Buenas noches, mucho gusto, eras una chica más
Después de cinco minutos, ya eras alguien especial
Sin hablarme, sin tocarme algo dentro se encendió
En tus ojos se hacía tarde y me olvidaba del reloj
Estos días a tu lado me enseñaron que en verdad
No hay tiempo determinado para comenzar a amar
Siento algo tan profundo que no tiene explicación
No hay razón ni lógica en mi corazón
Entra en mi vida, te abro la puerta
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Te comencé por extrañar
Pero empecé a necesitarte luego
Buenas noches, mucho gusto, ya no existe nadie más
Después de este tiempo juntos, no puedo volver atrás
Tú me hablaste, me tocaste y te volviste mi ilusión
Quiero que seas dueña de mi corazón
Entra en mi vida, te abro la puerta
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Te comencé por extrañar
Pero empecé a necesitarte luego
Entra en mis horas
Sálvame ahora
Abre tus brazos fuerte y déjame entrar
Entra en mi vida, te abro la puerta
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas (no más noches desiertas)
Entra en mi vida, yo te lo ruego (yo te lo ruego)
Te comencé por extrañar
Pero empecé a necesitarte luego
Oh oh, oh oh
Te comencé por extrañar
Pero empecé a necesitarte luego
Buenas noches, mucho gusto, eras una chica más
Gute Nacht, sehr erfreut, du warst nur ein weiteres Mädchen
Después de cinco minutos, ya eras alguien especial
Nach fünf Minuten warst du schon jemand Besonderes
Sin hablarme, sin tocarme algo dentro se encendió
Ohne mit mir zu sprechen, ohne mich zu berühren, entflammte etwas in mir
En tus ojos se hacía tarde y me olvidaba del reloj
In deinen Augen wurde es spät und ich vergaß die Zeit
Estos días a tu lado me enseñaron que en verdad
Diese Tage an deiner Seite haben mir gezeigt, dass es wirklich
No hay tiempo determinado para comenzar a amar
Keine festgelegte Zeit gibt, um zu beginnen zu lieben
Siento algo tan profundo que no tiene explicación
Ich fühle etwas so Tiefes, das keine Erklärung hat
No hay razón ni lógica en mi corazón
Es gibt keinen Grund oder Logik in meinem Herzen
Entra en mi vida, te abro la puerta
Komm in mein Leben, ich öffne dir die Tür
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Ich weiß, dass es in deinen Armen keine einsamen Nächte mehr geben wird
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Komm in mein Leben, ich bitte dich darum
Te comencé por extrañar
Ich fing an, dich zu vermissen
Pero empecé a necesitarte luego
Aber dann fing ich an, dich zu brauchen
Buenas noches, mucho gusto, ya no existe nadie más
Gute Nacht, sehr erfreut, es gibt niemanden mehr
Después de este tiempo juntos, no puedo volver atrás
Nach dieser Zeit zusammen kann ich nicht mehr zurück
Tú me hablaste, me tocaste y te volviste mi ilusión
Du hast mit mir gesprochen, mich berührt und bist meine Hoffnung geworden
Quiero que seas dueña de mi corazón
Ich möchte, dass du die Besitzerin meines Herzens bist
Entra en mi vida, te abro la puerta
Komm in mein Leben, ich öffne dir die Tür
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Ich weiß, dass es in deinen Armen keine einsamen Nächte mehr geben wird
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Komm in mein Leben, ich bitte dich darum
Te comencé por extrañar
Ich fing an, dich zu vermissen
Pero empecé a necesitarte luego
Aber dann fing ich an, dich zu brauchen
Entra en mis horas
Komm in meine Stunden
Sálvame ahora
Rette mich jetzt
Abre tus brazos fuerte y déjame entrar
Öffne deine Arme stark und lass mich eintreten
Entra en mi vida, te abro la puerta
Komm in mein Leben, ich öffne dir die Tür
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas (no más noches desiertas)
Ich weiß, dass es in deinen Armen keine einsamen Nächte mehr geben wird (keine einsamen Nächte mehr)
Entra en mi vida, yo te lo ruego (yo te lo ruego)
Komm in mein Leben, ich bitte dich darum (ich bitte dich darum)
Te comencé por extrañar
Ich fing an, dich zu vermissen
Pero empecé a necesitarte luego
Aber dann fing ich an, dich zu brauchen
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Te comencé por extrañar
Ich fing an, dich zu vermissen
Pero empecé a necesitarte luego
Aber dann fing ich an, dich zu brauchen
Buenas noches, mucho gusto, eras una chica más
Boa noite, muito prazer, você era apenas mais uma garota
Después de cinco minutos, ya eras alguien especial
Depois de cinco minutos, você já era alguém especial
Sin hablarme, sin tocarme algo dentro se encendió
Sem falar comigo, sem me tocar, algo dentro se acendeu
En tus ojos se hacía tarde y me olvidaba del reloj
Em seus olhos estava ficando tarde e eu esquecia do relógio
Estos días a tu lado me enseñaron que en verdad
Estes dias ao seu lado me ensinaram que na verdade
No hay tiempo determinado para comenzar a amar
Não há tempo determinado para começar a amar
Siento algo tan profundo que no tiene explicación
Sinto algo tão profundo que não tem explicação
No hay razón ni lógica en mi corazón
Não há razão nem lógica no meu coração
Entra en mi vida, te abro la puerta
Entre na minha vida, eu abro a porta
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Sei que em seus braços já não haverá noites desertas
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Entre na minha vida, eu te imploro
Te comencé por extrañar
Comecei sentindo sua falta
Pero empecé a necesitarte luego
Mas comecei a precisar de você depois
Buenas noches, mucho gusto, ya no existe nadie más
Boa noite, muito prazer, já não existe mais ninguém
Después de este tiempo juntos, no puedo volver atrás
Depois deste tempo juntos, não posso voltar atrás
Tú me hablaste, me tocaste y te volviste mi ilusión
Você falou comigo, me tocou e se tornou minha ilusão
Quiero que seas dueña de mi corazón
Quero que você seja dona do meu coração
Entra en mi vida, te abro la puerta
Entre na minha vida, eu abro a porta
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Sei que em seus braços já não haverá noites desertas
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Entre na minha vida, eu te imploro
Te comencé por extrañar
Comecei sentindo sua falta
Pero empecé a necesitarte luego
Mas comecei a precisar de você depois
Entra en mis horas
Entre nas minhas horas
Sálvame ahora
Salve-me agora
Abre tus brazos fuerte y déjame entrar
Abra seus braços fortemente e me deixe entrar
Entra en mi vida, te abro la puerta
Entre na minha vida, eu abro a porta
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas (no más noches desiertas)
Sei que em seus braços já não haverá noites desertas (não mais noites desertas)
Entra en mi vida, yo te lo ruego (yo te lo ruego)
Entre na minha vida, eu te imploro (eu te imploro)
Te comencé por extrañar
Comecei sentindo sua falta
Pero empecé a necesitarte luego
Mas comecei a precisar de você depois
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Te comencé por extrañar
Comecei sentindo sua falta
Pero empecé a necesitarte luego
Mas comecei a precisar de você depois
Buenas noches, mucho gusto, eras una chica más
Good night, it's a pleasure, you were just another girl
Después de cinco minutos, ya eras alguien especial
After five minutes, you already were someone special
Sin hablarme, sin tocarme algo dentro se encendió
Without talking, without touching me, something inside me ignited
En tus ojos se hacía tarde y me olvidaba del reloj
In your eyes it was getting late and I forgot about the clock
Estos días a tu lado me enseñaron que en verdad
These days by your side taught me that truly
No hay tiempo determinado para comenzar a amar
There's no determined time to begin to love
Siento algo tan profundo que no tiene explicación
I feel something so deep that has no explanation
No hay razón ni lógica en mi corazón
There's no reason neither logic in my heart
Entra en mi vida, te abro la puerta
Come into my life, I open the door for you
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
I know in your arms there won't be too many lonely nights
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Come into my life, I beg you
Te comencé por extrañar
I started by missing you
Pero empecé a necesitarte luego
But I began to need you later
Buenas noches, mucho gusto, ya no existe nadie más
Good night, it's a pleasure, there's no one else anymore
Después de este tiempo juntos, no puedo volver atrás
After this time together, I can't turn back
Tú me hablaste, me tocaste y te volviste mi ilusión
You spoke to me, touched me and became my illusion
Quiero que seas dueña de mi corazón
I want you to be the owner of my heart
Entra en mi vida, te abro la puerta
Come into my life, I open the door for you
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
I know in your arms there won't be too many deserts
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Come into my life, I beg you
Te comencé por extrañar
I started by missing you
Pero empecé a necesitarte luego
But I began to need you later
Entra en mis horas
Come into my hours
Sálvame ahora
Save me now
Abre tus brazos fuerte y déjame entrar
Open your arms strongly and let me in
Entra en mi vida, te abro la puerta
Come into my life, I open the door for you
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas (no más noches desiertas)
I know in your arms there won't be too many lonely nights (no more lonely nights)
Entra en mi vida, yo te lo ruego (yo te lo ruego)
Come into my life, I beg you (I beg you)
Te comencé por extrañar
I started by missing you
Pero empecé a necesitarte luego
But I began to need you later
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Te comencé por extrañar
I started by missing you
Pero empecé a necesitarte luego
But I began to need you later
Buenas noches, mucho gusto, eras una chica más
Bonne nuit, enchanté, tu étais une fille de plus
Después de cinco minutos, ya eras alguien especial
Après cinq minutes, tu étais déjà quelqu'un de spécial
Sin hablarme, sin tocarme algo dentro se encendió
Sans me parler, sans me toucher, quelque chose s'est allumé en moi
En tus ojos se hacía tarde y me olvidaba del reloj
Dans tes yeux, il se faisait tard et j'oubliais l'horloge
Estos días a tu lado me enseñaron que en verdad
Ces jours à tes côtés m'ont appris qu'en vérité
No hay tiempo determinado para comenzar a amar
Il n'y a pas de temps déterminé pour commencer à aimer
Siento algo tan profundo que no tiene explicación
Je ressens quelque chose de si profond qui n'a pas d'explication
No hay razón ni lógica en mi corazón
Il n'y a ni raison ni logique dans mon cœur
Entra en mi vida, te abro la puerta
Entre dans ma vie, je t'ouvre la porte
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Je sais qu'il n'y aura plus de nuits désertes dans tes bras
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Entre dans ma vie, je t'en supplie
Te comencé por extrañar
J'ai commencé par te manquer
Pero empecé a necesitarte luego
Mais j'ai commencé à avoir besoin de toi ensuite
Buenas noches, mucho gusto, ya no existe nadie más
Bonne nuit, enchanté, il n'y a plus personne d'autre
Después de este tiempo juntos, no puedo volver atrás
Après ce temps passé ensemble, je ne peux pas revenir en arrière
Tú me hablaste, me tocaste y te volviste mi ilusión
Tu m'as parlé, tu m'as touché et tu es devenue mon illusion
Quiero que seas dueña de mi corazón
Je veux que tu sois la propriétaire de mon cœur
Entra en mi vida, te abro la puerta
Entre dans ma vie, je t'ouvre la porte
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Je sais qu'il n'y aura plus de nuits désertes dans tes bras
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Entre dans ma vie, je t'en supplie
Te comencé por extrañar
J'ai commencé par te manquer
Pero empecé a necesitarte luego
Mais j'ai commencé à avoir besoin de toi ensuite
Entra en mis horas
Entre dans mes heures
Sálvame ahora
Sauve-moi maintenant
Abre tus brazos fuerte y déjame entrar
Ouvre tes bras fort et laisse-moi entrer
Entra en mi vida, te abro la puerta
Entre dans ma vie, je t'ouvre la porte
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas (no más noches desiertas)
Je sais qu'il n'y aura plus de nuits désertes dans tes bras (plus de nuits désertes)
Entra en mi vida, yo te lo ruego (yo te lo ruego)
Entre dans ma vie, je t'en supplie (je t'en supplie)
Te comencé por extrañar
J'ai commencé par te manquer
Pero empecé a necesitarte luego
Mais j'ai commencé à avoir besoin de toi ensuite
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Te comencé por extrañar
J'ai commencé par te manquer
Pero empecé a necesitarte luego
Mais j'ai commencé à avoir besoin de toi ensuite
Buenas noches, mucho gusto, eras una chica más
Buonanotte, piacere, eri solo un'altra ragazza
Después de cinco minutos, ya eras alguien especial
Dopo cinque minuti, eri già qualcuno di speciale
Sin hablarme, sin tocarme algo dentro se encendió
Senza parlarmi, senza toccarmi, qualcosa dentro si è acceso
En tus ojos se hacía tarde y me olvidaba del reloj
Nei tuoi occhi stava diventando tardi e mi dimenticavo dell'orologio
Estos días a tu lado me enseñaron que en verdad
Questi giorni al tuo fianco mi hanno insegnato che in realtà
No hay tiempo determinado para comenzar a amar
Non c'è un tempo determinato per iniziare ad amare
Siento algo tan profundo que no tiene explicación
Sento qualcosa di così profondo che non ha spiegazione
No hay razón ni lógica en mi corazón
Non c'è ragione o logica nel mio cuore
Entra en mi vida, te abro la puerta
Entra nella mia vita, ti apro la porta
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
So che tra le tue braccia non ci saranno più notti deserte
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Entra nella mia vita, te lo prego
Te comencé por extrañar
Ho iniziato a sentire la tua mancanza
Pero empecé a necesitarte luego
Ma poi ho iniziato ad aver bisogno di te
Buenas noches, mucho gusto, ya no existe nadie más
Buonanotte, piacere, non esiste più nessun altro
Después de este tiempo juntos, no puedo volver atrás
Dopo questo tempo insieme, non posso tornare indietro
Tú me hablaste, me tocaste y te volviste mi ilusión
Mi hai parlato, mi hai toccato e sei diventata la mia illusione
Quiero que seas dueña de mi corazón
Voglio che tu sia la padrona del mio cuore
Entra en mi vida, te abro la puerta
Entra nella mia vita, ti apro la porta
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
So che tra le tue braccia non ci saranno più notti deserte
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Entra nella mia vita, te lo prego
Te comencé por extrañar
Ho iniziato a sentire la tua mancanza
Pero empecé a necesitarte luego
Ma poi ho iniziato ad aver bisogno di te
Entra en mis horas
Entra nelle mie ore
Sálvame ahora
Salvami ora
Abre tus brazos fuerte y déjame entrar
Apri le tue braccia forti e lasciami entrare
Entra en mi vida, te abro la puerta
Entra nella mia vita, ti apro la porta
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas (no más noches desiertas)
So che tra le tue braccia non ci saranno più notti deserte (non più notti deserte)
Entra en mi vida, yo te lo ruego (yo te lo ruego)
Entra nella mia vita, te lo prego (te lo prego)
Te comencé por extrañar
Ho iniziato a sentire la tua mancanza
Pero empecé a necesitarte luego
Ma poi ho iniziato ad aver bisogno di te
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Te comencé por extrañar
Ho iniziato a sentire la tua mancanza
Pero empecé a necesitarte luego
Ma poi ho iniziato ad aver bisogno di te
Buenas noches, mucho gusto, eras una chica más
Selamat malam, senang bertemu, kau hanyalah seorang gadis biasa
Después de cinco minutos, ya eras alguien especial
Setelah lima menit, kau sudah menjadi seseorang yang spesial
Sin hablarme, sin tocarme algo dentro se encendió
Tanpa berbicara padaku, tanpa menyentuhku, sesuatu di dalamku menyala
En tus ojos se hacía tarde y me olvidaba del reloj
Di matamu hari mulai malam dan aku lupa waktu
Estos días a tu lado me enseñaron que en verdad
Hari-hari di sisimu telah mengajarkanku bahwa sebenarnya
No hay tiempo determinado para comenzar a amar
Tidak ada waktu yang ditentukan untuk mulai mencintai
Siento algo tan profundo que no tiene explicación
Aku merasakan sesuatu yang sangat dalam yang tidak bisa dijelaskan
No hay razón ni lógica en mi corazón
Tidak ada alasan atau logika di hatiku
Entra en mi vida, te abro la puerta
Masuklah ke dalam hidupku, aku membuka pintu untukmu
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Aku tahu di dalam pelukanmu tidak akan ada malam yang sepi lagi
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Masuklah ke dalam hidupku, aku memohon padamu
Te comencé por extrañar
Aku mulai merindukanmu
Pero empecé a necesitarte luego
Tapi aku mulai membutuhkanmu kemudian
Buenas noches, mucho gusto, ya no existe nadie más
Selamat malam, senang bertemu, tidak ada orang lain lagi
Después de este tiempo juntos, no puedo volver atrás
Setelah waktu ini bersama, aku tidak bisa kembali lagi
Tú me hablaste, me tocaste y te volviste mi ilusión
Kau berbicara padaku, kau menyentuhku dan kau menjadi harapanku
Quiero que seas dueña de mi corazón
Aku ingin kau menjadi pemilik hatiku
Entra en mi vida, te abro la puerta
Masuklah ke dalam hidupku, aku membuka pintu untukmu
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
Aku tahu di dalam pelukanmu tidak akan ada malam yang sepi lagi
Entra en mi vida, yo te lo ruego
Masuklah ke dalam hidupku, aku memohon padamu
Te comencé por extrañar
Aku mulai merindukanmu
Pero empecé a necesitarte luego
Tapi aku mulai membutuhkanmu kemudian
Entra en mis horas
Masuklah ke dalam jam-jamku
Sálvame ahora
Selamatkan aku sekarang
Abre tus brazos fuerte y déjame entrar
Buka pelukanmu kuat dan biarkan aku masuk
Entra en mi vida, te abro la puerta
Masuklah ke dalam hidupku, aku membuka pintu untukmu
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas (no más noches desiertas)
Aku tahu di dalam pelukanmu tidak akan ada malam yang sepi lagi (tidak ada malam yang sepi lagi)
Entra en mi vida, yo te lo ruego (yo te lo ruego)
Masuklah ke dalam hidupku, aku memohon padamu (aku memohon padamu)
Te comencé por extrañar
Aku mulai merindukanmu
Pero empecé a necesitarte luego
Tapi aku mulai membutuhkanmu kemudian
Oh oh, oh oh
Oh oh, oh oh
Te comencé por extrañar
Aku mulai merindukanmu
Pero empecé a necesitarte luego
Tapi aku mulai membutuhkanmu kemudian
Buenas noches, mucho gusto, eras una chica más
ราตรีสวัสดิ์ ยินดีที่ได้รู้จัก คุณเป็นสาวคนหนึ่ง
Después de cinco minutos, ya eras alguien especial
หลังจากห้านาที คุณกลายเป็นคนพิเศษ
Sin hablarme, sin tocarme algo dentro se encendió
ไม่ต้องพูดกับฉัน ไม่ต้องสัมผัสฉัน มีบางอย่างเริ่มติดไฟภายใน
En tus ojos se hacía tarde y me olvidaba del reloj
ในสายตาของคุณเริ่มมืดลง และฉันลืมเรื่องนาฬิกา
Estos días a tu lado me enseñaron que en verdad
วันๆ ที่อยู่ด้วยกัน สอนให้ฉันรู้ว่าจริงๆ แล้ว
No hay tiempo determinado para comenzar a amar
ไม่มีเวลาที่กำหนดไว้สำหรับการเริ่มรัก
Siento algo tan profundo que no tiene explicación
ฉันรู้สึกอะไรสักอย่างลึกซึ้งที่ไม่สามารถอธิบายได้
No hay razón ni lógica en mi corazón
ไม่มีเหตุผลหรือตรรกะในหัวใจของฉัน
Entra en mi vida, te abro la puerta
เข้ามาในชีวิตฉัน ฉันเปิดประตูให้คุณ
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
ฉันรู้ว่าในแขนของคุณจะไม่มีคืนที่เงียบเหงาอีกต่อไป
Entra en mi vida, yo te lo ruego
เข้ามาในชีวิตฉัน ฉันขอร้องคุณ
Te comencé por extrañar
ฉันเริ่มคิดถึงคุณ
Pero empecé a necesitarte luego
แต่ฉันเริ่มต้องการคุณหลังจากนั้น
Buenas noches, mucho gusto, ya no existe nadie más
ราตรีสวัสดิ์ ยินดีที่ได้รู้จัก ไม่มีใครอื่นอีกต่อไป
Después de este tiempo juntos, no puedo volver atrás
หลังจากเวลานี้ที่อยู่ด้วยกัน ฉันไม่สามารถย้อนกลับไปได้
Tú me hablaste, me tocaste y te volviste mi ilusión
คุณพูดกับฉัน คุณสัมผัสฉัน และคุณกลายเป็นฝันของฉัน
Quiero que seas dueña de mi corazón
ฉันต้องการให้คุณเป็นเจ้าของหัวใจของฉัน
Entra en mi vida, te abro la puerta
เข้ามาในชีวิตฉัน ฉันเปิดประตูให้คุณ
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
ฉันรู้ว่าในแขนของคุณจะไม่มีคืนที่เงียบเหงาอีกต่อไป
Entra en mi vida, yo te lo ruego
เข้ามาในชีวิตฉัน ฉันขอร้องคุณ
Te comencé por extrañar
ฉันเริ่มคิดถึงคุณ
Pero empecé a necesitarte luego
แต่ฉันเริ่มต้องการคุณหลังจากนั้น
Entra en mis horas
เข้ามาในชั่วโมงของฉัน
Sálvame ahora
ช่วยฉันตอนนี้
Abre tus brazos fuerte y déjame entrar
เปิดแขนของคุณและปล่อยฉันเข้าไป
Entra en mi vida, te abro la puerta
เข้ามาในชีวิตฉัน ฉันเปิดประตูให้คุณ
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas (no más noches desiertas)
ฉันรู้ว่าในแขนของคุณจะไม่มีคืนที่เงียบเหงาอีกต่อไป (ไม่มีคืนที่เงียบเหงาอีกต่อไป)
Entra en mi vida, yo te lo ruego (yo te lo ruego)
เข้ามาในชีวิตฉัน ฉันขอร้องคุณ (ฉันขอร้องคุณ)
Te comencé por extrañar
ฉันเริ่มคิดถึงคุณ
Pero empecé a necesitarte luego
แต่ฉันเริ่มต้องการคุณหลังจากนั้น
Oh oh, oh oh
โอ๊ะ โอ๊ะ, โอ๊ะ โอ๊ะ
Te comencé por extrañar
ฉันเริ่มคิดถึงคุณ
Pero empecé a necesitarte luego
แต่ฉันเริ่มต้องการคุณหลังจากนั้น
Buenas noches, mucho gusto, eras una chica más
晚安,很高兴认识你,你曾是一个普通的女孩
Después de cinco minutos, ya eras alguien especial
五分钟后,你就成了一个特别的人
Sin hablarme, sin tocarme algo dentro se encendió
没有和我说话,没有触摸我,内心的某种东西就被点燃了
En tus ojos se hacía tarde y me olvidaba del reloj
在你的眼中,时间变得很晚,我忘记了时间
Estos días a tu lado me enseñaron que en verdad
和你在一起的这些日子教会了我真相
No hay tiempo determinado para comenzar a amar
没有确定的时间开始去爱
Siento algo tan profundo que no tiene explicación
我感觉到一种深深的东西,没有解释
No hay razón ni lógica en mi corazón
我的心中没有理由也没有逻辑
Entra en mi vida, te abro la puerta
走进我的生活,我为你打开门
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
我知道在你的怀抱中,不再有空荡荡的夜晚
Entra en mi vida, yo te lo ruego
走进我的生活,我恳求你
Te comencé por extrañar
我开始想念你
Pero empecé a necesitarte luego
但后来我开始需要你
Buenas noches, mucho gusto, ya no existe nadie más
晚安,很高兴认识你,再也没有其他人
Después de este tiempo juntos, no puedo volver atrás
在我们一起的这段时间后,我不能再回头
Tú me hablaste, me tocaste y te volviste mi ilusión
你和我说话,触摸我,你成为了我的幻想
Quiero que seas dueña de mi corazón
我希望你成为我的心的主人
Entra en mi vida, te abro la puerta
走进我的生活,我为你打开门
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas
我知道在你的怀抱中,不再有空荡荡的夜晚
Entra en mi vida, yo te lo ruego
走进我的生活,我恳求你
Te comencé por extrañar
我开始想念你
Pero empecé a necesitarte luego
但后来我开始需要你
Entra en mis horas
走进我的时间
Sálvame ahora
现在就救我
Abre tus brazos fuerte y déjame entrar
张开你的手臂,让我进来
Entra en mi vida, te abro la puerta
走进我的生活,我为你打开门
Sé que en tus brazos ya no habrá noches desiertas (no más noches desiertas)
我知道在你的怀抱中,不再有空荡荡的夜晚(不再有空荡荡的夜晚)
Entra en mi vida, yo te lo ruego (yo te lo ruego)
走进我的生活,我恳求你(我恳求你)
Te comencé por extrañar
我开始想念你
Pero empecé a necesitarte luego
但后来我开始需要你
Oh oh, oh oh
哦哦,哦哦
Te comencé por extrañar
我开始想念你
Pero empecé a necesitarte luego
但后来我开始需要你