Volví A Llorar

Amilcar Calderon Cujia

Liedtexte Übersetzung

Pa' la patrona, de Dios, y de mi vida
Ay mujer, ay mujer

Sufro de nuevo corazón
Como la vez aquella
Como la vez aquella

Llenan de herida a mi amor
Como la vez aquella
Como la vez aquella

Que entregue toda el alma y el amor más puro
Y cometí un error y se me cayó el mundo
Y fue que entre la espada y la pared me hallaba
Y no pudiste ver que así cualquiera falla

Como duele perder así
Dándote todo y no veas nada
Sentencia no dejas decir
Llevo pesada una cruz en mi alma

Hoy sólo me pregunto qué hago
Si las benditas penas me obligan a actuar
En contra de mi vida, qué dolor me da
Tan solo ella se fija que tuve un error

¿Y dónde escondo yo tus errores?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Y ella, ella quiere que no llore

Ahijado Silvestre, se cumplieron nuestros sueños (ay hombre)
Esto me tiene los ojo' aguao'
Franco, oh
Ay

En el pasado quedará
Otro amor que me quema
Otro amor que me quema

Quiero volverme a enamorar
A si otra vez me duela
A si otra vez me duela

Si pa morir sólo hace falta tener vida
Y mientras halla vida quedan esperanzas
Me animan las palabras que decía mi padre
Que al guajiro hasta la muerte le llega tarde

Entonces por qué llorar así
Si no puedo morir ahora
Si hay vida para ser feliz
Y vida pa' buscar la gloria

Hoy solo me pregunto qué hago
Si nueva mente quieres que te brille el sol
Verás aquella herida que dejó tu amor
Ahora son dos en mi alma las que encontrarás

¿Y dónde escondo yo tus errores?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Y ella, y ella quiere que no llore
Vida, tú de mi amor haces llanto
Y ella, y ella quiere que no llore

A Jaime Llorente, y la nena (ay hombre)
Sufro de nuevo corazón

Pa' la patrona, de Dios, y de mi vida
Für die Herrin, von Gott und von meinem Leben
Ay mujer, ay mujer
Oh Frau, oh Frau
Sufro de nuevo corazón
Ich leide wieder, mein Herz
Como la vez aquella
Wie damals
Como la vez aquella
Wie damals
Llenan de herida a mi amor
Sie verletzen meine Liebe
Como la vez aquella
Wie damals
Como la vez aquella
Wie damals
Que entregue toda el alma y el amor más puro
Ich gab meine ganze Seele und die reinste Liebe
Y cometí un error y se me cayó el mundo
Und ich machte einen Fehler und meine Welt stürzte ein
Y fue que entre la espada y la pared me hallaba
Und ich war zwischen dem Schwert und der Wand gefangen
Y no pudiste ver que así cualquiera falla
Und du konntest nicht sehen, dass jeder so versagt
Como duele perder así
Wie weh es tut, so zu verlieren
Dándote todo y no veas nada
Alles zu geben und nichts zu sehen
Sentencia no dejas decir
Du lässt kein Urteil zu
Llevo pesada una cruz en mi alma
Ich trage ein schweres Kreuz in meiner Seele
Hoy sólo me pregunto qué hago
Heute frage ich mich nur, was ich tun soll
Si las benditas penas me obligan a actuar
Wenn die gesegneten Leiden mich zum Handeln zwingen
En contra de mi vida, qué dolor me da
Gegen mein Leben, welchen Schmerz es mir bereitet
Tan solo ella se fija que tuve un error
Sie bemerkt nur, dass ich einen Fehler gemacht habe
¿Y dónde escondo yo tus errores?
Wo verstecke ich deine Fehler?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
Wie viele habe ich übersehen?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Leben, du machst aus meiner Liebe Tränen
Y ella, ella quiere que no llore
Und sie, sie will, dass ich nicht weine
Ahijado Silvestre, se cumplieron nuestros sueños (ay hombre)
Pate Silvestre, unsere Träume sind wahr geworden (oh Mann)
Esto me tiene los ojo' aguao'
Das bringt mir Tränen in die Augen
Franco, oh
Franco, oh
Ay
Ah
En el pasado quedará
In der Vergangenheit wird es bleiben
Otro amor que me quema
Eine andere Liebe, die mich verbrennt
Otro amor que me quema
Eine andere Liebe, die mich verbrennt
Quiero volverme a enamorar
Ich möchte mich wieder verlieben
A si otra vez me duela
Auch wenn es wieder weh tut
A si otra vez me duela
Auch wenn es wieder weh tut
Si pa morir sólo hace falta tener vida
Wenn man zum Sterben nur leben muss
Y mientras halla vida quedan esperanzas
Und solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung
Me animan las palabras que decía mi padre
Die Worte meines Vaters ermutigen mich
Que al guajiro hasta la muerte le llega tarde
Dass der Tod für den Bauern spät kommt
Entonces por qué llorar así
Warum also so weinen
Si no puedo morir ahora
Wenn ich jetzt nicht sterben kann
Si hay vida para ser feliz
Wenn es ein Leben gibt, um glücklich zu sein
Y vida pa' buscar la gloria
Und ein Leben, um Ruhm zu suchen
Hoy solo me pregunto qué hago
Heute frage ich mich nur, was ich tun soll
Si nueva mente quieres que te brille el sol
Wenn du wieder willst, dass die Sonne für dich scheint
Verás aquella herida que dejó tu amor
Du wirst die Wunde sehen, die deine Liebe hinterlassen hat
Ahora son dos en mi alma las que encontrarás
Jetzt wirst du zwei in meiner Seele finden
¿Y dónde escondo yo tus errores?
Wo verstecke ich deine Fehler?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
Wie viele habe ich übersehen?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Leben, du machst aus meiner Liebe Tränen
Y ella, y ella quiere que no llore
Und sie, und sie will, dass ich nicht weine
Vida, tú de mi amor haces llanto
Leben, du machst aus meiner Liebe Tränen
Y ella, y ella quiere que no llore
Und sie, und sie will, dass ich nicht weine
A Jaime Llorente, y la nena (ay hombre)
Für Jaime Llorente und das Mädchen (oh Mann)
Sufro de nuevo corazón
Ich leide wieder, mein Herz
Pa' la patrona, de Dios, y de mi vida
Para a patroa, de Deus, e da minha vida
Ay mujer, ay mujer
Ai mulher, ai mulher
Sufro de nuevo corazón
Sofro de novo, coração
Como la vez aquella
Como aquela vez
Como la vez aquella
Como aquela vez
Llenan de herida a mi amor
Enchem de ferida o meu amor
Como la vez aquella
Como aquela vez
Como la vez aquella
Como aquela vez
Que entregue toda el alma y el amor más puro
Que entreguei toda a alma e o amor mais puro
Y cometí un error y se me cayó el mundo
E cometi um erro e o mundo caiu para mim
Y fue que entre la espada y la pared me hallaba
E foi que entre a espada e a parede me encontrava
Y no pudiste ver que así cualquiera falla
E não pudeste ver que assim qualquer um falha
Como duele perder así
Como dói perder assim
Dándote todo y no veas nada
Dando-te tudo e não vês nada
Sentencia no dejas decir
Sentença não deixas dizer
Llevo pesada una cruz en mi alma
Levo pesada uma cruz na minha alma
Hoy sólo me pregunto qué hago
Hoje só me pergunto o que faço
Si las benditas penas me obligan a actuar
Se as benditas penas me obrigam a agir
En contra de mi vida, qué dolor me da
Contra a minha vida, que dor me dá
Tan solo ella se fija que tuve un error
Só ela se fixa que cometi um erro
¿Y dónde escondo yo tus errores?
E onde escondo eu os teus erros?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
Quantos deixava passar por alto?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Vida, tu do meu amor fazes choro
Y ella, ella quiere que no llore
E ela, ela quer que eu não chore
Ahijado Silvestre, se cumplieron nuestros sueños (ay hombre)
Afilhado Silvestre, realizamos nossos sonhos (ai homem)
Esto me tiene los ojo' aguao'
Isso me tem os olhos cheios de água
Franco, oh
Franco, oh
Ay
Ai
En el pasado quedará
No passado ficará
Otro amor que me quema
Outro amor que me queima
Otro amor que me quema
Outro amor que me queima
Quiero volverme a enamorar
Quero me apaixonar de novo
A si otra vez me duela
Mesmo que doa outra vez
A si otra vez me duela
Mesmo que doa outra vez
Si pa morir sólo hace falta tener vida
Se para morrer só é preciso ter vida
Y mientras halla vida quedan esperanzas
E enquanto houver vida há esperanças
Me animan las palabras que decía mi padre
Animam-me as palavras que meu pai dizia
Que al guajiro hasta la muerte le llega tarde
Que ao guajiro até a morte chega tarde
Entonces por qué llorar así
Então por que chorar assim
Si no puedo morir ahora
Se não posso morrer agora
Si hay vida para ser feliz
Se há vida para ser feliz
Y vida pa' buscar la gloria
E vida para buscar a glória
Hoy solo me pregunto qué hago
Hoje só me pergunto o que faço
Si nueva mente quieres que te brille el sol
Se novamente queres que o sol brilhe para ti
Verás aquella herida que dejó tu amor
Verás aquela ferida que o teu amor deixou
Ahora son dos en mi alma las que encontrarás
Agora são duas na minha alma que encontrarás
¿Y dónde escondo yo tus errores?
E onde escondo eu os teus erros?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
Quantos deixava passar por alto?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Vida, tu do meu amor fazes choro
Y ella, y ella quiere que no llore
E ela, e ela quer que eu não chore
Vida, tú de mi amor haces llanto
Vida, tu do meu amor fazes choro
Y ella, y ella quiere que no llore
E ela, e ela quer que eu não chore
A Jaime Llorente, y la nena (ay hombre)
A Jaime Llorente, e a menina (ai homem)
Sufro de nuevo corazón
Sofro de novo, coração
Pa' la patrona, de Dios, y de mi vida
For the boss, of God, and of my life
Ay mujer, ay mujer
Oh woman, oh woman
Sufro de nuevo corazón
I suffer again, heart
Como la vez aquella
Like that time
Como la vez aquella
Like that time
Llenan de herida a mi amor
They fill my love with wounds
Como la vez aquella
Like that time
Como la vez aquella
Like that time
Que entregue toda el alma y el amor más puro
That I gave all my soul and the purest love
Y cometí un error y se me cayó el mundo
And I made a mistake and my world fell apart
Y fue que entre la espada y la pared me hallaba
And it was that between the sword and the wall I found myself
Y no pudiste ver que así cualquiera falla
And you couldn't see that anyone would fail like that
Como duele perder así
How it hurts to lose like this
Dándote todo y no veas nada
Giving you everything and you see nothing
Sentencia no dejas decir
You don't let me say the sentence
Llevo pesada una cruz en mi alma
I carry a heavy cross in my soul
Hoy sólo me pregunto qué hago
Today I only ask myself what I do
Si las benditas penas me obligan a actuar
If the blessed sorrows force me to act
En contra de mi vida, qué dolor me da
Against my life, what pain it gives me
Tan solo ella se fija que tuve un error
She only notices that I made a mistake
¿Y dónde escondo yo tus errores?
And where do I hide your mistakes?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
How many did I overlook?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Life, you make my love cry
Y ella, ella quiere que no llore
And she, she wants me not to cry
Ahijado Silvestre, se cumplieron nuestros sueños (ay hombre)
Godson Silvestre, our dreams came true (oh man)
Esto me tiene los ojo' aguao'
This has my eyes watered
Franco, oh
Franco, oh
Ay
Oh
En el pasado quedará
In the past it will remain
Otro amor que me quema
Another love that burns me
Otro amor que me quema
Another love that burns me
Quiero volverme a enamorar
I want to fall in love again
A si otra vez me duela
Even if it hurts me again
A si otra vez me duela
Even if it hurts me again
Si pa morir sólo hace falta tener vida
If to die you only need to have life
Y mientras halla vida quedan esperanzas
And while there is life there are hopes
Me animan las palabras que decía mi padre
The words my father used to say encourage me
Que al guajiro hasta la muerte le llega tarde
That death comes late to the peasant
Entonces por qué llorar así
So why cry like this
Si no puedo morir ahora
If I can't die now
Si hay vida para ser feliz
If there is life to be happy
Y vida pa' buscar la gloria
And life to seek glory
Hoy solo me pregunto qué hago
Today I only ask myself what I do
Si nueva mente quieres que te brille el sol
If you want the sun to shine on you again
Verás aquella herida que dejó tu amor
You will see that wound that your love left
Ahora son dos en mi alma las que encontrarás
Now there are two in my soul that you will find
¿Y dónde escondo yo tus errores?
And where do I hide your mistakes?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
How many did I overlook?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Life, you make my love cry
Y ella, y ella quiere que no llore
And she, and she wants me not to cry
Vida, tú de mi amor haces llanto
Life, you make my love cry
Y ella, y ella quiere que no llore
And she, and she wants me not to cry
A Jaime Llorente, y la nena (ay hombre)
To Jaime Llorente, and the girl (oh man)
Sufro de nuevo corazón
I suffer again, heart
Pa' la patrona, de Dios, y de mi vida
Pour la patronne, de Dieu, et de ma vie
Ay mujer, ay mujer
Oh femme, oh femme
Sufro de nuevo corazón
Je souffre de nouveau, mon cœur
Como la vez aquella
Comme cette fois-là
Como la vez aquella
Comme cette fois-là
Llenan de herida a mi amor
Ils blessent mon amour
Como la vez aquella
Comme cette fois-là
Como la vez aquella
Comme cette fois-là
Que entregue toda el alma y el amor más puro
J'ai donné toute mon âme et l'amour le plus pur
Y cometí un error y se me cayó el mundo
Et j'ai fait une erreur et mon monde s'est effondré
Y fue que entre la espada y la pared me hallaba
Et c'est que j'étais entre le marteau et l'enclume
Y no pudiste ver que así cualquiera falla
Et tu n'as pas pu voir que n'importe qui échoue ainsi
Como duele perder así
Comme ça fait mal de perdre ainsi
Dándote todo y no veas nada
En te donnant tout et tu ne vois rien
Sentencia no dejas decir
Tu ne me laisses pas dire la sentence
Llevo pesada una cruz en mi alma
Je porte une lourde croix dans mon âme
Hoy sólo me pregunto qué hago
Aujourd'hui, je me demande seulement ce que je fais
Si las benditas penas me obligan a actuar
Si les maudites peines me forcent à agir
En contra de mi vida, qué dolor me da
Contre ma vie, quelle douleur ça me fait
Tan solo ella se fija que tuve un error
Elle seule remarque que j'ai fait une erreur
¿Y dónde escondo yo tus errores?
Où est-ce que je cache tes erreurs ?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
Combien en ai-je laissé passer ?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Vie, tu fais de mon amour des larmes
Y ella, ella quiere que no llore
Et elle, elle veut que je ne pleure pas
Ahijado Silvestre, se cumplieron nuestros sueños (ay hombre)
Filleul Silvestre, nos rêves se sont réalisés (oh homme)
Esto me tiene los ojo' aguao'
Cela me fait pleurer
Franco, oh
Franco, oh
Ay
Ah
En el pasado quedará
Dans le passé restera
Otro amor que me quema
Un autre amour qui me brûle
Otro amor que me quema
Un autre amour qui me brûle
Quiero volverme a enamorar
Je veux retomber amoureux
A si otra vez me duela
Même si ça me fait mal à nouveau
A si otra vez me duela
Même si ça me fait mal à nouveau
Si pa morir sólo hace falta tener vida
Si pour mourir il suffit d'avoir la vie
Y mientras halla vida quedan esperanzas
Et tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir
Me animan las palabras que decía mi padre
Les mots de mon père me motivent
Que al guajiro hasta la muerte le llega tarde
Que la mort arrive tard pour le paysan
Entonces por qué llorar así
Alors pourquoi pleurer ainsi
Si no puedo morir ahora
Si je ne peux pas mourir maintenant
Si hay vida para ser feliz
S'il y a de la vie pour être heureux
Y vida pa' buscar la gloria
Et de la vie pour chercher la gloire
Hoy solo me pregunto qué hago
Aujourd'hui, je me demande seulement ce que je fais
Si nueva mente quieres que te brille el sol
Si tu veux à nouveau que le soleil brille pour toi
Verás aquella herida que dejó tu amor
Tu verras cette blessure que ton amour a laissée
Ahora son dos en mi alma las que encontrarás
Maintenant, il y en a deux dans mon âme que tu trouveras
¿Y dónde escondo yo tus errores?
Où est-ce que je cache tes erreurs ?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
Combien en ai-je laissé passer ?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Vie, tu fais de mon amour des larmes
Y ella, y ella quiere que no llore
Et elle, et elle veut que je ne pleure pas
Vida, tú de mi amor haces llanto
Vie, tu fais de mon amour des larmes
Y ella, y ella quiere que no llore
Et elle, et elle veut que je ne pleure pas
A Jaime Llorente, y la nena (ay hombre)
À Jaime Llorente, et la petite fille (oh homme)
Sufro de nuevo corazón
Je souffre de nouveau, mon cœur
Pa' la patrona, de Dios, y de mi vida
Per la padrona, di Dio, e della mia vita
Ay mujer, ay mujer
Ah donna, ah donna
Sufro de nuevo corazón
Soffro di nuovo nel cuore
Como la vez aquella
Come quella volta
Como la vez aquella
Come quella volta
Llenan de herida a mi amor
Riempiono di ferite il mio amore
Como la vez aquella
Come quella volta
Como la vez aquella
Come quella volta
Que entregue toda el alma y el amor más puro
Che ho dato tutta l'anima e l'amore più puro
Y cometí un error y se me cayó el mundo
E ho commesso un errore e il mondo mi è crollato addosso
Y fue que entre la espada y la pared me hallaba
E mi trovavo tra l'incudine e il martello
Y no pudiste ver que así cualquiera falla
E non hai potuto vedere che chiunque avrebbe fallito così
Como duele perder así
Come fa male perdere così
Dándote todo y no veas nada
Dandoti tutto e tu non vedi nulla
Sentencia no dejas decir
Non lasci dire la sentenza
Llevo pesada una cruz en mi alma
Porto pesante una croce nell'anima
Hoy sólo me pregunto qué hago
Oggi mi chiedo solo cosa faccio
Si las benditas penas me obligan a actuar
Se le benedette pene mi costringono ad agire
En contra de mi vida, qué dolor me da
Contro la mia vita, che dolore mi dà
Tan solo ella se fija que tuve un error
Solo lei nota che ho commesso un errore
¿Y dónde escondo yo tus errores?
Dove nascondo i tuoi errori?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
Quanti ne ho lasciato passare inosservati?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Vita, tu fai del mio amore un pianto
Y ella, ella quiere que no llore
E lei, lei vuole che non pianga
Ahijado Silvestre, se cumplieron nuestros sueños (ay hombre)
Ahijado Silvestre, i nostri sogni si sono avverati (ah uomo)
Esto me tiene los ojo' aguao'
Questo mi fa piangere
Franco, oh
Franco, oh
Ay
Ah
En el pasado quedará
Rimarrà nel passato
Otro amor que me quema
Un altro amore che mi brucia
Otro amor que me quema
Un altro amore che mi brucia
Quiero volverme a enamorar
Voglio innamorarmi di nuovo
A si otra vez me duela
Anche se mi farà soffrire di nuovo
A si otra vez me duela
Anche se mi farà soffrire di nuovo
Si pa morir sólo hace falta tener vida
Se per morire basta solo avere vita
Y mientras halla vida quedan esperanzas
E finché c'è vita ci sono speranze
Me animan las palabras que decía mi padre
Mi incoraggiano le parole che diceva mio padre
Que al guajiro hasta la muerte le llega tarde
Che al guajiro la morte arriva tardi
Entonces por qué llorar así
Allora perché piangere così
Si no puedo morir ahora
Se non posso morire ora
Si hay vida para ser feliz
Se c'è vita per essere felice
Y vida pa' buscar la gloria
E vita per cercare la gloria
Hoy solo me pregunto qué hago
Oggi mi chiedo solo cosa faccio
Si nueva mente quieres que te brille el sol
Se vuoi di nuovo che il sole ti risplenda
Verás aquella herida que dejó tu amor
Vedrai quella ferita che il tuo amore ha lasciato
Ahora son dos en mi alma las que encontrarás
Ora ne troverai due nella mia anima
¿Y dónde escondo yo tus errores?
Dove nascondo i tuoi errori?
¿Cuántos dejaba pasar por alto?
Quanti ne ho lasciato passare inosservati?
Vida, tú de mi amor haces llanto
Vita, tu fai del mio amore un pianto
Y ella, y ella quiere que no llore
E lei, e lei vuole che non pianga
Vida, tú de mi amor haces llanto
Vita, tu fai del mio amore un pianto
Y ella, y ella quiere que no llore
E lei, e lei vuole che non pianga
A Jaime Llorente, y la nena (ay hombre)
A Jaime Llorente, e la bambina (ah uomo)
Sufro de nuevo corazón
Soffro di nuovo nel cuore

Wissenswertes über das Lied Volví A Llorar von Silvestre Dangond

Wann wurde das Lied “Volví A Llorar” von Silvestre Dangond veröffentlicht?
Das Lied Volví A Llorar wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Oñatista Por Siempre (En Vivo)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Volví A Llorar” von Silvestre Dangond komponiert?
Das Lied “Volví A Llorar” von Silvestre Dangond wurde von Amilcar Calderon Cujia komponiert.

Beliebteste Lieder von Silvestre Dangond

Andere Künstler von Vallenato