene, sì, sto bene

Sono sul ponte seduto sul bordo
Il buio ha sotterrato il sole, è morto un altro giorno
Dietro le sirene blu, però non accosto
Salgo sulla prima nave che parte dal porto
Ho un paio di euro in tasca, un broncio sulla faccia
Tattoo sulle braccia e mosche nella pancia
Non sono mai solo, il diavolo mi abbraccia
Alzo la guardia che la vita è bastarda
E ho fatto terra bruciata con chi mi ha amato davvero
Sì, fra', festeggio ogni notte, non voglio pensare al peggio
Non so neanche io cos'ho, cazzo vuoi che ti spiego?
Non so neanche io perché mi faccio tutto questo

Va tutto male, ma sto bene, yeah
In alto mare, su e giù, altalene, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Sto bene, sì, sto bene
Va tutto male ma sto bene, yeah
In alto mare, su e giù, altalene, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Sto bene, sì, sto bene

Lasciami qui, non voglio nessuno attorno
Lass mich hier, ich will niemanden um mich herum
Quando rimani solo si fa pesante anche il vuoto
Wenn du alleine bleibst, wird selbst die Leere schwer
Odio questa vita, odio questo corpo
Ich hasse dieses Leben, ich hasse diesen Körper
Neanche con me stesso riesco ad andare d'accordo
Selbst mit mir selbst komme ich nicht klar
Io non sono solo come i numeri uno
Ich bin nicht allein wie die Nummer eins
Io sono solo come uno qualunque
Ich bin allein wie jeder andere
Mi hanno abbandonato sotto questo diluvio
Sie haben mich unter dieser Flut verlassen
Non mi affeziono mai alle persone giuste
Ich gewöhne mich nie an die richtigen Leute
E tardi e buio fuori ora tutto tace
Es ist spät und draußen ist es dunkel, jetzt ist alles still
A me scoppia il torace dentro un'hoodie Versace
Meine Brust platzt in einem Versace Hoodie
Sono appena ad un filo senza un filo di voce
Ich bin nur ein Faden ohne eine Stimme
Dentro nero pece, niente calma né pace
Innen pechschwarz, keine Ruhe oder Frieden
Ci sono notti di cui non mi scordo
Es gibt Nächte, an die ich mich erinnere
Notti in cui ho pregato che arrivasse il giorno, yeah
Nächte, in denen ich gebetet habe, dass der Tag kommt, yeah
Va tutto male ma sto bene, yeah
Alles geht schief, aber es geht mir gut, yeah
In alto mare, su e giù, altalene
Auf hoher See, auf und ab, Schaukeln
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Es gibt eine Lüge, die ich weiter erzähle, yeah
Sto bene, sì, sto bene
Mir geht's gut, ja, mir geht's gut
Va tutto male ma sto bene, yeah
Alles geht schief, aber es geht mir gut, yeah
In alto mare, su e giù, altalene
Auf hoher See, auf und ab, Schaukeln
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Es gibt eine Lüge, die ich weiter erzähle, yeah
Sto bene, sì, sto bene
Mir geht's gut, ja, mir geht's gut
Sono sul ponte seduto sul bordo
Ich sitze auf der Brücke am Rand
Il buio ha sotterrato il sole, è morto un altro giorno
Die Dunkelheit hat die Sonne begraben, ein weiterer Tag ist gestorben
Dietro le sirene blu, però non accosto
Hinter den blauen Sirenen, aber ich lege nicht an
Salgo sulla prima nave che parte dal porto
Ich steige auf das erste Schiff, das den Hafen verlässt
Ho un paio di euro in tasca, un broncio sulla faccia
Ich habe ein paar Euro in der Tasche, eine Grimasse im Gesicht
Tattoo sulle braccia e mosche nella pancia
Tattoos auf den Armen und Fliegen im Bauch
Non sono mai solo, il diavolo mi abbraccia
Ich bin nie allein, der Teufel umarmt mich
Alzo la guardia che la vita è bastarda
Ich hebe die Wache, das Leben ist eine Hündin
E ho fatto terra bruciata con chi mi ha amato davvero
Und ich habe verbrannte Erde mit denen gemacht, die mich wirklich geliebt haben
Sì, fra', festeggio ogni notte, non voglio pensare al peggio
Ja, Bruder, ich feiere jede Nacht, ich will nicht an das Schlimmste denken
Non so neanche io cos'ho, cazzo vuoi che ti spiego?
Ich weiß nicht einmal, was ich habe, was willst du, dass ich dir erkläre?
Non so neanche io perché mi faccio tutto questo
Ich weiß nicht einmal, warum ich mir das alles antue
Va tutto male, ma sto bene, yeah
Alles geht schief, aber es geht mir gut, yeah
In alto mare, su e giù, altalene, eh
Auf hoher See, auf und ab, Schaukeln, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Es gibt eine Lüge, die ich weiter erzähle, yeah
Sto bene, sì, sto bene
Mir geht's gut, ja, mir geht's gut
Va tutto male ma sto bene, yeah
Alles geht schief, aber es geht mir gut, yeah
In alto mare, su e giù, altalene, eh
Auf hoher See, auf und ab, Schaukeln, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Es gibt eine Lüge, die ich weiter erzähle, yeah
Sto bene, sì, sto bene
Mir geht's gut, ja, mir geht's gut
Lasciami qui, non voglio nessuno attorno
Deixe-me aqui, não quero ninguém por perto
Quando rimani solo si fa pesante anche il vuoto
Quando você fica sozinho, até o vazio se torna pesado
Odio questa vita, odio questo corpo
Odeio essa vida, odeio esse corpo
Neanche con me stesso riesco ad andare d'accordo
Nem mesmo comigo mesmo consigo me dar bem
Io non sono solo come i numeri uno
Eu não estou sozinho como os números um
Io sono solo come uno qualunque
Eu estou sozinho como qualquer um
Mi hanno abbandonato sotto questo diluvio
Eles me abandonaram sob esta chuva torrencial
Non mi affeziono mai alle persone giuste
Nunca me apego às pessoas certas
E tardi e buio fuori ora tutto tace
E tarde e escuro lá fora agora tudo está quieto
A me scoppia il torace dentro un'hoodie Versace
Meu peito explode dentro de um moletom Versace
Sono appena ad un filo senza un filo di voce
Estou apenas por um fio sem uma voz
Dentro nero pece, niente calma né pace
Dentro preto como piche, sem calma nem paz
Ci sono notti di cui non mi scordo
Há noites das quais não me esqueço
Notti in cui ho pregato che arrivasse il giorno, yeah
Noites em que rezei para que o dia chegasse, yeah
Va tutto male ma sto bene, yeah
Tudo está indo mal, mas estou bem, yeah
In alto mare, su e giù, altalene
Em alto mar, para cima e para baixo, balanços
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Há uma mentira que continuo dizendo, yeah
Sto bene, sì, sto bene
Estou bem, sim, estou bem
Va tutto male ma sto bene, yeah
Tudo está indo mal, mas estou bem, yeah
In alto mare, su e giù, altalene
Em alto mar, para cima e para baixo, balanços
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Há uma mentira que continuo dizendo, yeah
Sto bene, sì, sto bene
Estou bem, sim, estou bem
Sono sul ponte seduto sul bordo
Estou na ponte sentado na borda
Il buio ha sotterrato il sole, è morto un altro giorno
A escuridão enterrou o sol, mais um dia morreu
Dietro le sirene blu, però non accosto
Atrás das sirenes azuis, mas não atraco
Salgo sulla prima nave che parte dal porto
Subo no primeiro navio que sai do porto
Ho un paio di euro in tasca, un broncio sulla faccia
Tenho alguns euros no bolso, uma carranca no rosto
Tattoo sulle braccia e mosche nella pancia
Tatuagens nos braços e borboletas no estômago
Non sono mai solo, il diavolo mi abbraccia
Nunca estou sozinho, o diabo me abraça
Alzo la guardia che la vita è bastarda
Levanto a guarda porque a vida é uma vadia
E ho fatto terra bruciata con chi mi ha amato davvero
E queimei todas as pontes com quem realmente me amou
Sì, fra', festeggio ogni notte, non voglio pensare al peggio
Sim, mano, comemoro todas as noites, não quero pensar no pior
Non so neanche io cos'ho, cazzo vuoi che ti spiego?
Nem eu sei o que tenho, que diabos você quer que eu explique?
Non so neanche io perché mi faccio tutto questo
Nem eu sei por que faço isso comigo mesmo
Va tutto male, ma sto bene, yeah
Tudo está indo mal, mas estou bem, yeah
In alto mare, su e giù, altalene, eh
Em alto mar, para cima e para baixo, balanços, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Há uma mentira que continuo dizendo, yeah
Sto bene, sì, sto bene
Estou bem, sim, estou bem
Va tutto male ma sto bene, yeah
Tudo está indo mal, mas estou bem, yeah
In alto mare, su e giù, altalene, eh
Em alto mar, para cima e para baixo, balanços, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Há uma mentira que continuo dizendo, yeah
Sto bene, sì, sto bene
Estou bem, sim, estou bem
Lasciami qui, non voglio nessuno attorno
Leave me here, I don't want anyone around
Quando rimani solo si fa pesante anche il vuoto
When you're alone, even the void becomes heavy
Odio questa vita, odio questo corpo
I hate this life, I hate this body
Neanche con me stesso riesco ad andare d'accordo
I can't even get along with myself
Io non sono solo come i numeri uno
I'm not alone like the number ones
Io sono solo come uno qualunque
I'm alone like any other
Mi hanno abbandonato sotto questo diluvio
They abandoned me under this deluge
Non mi affeziono mai alle persone giuste
I never get attached to the right people
E tardi e buio fuori ora tutto tace
And it's late and dark outside now everything is silent
A me scoppia il torace dentro un'hoodie Versace
My chest is bursting inside a Versace hoodie
Sono appena ad un filo senza un filo di voce
I'm just hanging by a thread without a voice
Dentro nero pece, niente calma né pace
Inside pitch black, no calm or peace
Ci sono notti di cui non mi scordo
There are nights I don't forget
Notti in cui ho pregato che arrivasse il giorno, yeah
Nights when I prayed for the day to come, yeah
Va tutto male ma sto bene, yeah
Everything is going wrong but I'm fine, yeah
In alto mare, su e giù, altalene
In the high seas, up and down, swings
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
There's a lie I keep telling, yeah
Sto bene, sì, sto bene
I'm fine, yes, I'm fine
Va tutto male ma sto bene, yeah
Everything is going wrong but I'm fine, yeah
In alto mare, su e giù, altalene
In the high seas, up and down, swings
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
There's a lie I keep telling, yeah
Sto bene, sì, sto bene
I'm fine, yes, I'm fine
Sono sul ponte seduto sul bordo
I'm on the bridge sitting on the edge
Il buio ha sotterrato il sole, è morto un altro giorno
The darkness has buried the sun, another day has died
Dietro le sirene blu, però non accosto
Behind the blue sirens, but I don't dock
Salgo sulla prima nave che parte dal porto
I get on the first ship leaving the port
Ho un paio di euro in tasca, un broncio sulla faccia
I have a couple of euros in my pocket, a frown on my face
Tattoo sulle braccia e mosche nella pancia
Tattoos on my arms and butterflies in my stomach
Non sono mai solo, il diavolo mi abbraccia
I'm never alone, the devil embraces me
Alzo la guardia che la vita è bastarda
I raise my guard because life is a bitch
E ho fatto terra bruciata con chi mi ha amato davvero
And I scorched the earth with those who really loved me
Sì, fra', festeggio ogni notte, non voglio pensare al peggio
Yes, bro, I celebrate every night, I don't want to think about the worst
Non so neanche io cos'ho, cazzo vuoi che ti spiego?
I don't even know what's wrong with me, what the hell do you want me to explain?
Non so neanche io perché mi faccio tutto questo
I don't even know why I do all this to myself
Va tutto male, ma sto bene, yeah
Everything is going wrong, but I'm fine, yeah
In alto mare, su e giù, altalene, eh
In the high seas, up and down, swings, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
There's a lie I keep telling, yeah
Sto bene, sì, sto bene
I'm fine, yes, I'm fine
Va tutto male ma sto bene, yeah
Everything is going wrong but I'm fine, yeah
In alto mare, su e giù, altalene, eh
In the high seas, up and down, swings, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
There's a lie I keep telling, yeah
Sto bene, sì, sto bene
I'm fine, yes, I'm fine
Lasciami qui, non voglio nessuno attorno
Déjame aquí, no quiero a nadie alrededor
Quando rimani solo si fa pesante anche il vuoto
Cuando te quedas solo, incluso el vacío se vuelve pesado
Odio questa vita, odio questo corpo
Odio esta vida, odio este cuerpo
Neanche con me stesso riesco ad andare d'accordo
Ni siquiera puedo llevarme bien conmigo mismo
Io non sono solo come i numeri uno
No estoy solo como los números uno
Io sono solo come uno qualunque
Estoy solo como cualquier otro
Mi hanno abbandonato sotto questo diluvio
Me abandonaron bajo esta lluvia torrencial
Non mi affeziono mai alle persone giuste
Nunca me apego a las personas correctas
E tardi e buio fuori ora tutto tace
Es tarde y oscuro afuera, ahora todo está en silencio
A me scoppia il torace dentro un'hoodie Versace
Mi pecho estalla dentro de una sudadera Versace
Sono appena ad un filo senza un filo di voce
Estoy a punto de romperme sin voz
Dentro nero pece, niente calma né pace
Dentro negro como el alquitrán, ni calma ni paz
Ci sono notti di cui non mi scordo
Hay noches que no olvido
Notti in cui ho pregato che arrivasse il giorno, yeah
Noches en las que rezaba para que llegara el día, sí
Va tutto male ma sto bene, yeah
Todo va mal pero estoy bien, sí
In alto mare, su e giù, altalene
En alta mar, arriba y abajo, columpios
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Hay una mentira que sigo diciendo, sí
Sto bene, sì, sto bene
Estoy bien, sí, estoy bien
Va tutto male ma sto bene, yeah
Todo va mal pero estoy bien, sí
In alto mare, su e giù, altalene
En alta mar, arriba y abajo, columpios
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Hay una mentira que sigo diciendo, sí
Sto bene, sì, sto bene
Estoy bien, sí, estoy bien
Sono sul ponte seduto sul bordo
Estoy en el puente sentado en el borde
Il buio ha sotterrato il sole, è morto un altro giorno
La oscuridad ha enterrado al sol, ha muerto otro día
Dietro le sirene blu, però non accosto
Detrás de las sirenas azules, pero no me acerco
Salgo sulla prima nave che parte dal porto
Subo al primer barco que sale del puerto
Ho un paio di euro in tasca, un broncio sulla faccia
Tengo un par de euros en el bolsillo, un ceño fruncido en la cara
Tattoo sulle braccia e mosche nella pancia
Tatuajes en los brazos y mariposas en el estómago
Non sono mai solo, il diavolo mi abbraccia
Nunca estoy solo, el diablo me abraza
Alzo la guardia che la vita è bastarda
Levanto la guardia porque la vida es una perra
E ho fatto terra bruciata con chi mi ha amato davvero
Y he quemado puentes con quienes realmente me amaron
Sì, fra', festeggio ogni notte, non voglio pensare al peggio
Sí, hermano, celebro cada noche, no quiero pensar en lo peor
Non so neanche io cos'ho, cazzo vuoi che ti spiego?
Ni yo sé qué tengo, ¿qué quieres que te explique?
Non so neanche io perché mi faccio tutto questo
Ni yo sé por qué me hago todo esto
Va tutto male, ma sto bene, yeah
Todo va mal, pero estoy bien, sí
In alto mare, su e giù, altalene, eh
En alta mar, arriba y abajo, columpios, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Hay una mentira que sigo diciendo, sí
Sto bene, sì, sto bene
Estoy bien, sí, estoy bien
Va tutto male ma sto bene, yeah
Todo va mal pero estoy bien, sí
In alto mare, su e giù, altalene, eh
En alta mar, arriba y abajo, columpios, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Hay una mentira que sigo diciendo, sí
Sto bene, sì, sto bene
Estoy bien, sí, estoy bien
Lasciami qui, non voglio nessuno attorno
Laisse-moi ici, je ne veux personne autour
Quando rimani solo si fa pesante anche il vuoto
Quand tu restes seul, même le vide devient lourd
Odio questa vita, odio questo corpo
Je déteste cette vie, je déteste ce corps
Neanche con me stesso riesco ad andare d'accordo
Même avec moi-même, je n'arrive pas à m'entendre
Io non sono solo come i numeri uno
Je ne suis pas seul comme les numéros un
Io sono solo come uno qualunque
Je suis seul comme n'importe qui
Mi hanno abbandonato sotto questo diluvio
Ils m'ont abandonné sous ce déluge
Non mi affeziono mai alle persone giuste
Je ne m'attache jamais aux bonnes personnes
E tardi e buio fuori ora tutto tace
Il est tard et il fait noir dehors, maintenant tout est silencieux
A me scoppia il torace dentro un'hoodie Versace
Mon torse explose dans un sweat à capuche Versace
Sono appena ad un filo senza un filo di voce
Je suis juste à un fil sans une voix
Dentro nero pece, niente calma né pace
À l'intérieur noir de poix, ni calme ni paix
Ci sono notti di cui non mi scordo
Il y a des nuits dont je ne me souviens pas
Notti in cui ho pregato che arrivasse il giorno, yeah
Des nuits où j'ai prié pour que le jour arrive, ouais
Va tutto male ma sto bene, yeah
Tout va mal mais je vais bien, ouais
In alto mare, su e giù, altalene
En haute mer, haut et bas, balançoires
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Il y a un mensonge que je continue à dire, ouais
Sto bene, sì, sto bene
Je vais bien, oui, je vais bien
Va tutto male ma sto bene, yeah
Tout va mal mais je vais bien, ouais
In alto mare, su e giù, altalene
En haute mer, haut et bas, balançoires
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Il y a un mensonge que je continue à dire, ouais
Sto bene, sì, sto bene
Je vais bien, oui, je vais bien
Sono sul ponte seduto sul bordo
Je suis sur le pont assis sur le bord
Il buio ha sotterrato il sole, è morto un altro giorno
L'obscurité a enterré le soleil, un autre jour est mort
Dietro le sirene blu, però non accosto
Derrière les sirènes bleues, mais je n'accoste pas
Salgo sulla prima nave che parte dal porto
Je monte sur le premier bateau qui quitte le port
Ho un paio di euro in tasca, un broncio sulla faccia
J'ai quelques euros en poche, une grimace sur le visage
Tattoo sulle braccia e mosche nella pancia
Des tatouages sur les bras et des mouches dans le ventre
Non sono mai solo, il diavolo mi abbraccia
Je ne suis jamais seul, le diable m'embrasse
Alzo la guardia che la vita è bastarda
Je lève la garde, la vie est une garce
E ho fatto terra bruciata con chi mi ha amato davvero
Et j'ai fait terre brûlée avec ceux qui m'ont vraiment aimé
Sì, fra', festeggio ogni notte, non voglio pensare al peggio
Oui, frère, je fais la fête chaque nuit, je ne veux pas penser au pire
Non so neanche io cos'ho, cazzo vuoi che ti spiego?
Je ne sais même pas ce que j'ai, que veux-tu que je t'explique ?
Non so neanche io perché mi faccio tutto questo
Je ne sais même pas pourquoi je me fais tout ça
Va tutto male, ma sto bene, yeah
Tout va mal, mais je vais bien, ouais
In alto mare, su e giù, altalene, eh
En haute mer, haut et bas, balançoires, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Il y a un mensonge que je continue à dire, ouais
Sto bene, sì, sto bene
Je vais bien, oui, je vais bien
Va tutto male ma sto bene, yeah
Tout va mal mais je vais bien, ouais
In alto mare, su e giù, altalene, eh
En haute mer, haut et bas, balançoires, eh
C'è una bugia che continuo a dire, yeah
Il y a un mensonge que je continue à dire, ouais
Sto bene, sì, sto bene
Je vais bien, oui, je vais bien

Wissenswertes über das Lied Sto bene von Silent Bob

Wer hat das Lied “Sto bene” von Silent Bob komponiert?
Das Lied “Sto bene” von Silent Bob wurde von Edoardo Fontana, Jacopo Majerna komponiert.

Beliebteste Lieder von Silent Bob

Andere Künstler von