Peace of Mind

Joseph Adenuga, Scott Mescudi

Liedtexte Übersetzung

I'll only say you love me, baby
He's only gonna love you, maybe
You know it's not so hard to love-love-love (yeah, yeah)

We on the frontline, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Shank on me for my peace of my mind, yeah
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Niggas know me, I'ma speak my mind
I'ma speak the truth (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
And I came in with a million goons

Let's get it, representin' 'til the day that I D-I-E (die, die, die)
Got a couple tens out the VI (yeah, yeah, yeah)
Got a couple bands out in Antigua (uh-huh)
Pussy get wetter than agua (brr)
Baby girl, talk to me proper (what?)
Don't you know I'm somebody's father? (What?)
Big smoke and we puffin' on the lala
Roof down when we drivin' in the Ra-ra-ri', skrr (yeah)

And we lift off, feel all right
They're trippin' off these shroomies, all I want them good vibes (good vibes)
My demons smoke good loud and vibe (yeah)
It's the feeling, got me hooked, no use, enjoy the ride
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Woke up, then spread out the ego I managed to treat
Keepin' the niggas alone, but I'm back on my job (yeah)
Seen with Supreme in the night, tell her our time is tonight
She do it well and she open
The kitty is drippin', I'm strokin', yo

We on the frontline, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Shank on me for my peace of my mind, yeah
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Niggas know me, I'ma speak my mind
I'ma speak the truth (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (we do, we do, my nigga, we do, yeah, yeah)
And I came in with a million goons

I came in with the gang, the winnin' team
We want all the smoke and the nicotine (the smoke)
I was in Paris livin' the dream
They call me Zidane, the Zinedine (the G.O.A.T.)
I cannot rock no Amiri Jeans (no)
Could've been Bottega, might've been McQueen
She thinks I'm her lover like Billie Jean
Don't wanna leave the house, she wants to quarantine (huh)
I do sex education (huh)
I'm the teacher, I taught your girl how to flex (to flex)
I saw her online, she's a nine out of ten
But she's lookin' better in the flesh (sexy)
She looks good in her tracksuit
And she looks good in her dress
Said she ain't feelin' this party
Told her put her friends in a taxi and send the address
I French exit, then I light my cigar
Je vais fumer avec mes copains
Bonsoir Mademoiselle, tu es la plus belle
Lookin' like a star (you are)
She told me I look like a million pound
Pandemic, we're still gettin' rich in a drought (rich)
Eight-figure nigga, can't figure me out
It's sink or swim, you drip or you drown

We on the frontline, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Shank on me for my peace of my mind, yeah
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Niggas know me, I'ma speak my mind
I'ma speak the truth (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
And I came in with a million goons

I'll only say you love me, baby
Ich werde nur sagen, dass du mich liebst, Baby
He's only gonna love you, maybe
Er wird dich vielleicht nur lieben
You know it's not so hard to love-love-love (yeah, yeah)
Du weißt, es ist nicht so schwer zu lieben-lieben-lieben (ja, ja)
We on the frontline, whoa
Wir sind an der Front, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
Mein Mädchen ist eine Zehn, die Waffe ist eine .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Und ich bin im Rolls, Sitz zurückgelehnt
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Shank bei mir für meinen Seelenfrieden, ja
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Ich bin einzigartig, ich bin nicht politisch, aber ich habe recht
Niggas know me, I'ma speak my mind
Niggas kennen mich, ich werde meine Meinung sagen
I'ma speak the truth (greaze)
Ich werde die Wahrheit sprechen (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Gib mir die Beute, nichts zu beweisen, ich bin wirklich ein Schläger
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Ich bleibe bei dem Honig wie Winnie der Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
Wir haben die Säure (ja), wir haben die Pilze (greaze, greaze)
And I came in with a million goons
Und ich kam mit einer Million Schlägern
Let's get it, representin' 'til the day that I D-I-E (die, die, die)
Los geht's, repräsentiere bis zum Tag, an dem ich sterbe (sterbe, sterbe, sterbe)
Got a couple tens out the VI (yeah, yeah, yeah)
Habe ein paar Zehner aus dem VI (ja, ja, ja)
Got a couple bands out in Antigua (uh-huh)
Habe ein paar Bands in Antigua (uh-huh)
Pussy get wetter than agua (brr)
Muschi wird nasser als Wasser (brr)
Baby girl, talk to me proper (what?)
Babygirl, sprich ordentlich mit mir (was?)
Don't you know I'm somebody's father? (What?)
Weißt du nicht, dass ich Vater bin? (Was?)
Big smoke and we puffin' on the lala
Großer Rauch und wir paffen am Lala
Roof down when we drivin' in the Ra-ra-ri', skrr (yeah)
Dach runter, wenn wir im Ra-ra-ri fahren, skrr (ja)
And we lift off, feel all right
Und wir heben ab, fühlen uns gut
They're trippin' off these shroomies, all I want them good vibes (good vibes)
Sie flippen wegen dieser Pilze aus, alles, was ich will, sind gute Vibes (gute Vibes)
My demons smoke good loud and vibe (yeah)
Meine Dämonen rauchen gutes Zeug und viben (ja)
It's the feeling, got me hooked, no use, enjoy the ride
Es ist das Gefühl, hat mich süchtig gemacht, kein Nutzen, genieße die Fahrt
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja)
Woke up, then spread out the ego I managed to treat
Wachte auf, dann breitete ich das Ego aus, das ich behandeln konnte
Keepin' the niggas alone, but I'm back on my job (yeah)
Halte die Niggas allein, aber ich bin wieder bei der Arbeit (ja)
Seen with Supreme in the night, tell her our time is tonight
Gesehen mit Supreme in der Nacht, sag ihr, unsere Zeit ist heute Nacht
She do it well and she open
Sie macht es gut und sie ist offen
The kitty is drippin', I'm strokin', yo
Die Muschi ist nass, ich streichele, yo
We on the frontline, whoa
Wir sind an der Front, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
Mein Mädchen ist eine Zehn, die Waffe ist eine .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Und ich bin im Rolls, Sitz zurückgelehnt
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Shank bei mir für meinen Seelenfrieden, ja
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Ich bin einzigartig, ich bin nicht politisch, aber ich habe recht
Niggas know me, I'ma speak my mind
Niggas kennen mich, ich werde meine Meinung sagen
I'ma speak the truth (greaze)
Ich werde die Wahrheit sprechen (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Gib mir die Beute, nichts zu beweisen, ich bin wirklich ein Schläger
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Ich bleibe bei dem Honig wie Winnie der Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (we do, we do, my nigga, we do, yeah, yeah)
Wir haben die Säure (ja), wir haben die Pilze (wir tun es, wir tun es, mein Nigga, wir tun es, ja, ja)
And I came in with a million goons
Und ich kam mit einer Million Schlägern
I came in with the gang, the winnin' team
Ich kam mit der Gang, dem Gewinnerteam
We want all the smoke and the nicotine (the smoke)
Wir wollen den ganzen Rauch und das Nikotin (den Rauch)
I was in Paris livin' the dream
Ich war in Paris und lebte den Traum
They call me Zidane, the Zinedine (the G.O.A.T.)
Sie nennen mich Zidane, der Zinedine (der G.O.A.T.)
I cannot rock no Amiri Jeans (no)
Ich kann keine Amiri Jeans tragen (nein)
Could've been Bottega, might've been McQueen
Könnte Bottega gewesen sein, könnte McQueen gewesen sein
She thinks I'm her lover like Billie Jean
Sie denkt, ich bin ihr Liebhaber wie Billie Jean
Don't wanna leave the house, she wants to quarantine (huh)
Will das Haus nicht verlassen, sie will in Quarantäne gehen (huh)
I do sex education (huh)
Ich mache Sexerziehung (huh)
I'm the teacher, I taught your girl how to flex (to flex)
Ich bin der Lehrer, ich habe deinem Mädchen beigebracht, wie man flexed (zu flexen)
I saw her online, she's a nine out of ten
Ich sah sie online, sie ist eine Neun von Zehn
But she's lookin' better in the flesh (sexy)
Aber sie sieht besser aus im Fleisch (sexy)
She looks good in her tracksuit
Sie sieht gut aus in ihrem Trainingsanzug
And she looks good in her dress
Und sie sieht gut aus in ihrem Kleid
Said she ain't feelin' this party
Sagte, sie fühlt diese Party nicht
Told her put her friends in a taxi and send the address
Sagte ihr, sie solle ihre Freunde in ein Taxi stecken und die Adresse schicken
I French exit, then I light my cigar
Ich mache einen französischen Ausgang, dann zünde ich meine Zigarre an
Je vais fumer avec mes copains
Je vais fumer avec mes copains
Bonsoir Mademoiselle, tu es la plus belle
Bonsoir Mademoiselle, tu es la plus belle
Lookin' like a star (you are)
Sieht aus wie ein Star (du bist es)
She told me I look like a million pound
Sie sagte mir, ich sehe aus wie eine Million Pfund
Pandemic, we're still gettin' rich in a drought (rich)
Pandemie, wir werden immer noch reich in einer Dürre (reich)
Eight-figure nigga, can't figure me out
Achtstelliger Nigga, kann mich nicht herausfinden
It's sink or swim, you drip or you drown
Es ist sinken oder schwimmen, du tropfst oder du ertrinkst
We on the frontline, whoa
Wir sind an der Front, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
Mein Mädchen ist eine Zehn, die Waffe ist eine .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Und ich bin im Rolls, Sitz zurückgelehnt
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Shank bei mir für meinen Seelenfrieden, ja
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Ich bin einzigartig, ich bin nicht politisch, aber ich habe recht
Niggas know me, I'ma speak my mind
Niggas kennen mich, ich werde meine Meinung sagen
I'ma speak the truth (greaze)
Ich werde die Wahrheit sprechen (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Gib mir die Beute, nichts zu beweisen, ich bin wirklich ein Schläger
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Ich bleibe bei dem Honig wie Winnie der Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
Wir haben die Säure (ja), wir haben die Pilze (greaze, greaze)
And I came in with a million goons
Und ich kam mit einer Million Schlägern
I'll only say you love me, baby
Vou apenas dizer que você me ama, querida
He's only gonna love you, maybe
Ele só vai te amar, talvez
You know it's not so hard to love-love-love (yeah, yeah)
Você sabe que não é tão difícil amar-amar-amar (sim, sim)
We on the frontline, whoa
Estamos na linha de frente, uau
My girl is a ten, the gun is a .9
Minha garota é um dez, a arma é um .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
E eu estou no Rolls, assento reclinado
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Faca comigo para minha paz de espírito, sim
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Eu sou único, não sou político, mas estou correto
Niggas know me, I'ma speak my mind
Os caras me conhecem, vou falar o que penso
I'ma speak the truth (greaze)
Vou falar a verdade (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Me dê o dinheiro, nada a provar, eu sou realmente um bandido
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Eu fico com o mel como o Ursinho Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
Temos o ácido (sim), temos os cogumelos (greaze, greaze)
And I came in with a million goons
E eu entrei com um milhão de capangas
Let's get it, representin' 'til the day that I D-I-E (die, die, die)
Vamos lá, representando até o dia que eu morrer (morra, morra, morra)
Got a couple tens out the VI (yeah, yeah, yeah)
Tenho algumas dezenas do VI (sim, sim, sim)
Got a couple bands out in Antigua (uh-huh)
Tenho algumas bandas em Antígua (uh-huh)
Pussy get wetter than agua (brr)
A garota fica mais molhada que água (brr)
Baby girl, talk to me proper (what?)
Baby girl, fale comigo direito (o quê?)
Don't you know I'm somebody's father? (What?)
Você não sabe que eu sou pai de alguém? (O quê?)
Big smoke and we puffin' on the lala
Fumaça grande e estamos fumando o lala
Roof down when we drivin' in the Ra-ra-ri', skrr (yeah)
Teto abaixado quando estamos dirigindo no Ra-ra-ri', skrr (sim)
And we lift off, feel all right
E nós decolamos, nos sentimos bem
They're trippin' off these shroomies, all I want them good vibes (good vibes)
Eles estão viajando nesses cogumelos, tudo que eu quero são boas vibrações (boas vibrações)
My demons smoke good loud and vibe (yeah)
Meus demônios fumam um bom barulho e vibram (sim)
It's the feeling, got me hooked, no use, enjoy the ride
É a sensação, me deixou viciado, sem uso, aproveite a viagem
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim)
Woke up, then spread out the ego I managed to treat
Acordei, então espalhei o ego que consegui tratar
Keepin' the niggas alone, but I'm back on my job (yeah)
Mantendo os caras sozinhos, mas estou de volta ao meu trabalho (sim)
Seen with Supreme in the night, tell her our time is tonight
Visto com Supreme à noite, digo a ela que nosso tempo é hoje à noite
She do it well and she open
Ela faz bem e ela está aberta
The kitty is drippin', I'm strokin', yo
A gata está molhada, eu estou acariciando, yo
We on the frontline, whoa
Estamos na linha de frente, uau
My girl is a ten, the gun is a .9
Minha garota é um dez, a arma é um .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
E eu estou no Rolls, assento reclinado
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Faca comigo para minha paz de espírito, sim
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Eu sou único, não sou político, mas estou correto
Niggas know me, I'ma speak my mind
Os caras me conhecem, vou falar o que penso
I'ma speak the truth (greaze)
Vou falar a verdade (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Me dê o dinheiro, nada a provar, eu sou realmente um bandido
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Eu fico com o mel como o Ursinho Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (we do, we do, my nigga, we do, yeah, yeah)
Temos o ácido (sim), temos os cogumelos (nós temos, nós temos, meu cara, nós temos, sim, sim)
And I came in with a million goons
E eu entrei com um milhão de capangas
I came in with the gang, the winnin' team
Eu entrei com a gangue, o time vencedor
We want all the smoke and the nicotine (the smoke)
Queremos toda a fumaça e a nicotina (a fumaça)
I was in Paris livin' the dream
Eu estava em Paris vivendo o sonho
They call me Zidane, the Zinedine (the G.O.A.T.)
Eles me chamam de Zidane, o Zinedine (o G.O.A.T.)
I cannot rock no Amiri Jeans (no)
Eu não posso usar jeans Amiri (não)
Could've been Bottega, might've been McQueen
Poderia ter sido Bottega, poderia ter sido McQueen
She thinks I'm her lover like Billie Jean
Ela acha que eu sou o amante dela como Billie Jean
Don't wanna leave the house, she wants to quarantine (huh)
Não quer sair de casa, ela quer ficar em quarentena (huh)
I do sex education (huh)
Eu dou aula de educação sexual (huh)
I'm the teacher, I taught your girl how to flex (to flex)
Eu sou o professor, ensinei sua garota a se exibir (se exibir)
I saw her online, she's a nine out of ten
Eu a vi online, ela é nove de dez
But she's lookin' better in the flesh (sexy)
Mas ela está parecendo melhor pessoalmente (sexy)
She looks good in her tracksuit
Ela fica bem de agasalho
And she looks good in her dress
E ela fica bem de vestido
Said she ain't feelin' this party
Disse que não está curtindo essa festa
Told her put her friends in a taxi and send the address
Disse a ela para colocar as amigas em um táxi e enviar o endereço
I French exit, then I light my cigar
Eu saio à francesa, então acendo meu charuto
Je vais fumer avec mes copains
Je vais fumer avec mes copains
Bonsoir Mademoiselle, tu es la plus belle
Bonsoir Mademoiselle, tu es la plus belle
Lookin' like a star (you are)
Parecendo uma estrela (você é)
She told me I look like a million pound
Ela me disse que eu pareço um milhão de libras
Pandemic, we're still gettin' rich in a drought (rich)
Pandemia, ainda estamos ficando ricos na seca (rico)
Eight-figure nigga, can't figure me out
Cara de oito dígitos, não consegue me decifrar
It's sink or swim, you drip or you drown
É afundar ou nadar, você goteja ou se afoga
We on the frontline, whoa
Estamos na linha de frente, uau
My girl is a ten, the gun is a .9
Minha garota é um dez, a arma é um .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
E eu estou no Rolls, assento reclinado
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Faca comigo para minha paz de espírito, sim
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Eu sou único, não sou político, mas estou correto
Niggas know me, I'ma speak my mind
Os caras me conhecem, vou falar o que penso
I'ma speak the truth (greaze)
Vou falar a verdade (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Me dê o dinheiro, nada a provar, eu sou realmente um bandido
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Eu fico com o mel como o Ursinho Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
Temos o ácido (sim), temos os cogumelos (greaze, greaze)
And I came in with a million goons
E eu entrei com um milhão de capangas
I'll only say you love me, baby
Solo diré que me amas, cariño
He's only gonna love you, maybe
Él solo te va a amar, tal vez
You know it's not so hard to love-love-love (yeah, yeah)
Sabes que no es tan difícil amar-amar-amar (sí, sí)
We on the frontline, whoa
Estamos en la primera línea, vaya
My girl is a ten, the gun is a .9
Mi chica es un diez, la pistola es un .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Y estoy en el Rolls, asiento reclinado
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Navaja en mí para mi paz mental, sí
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Soy único en mi especie, no soy político, pero tengo razón
Niggas know me, I'ma speak my mind
Los negros me conocen, voy a decir lo que pienso
I'ma speak the truth (greaze)
Voy a decir la verdad (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Dame el botín, nada que demostrar, realmente soy un matón
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Me quedo con la miel como Winnie the Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
Tenemos el ácido (sí), tenemos los hongos (greaze, greaze)
And I came in with a million goons
Y entré con un millón de matones
Let's get it, representin' 'til the day that I D-I-E (die, die, die)
Vamos a conseguirlo, representando hasta el día que muera (muera, muera, muera)
Got a couple tens out the VI (yeah, yeah, yeah)
Tengo un par de dieces en el VI (sí, sí, sí)
Got a couple bands out in Antigua (uh-huh)
Tengo un par de bandas en Antigua (uh-huh)
Pussy get wetter than agua (brr)
El coño se moja más que el agua (brr)
Baby girl, talk to me proper (what?)
Niña, háblame correctamente (¿qué?)
Don't you know I'm somebody's father? (What?)
¿No sabes que soy el padre de alguien? (¿Qué?)
Big smoke and we puffin' on the lala
Gran humo y estamos fumando en el lala
Roof down when we drivin' in the Ra-ra-ri', skrr (yeah)
Techo abajo cuando conducimos en el Ra-ra-ri', skrr (sí)
And we lift off, feel all right
Y despegamos, nos sentimos bien
They're trippin' off these shroomies, all I want them good vibes (good vibes)
Están alucinando con estos hongos, todo lo que quiero son buenas vibraciones (buenas vibraciones)
My demons smoke good loud and vibe (yeah)
Mis demonios fuman buen loud y vibran (sí)
It's the feeling, got me hooked, no use, enjoy the ride
Es la sensación, me tiene enganchado, no sirve, disfruta el viaje
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí)
Woke up, then spread out the ego I managed to treat
Me desperté, luego extendí el ego que logré tratar
Keepin' the niggas alone, but I'm back on my job (yeah)
Manteniendo a los negros solos, pero estoy de vuelta en mi trabajo (sí)
Seen with Supreme in the night, tell her our time is tonight
Visto con Supreme en la noche, dile que nuestro momento es esta noche
She do it well and she open
Lo hace bien y ella está abierta
The kitty is drippin', I'm strokin', yo
El coño está goteando, estoy acariciando, yo
We on the frontline, whoa
Estamos en la primera línea, vaya
My girl is a ten, the gun is a .9
Mi chica es un diez, la pistola es un .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Y estoy en el Rolls, asiento reclinado
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Navaja en mí para mi paz mental, sí
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Soy único en mi especie, no soy político, pero tengo razón
Niggas know me, I'ma speak my mind
Los negros me conocen, voy a decir lo que pienso
I'ma speak the truth (greaze)
Voy a decir la verdad (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Dame el botín, nada que demostrar, realmente soy un matón
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Me quedo con la miel como Winnie the Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (we do, we do, my nigga, we do, yeah, yeah)
Tenemos el ácido (sí), tenemos los hongos (lo hacemos, lo hacemos, mi negro, lo hacemos, sí, sí)
And I came in with a million goons
Y entré con un millón de matones
I came in with the gang, the winnin' team
Entré con la pandilla, el equipo ganador
We want all the smoke and the nicotine (the smoke)
Queremos todo el humo y la nicotina (el humo)
I was in Paris livin' the dream
Estaba en París viviendo el sueño
They call me Zidane, the Zinedine (the G.O.A.T.)
Me llaman Zidane, el Zinedine (el G.O.A.T.)
I cannot rock no Amiri Jeans (no)
No puedo usar jeans Amiri (no)
Could've been Bottega, might've been McQueen
Podría haber sido Bottega, podría haber sido McQueen
She thinks I'm her lover like Billie Jean
Ella piensa que soy su amante como Billie Jean
Don't wanna leave the house, she wants to quarantine (huh)
No quiere salir de casa, quiere estar en cuarentena (huh)
I do sex education (huh)
Hago educación sexual (huh)
I'm the teacher, I taught your girl how to flex (to flex)
Soy el profesor, le enseñé a tu chica cómo flexionar (flexionar)
I saw her online, she's a nine out of ten
La vi en línea, es un nueve de diez
But she's lookin' better in the flesh (sexy)
Pero se ve mejor en persona (sexy)
She looks good in her tracksuit
Se ve bien en su chándal
And she looks good in her dress
Y se ve bien en su vestido
Said she ain't feelin' this party
Dijo que no le gusta esta fiesta
Told her put her friends in a taxi and send the address
Le dije que pusiera a sus amigas en un taxi y enviara la dirección
I French exit, then I light my cigar
Hago una salida francesa, luego enciendo mi puro
Je vais fumer avec mes copains
Voy a fumar con mis amigos
Bonsoir Mademoiselle, tu es la plus belle
Buenas noches señorita, eres la más bella
Lookin' like a star (you are)
Pareciendo una estrella (eres)
She told me I look like a million pound
Me dijo que parezco un millón de libras
Pandemic, we're still gettin' rich in a drought (rich)
Pandemia, todavía nos estamos enriqueciendo en una sequía (rico)
Eight-figure nigga, can't figure me out
Negro de ocho cifras, no puede descifrarme
It's sink or swim, you drip or you drown
Es hundirse o nadar, te mojas o te ahogas
We on the frontline, whoa
Estamos en la primera línea, vaya
My girl is a ten, the gun is a .9
Mi chica es un diez, la pistola es un .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Y estoy en el Rolls, asiento reclinado
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Navaja en mí para mi paz mental, sí
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Soy único en mi especie, no soy político, pero tengo razón
Niggas know me, I'ma speak my mind
Los negros me conocen, voy a decir lo que pienso
I'ma speak the truth (greaze)
Voy a decir la verdad (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Dame el botín, nada que demostrar, realmente soy un matón
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Me quedo con la miel como Winnie the Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
Tenemos el ácido (sí), tenemos los hongos (greaze, greaze)
And I came in with a million goons
Y entré con un millón de matones
I'll only say you love me, baby
Je ne dirai que tu m'aimes, bébé
He's only gonna love you, maybe
Il ne va t'aimer que peut-être
You know it's not so hard to love-love-love (yeah, yeah)
Tu sais que ce n'est pas si difficile d'aimer-aimer-aimer (ouais, ouais)
We on the frontline, whoa
Nous sommes en première ligne, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
Ma fille est un dix, le pistolet est un .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Et je suis dans la Rolls, siège incliné
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Shank sur moi pour ma tranquillité d'esprit, ouais
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Je suis unique en mon genre, je ne suis pas politique, mais je suis correct
Niggas know me, I'ma speak my mind
Les négros me connaissent, je vais dire ce que je pense
I'ma speak the truth (greaze)
Je vais dire la vérité (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Donne-moi le butin, rien à prouver, je suis vraiment un voyou
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Je reste avec le miel comme Winnie l'Ourson (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
Nous avons l'acide (ouais), nous avons les champignons (greaze, greaze)
And I came in with a million goons
Et je suis entré avec un million de voyous
Let's get it, representin' 'til the day that I D-I-E (die, die, die)
Allons-y, représentant jusqu'au jour où je mourrai (meurs, meurs, meurs)
Got a couple tens out the VI (yeah, yeah, yeah)
J'ai quelques dizaines de la VI (ouais, ouais, ouais)
Got a couple bands out in Antigua (uh-huh)
J'ai quelques groupes à Antigua (uh-huh)
Pussy get wetter than agua (brr)
La chatte devient plus mouillée que l'eau (brr)
Baby girl, talk to me proper (what?)
Bébé, parle-moi correctement (quoi?)
Don't you know I'm somebody's father? (What?)
Ne sais-tu pas que je suis le père de quelqu'un? (Quoi?)
Big smoke and we puffin' on the lala
Grosse fumée et nous fumons le lala
Roof down when we drivin' in the Ra-ra-ri', skrr (yeah)
Toit ouvert quand nous conduisons dans le Ra-ra-ri', skrr (ouais)
And we lift off, feel all right
Et nous décollons, nous nous sentons bien
They're trippin' off these shroomies, all I want them good vibes (good vibes)
Ils délirent sur ces champignons, tout ce que je veux c'est de bonnes vibrations (bonnes vibrations)
My demons smoke good loud and vibe (yeah)
Mes démons fument du bon son et vibrent (ouais)
It's the feeling, got me hooked, no use, enjoy the ride
C'est le sentiment, ça m'a accroché, pas d'usage, profite du voyage
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais)
Woke up, then spread out the ego I managed to treat
Je me suis réveillé, puis j'ai étalé l'ego que j'ai réussi à traiter
Keepin' the niggas alone, but I'm back on my job (yeah)
Garder les négros seuls, mais je suis de retour au travail (ouais)
Seen with Supreme in the night, tell her our time is tonight
Vu avec Supreme dans la nuit, dis-lui que notre moment est ce soir
She do it well and she open
Elle le fait bien et elle est ouverte
The kitty is drippin', I'm strokin', yo
La chatte est trempée, je la caresse, yo
We on the frontline, whoa
Nous sommes en première ligne, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
Ma fille est un dix, le pistolet est un .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Et je suis dans la Rolls, siège incliné
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Shank sur moi pour ma tranquillité d'esprit, ouais
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Je suis unique en mon genre, je ne suis pas politique, mais je suis correct
Niggas know me, I'ma speak my mind
Les négros me connaissent, je vais dire ce que je pense
I'ma speak the truth (greaze)
Je vais dire la vérité (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Donne-moi le butin, rien à prouver, je suis vraiment un voyou
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Je reste avec le miel comme Winnie l'Ourson (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (we do, we do, my nigga, we do, yeah, yeah)
Nous avons l'acide (ouais), nous avons les champignons (nous le faisons, nous le faisons, mon négro, nous le faisons, ouais, ouais)
And I came in with a million goons
Et je suis entré avec un million de voyous
I came in with the gang, the winnin' team
Je suis entré avec la bande, l'équipe gagnante
We want all the smoke and the nicotine (the smoke)
Nous voulons toute la fumée et la nicotine (la fumée)
I was in Paris livin' the dream
J'étais à Paris en train de vivre le rêve
They call me Zidane, the Zinedine (the G.O.A.T.)
Ils m'appellent Zidane, le Zinedine (le G.O.A.T.)
I cannot rock no Amiri Jeans (no)
Je ne peux pas porter de jeans Amiri (non)
Could've been Bottega, might've been McQueen
Ça aurait pu être Bottega, ça aurait pu être McQueen
She thinks I'm her lover like Billie Jean
Elle pense que je suis son amant comme Billie Jean
Don't wanna leave the house, she wants to quarantine (huh)
Elle ne veut pas quitter la maison, elle veut se mettre en quarantaine (hein)
I do sex education (huh)
Je fais de l'éducation sexuelle (hein)
I'm the teacher, I taught your girl how to flex (to flex)
Je suis le professeur, j'ai appris à ta fille comment se la péter (se la péter)
I saw her online, she's a nine out of ten
Je l'ai vue en ligne, elle est neuf sur dix
But she's lookin' better in the flesh (sexy)
Mais elle a l'air mieux en chair (sexy)
She looks good in her tracksuit
Elle est belle en survêtement
And she looks good in her dress
Et elle est belle dans sa robe
Said she ain't feelin' this party
Elle a dit qu'elle ne se sentait pas à cette fête
Told her put her friends in a taxi and send the address
Je lui ai dit de mettre ses amis dans un taxi et d'envoyer l'adresse
I French exit, then I light my cigar
Je sors à la française, puis j'allume mon cigare
Je vais fumer avec mes copains
Je vais fumer avec mes copains
Bonsoir Mademoiselle, tu es la plus belle
Bonsoir Mademoiselle, tu es la plus belle
Lookin' like a star (you are)
Tu as l'air d'une star (tu l'es)
She told me I look like a million pound
Elle m'a dit que je ressemble à un million de livres
Pandemic, we're still gettin' rich in a drought (rich)
Pandémie, nous continuons à nous enrichir en période de sécheresse (riche)
Eight-figure nigga, can't figure me out
Négro à huit chiffres, ne peut pas me comprendre
It's sink or swim, you drip or you drown
C'est couler ou nager, tu gouttes ou tu te noies
We on the frontline, whoa
Nous sommes en première ligne, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
Ma fille est un dix, le pistolet est un .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
Et je suis dans la Rolls, siège incliné
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Shank sur moi pour ma tranquillité d'esprit, ouais
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Je suis unique en mon genre, je ne suis pas politique, mais je suis correct
Niggas know me, I'ma speak my mind
Les négros me connaissent, je vais dire ce que je pense
I'ma speak the truth (greaze)
Je vais dire la vérité (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Donne-moi le butin, rien à prouver, je suis vraiment un voyou
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Je reste avec le miel comme Winnie l'Ourson (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
Nous avons l'acide (ouais), nous avons les champignons (greaze, greaze)
And I came in with a million goons
Et je suis entré avec un million de voyous
I'll only say you love me, baby
Dirò solo che mi ami, baby
He's only gonna love you, maybe
Lui ti amerà solo, forse
You know it's not so hard to love-love-love (yeah, yeah)
Sai che non è così difficile amare-amare-amare (sì, sì)
We on the frontline, whoa
Siamo in prima linea, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
La mia ragazza è un dieci, la pistola è un .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
E io sono nella Rolls, sedile reclinato
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Coltello su di me per la mia pace mentale, sì
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Sono unico nel mio genere, non sono politico, ma ho ragione
Niggas know me, I'ma speak my mind
I neri mi conoscono, dirò quello che penso
I'ma speak the truth (greaze)
Dirò la verità (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Dammi il bottino, niente da dimostrare, sono davvero un teppista
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Sto con il miele come Winnie the Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
Abbiamo l'acido (sì), abbiamo i funghi (greaze, greaze)
And I came in with a million goons
E sono entrato con un milione di teppisti
Let's get it, representin' 'til the day that I D-I-E (die, die, die)
Andiamo, rappresentando fino al giorno in cui morirò (muoio, muoio, muoio)
Got a couple tens out the VI (yeah, yeah, yeah)
Ho un paio di dieci dal VI (sì, sì, sì)
Got a couple bands out in Antigua (uh-huh)
Ho un paio di bande in Antigua (uh-huh)
Pussy get wetter than agua (brr)
La fica si bagna più dell'acqua (brr)
Baby girl, talk to me proper (what?)
Bambina, parlami correttamente (cosa?)
Don't you know I'm somebody's father? (What?)
Non sai che sono il padre di qualcuno? (Cosa?)
Big smoke and we puffin' on the lala
Fumo grosso e stiamo fumando la lala
Roof down when we drivin' in the Ra-ra-ri', skrr (yeah)
Tetto abbassato quando guidiamo nella Ra-ra-ri', skrr (sì)
And we lift off, feel all right
E decolliamo, ci sentiamo bene
They're trippin' off these shroomies, all I want them good vibes (good vibes)
Stanno viaggiando con questi funghi, tutto ciò che voglio sono buone vibrazioni (buone vibrazioni)
My demons smoke good loud and vibe (yeah)
I miei demoni fumano buon erba e si rilassano (sì)
It's the feeling, got me hooked, no use, enjoy the ride
È la sensazione, mi ha agganciato, non serve, goditi il viaggio
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì)
Woke up, then spread out the ego I managed to treat
Mi sono svegliato, poi ho diffuso l'ego che sono riuscito a trattare
Keepin' the niggas alone, but I'm back on my job (yeah)
Tenendo i neri da soli, ma sono tornato al lavoro (sì)
Seen with Supreme in the night, tell her our time is tonight
Visto con Supreme nella notte, dille che il nostro tempo è stasera
She do it well and she open
Lei lo fa bene ed è aperta
The kitty is drippin', I'm strokin', yo
La gatta è bagnata, la sto accarezzando, yo
We on the frontline, whoa
Siamo in prima linea, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
La mia ragazza è un dieci, la pistola è un .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
E io sono nella Rolls, sedile reclinato
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Coltello su di me per la mia pace mentale, sì
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Sono unico nel mio genere, non sono politico, ma ho ragione
Niggas know me, I'ma speak my mind
I neri mi conoscono, dirò quello che penso
I'ma speak the truth (greaze)
Dirò la verità (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Dammi il bottino, niente da dimostrare, sono davvero un teppista
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Sto con il miele come Winnie the Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (we do, we do, my nigga, we do, yeah, yeah)
Abbiamo l'acido (sì), abbiamo i funghi (lo facciamo, lo facciamo, amico mio, lo facciamo, sì, sì)
And I came in with a million goons
E sono entrato con un milione di teppisti
I came in with the gang, the winnin' team
Sono entrato con la banda, la squadra vincente
We want all the smoke and the nicotine (the smoke)
Vogliamo tutto il fumo e la nicotina (il fumo)
I was in Paris livin' the dream
Ero a Parigi vivendo il sogno
They call me Zidane, the Zinedine (the G.O.A.T.)
Mi chiamano Zidane, il Zinedine (il G.O.A.T.)
I cannot rock no Amiri Jeans (no)
Non posso indossare i jeans Amiri (no)
Could've been Bottega, might've been McQueen
Potrebbe essere stato Bottega, potrebbe essere stato McQueen
She thinks I'm her lover like Billie Jean
Pensa che io sia il suo amante come Billie Jean
Don't wanna leave the house, she wants to quarantine (huh)
Non vuole lasciare la casa, vuole mettersi in quarantena (eh)
I do sex education (huh)
Faccio educazione sessuale (eh)
I'm the teacher, I taught your girl how to flex (to flex)
Sono l'insegnante, ho insegnato alla tua ragazza come flessionare (flessionare)
I saw her online, she's a nine out of ten
L'ho vista online, è un nove su dieci
But she's lookin' better in the flesh (sexy)
Ma sembra migliore in carne e ossa (sexy)
She looks good in her tracksuit
Sembra buona nel suo tuta
And she looks good in her dress
E sembra buona nel suo vestito
Said she ain't feelin' this party
Ha detto che non si sente a suo agio in questa festa
Told her put her friends in a taxi and send the address
Le ho detto di mettere le sue amiche in un taxi e di mandare l'indirizzo
I French exit, then I light my cigar
Esco alla francese, poi accendo il mio sigaro
Je vais fumer avec mes copains
Je vais fumer avec mes copains
Bonsoir Mademoiselle, tu es la plus belle
Buonasera signorina, sei la più bella
Lookin' like a star (you are)
Sembra una stella (sei tu)
She told me I look like a million pound
Mi ha detto che sembro un milione di sterline
Pandemic, we're still gettin' rich in a drought (rich)
Pandemia, stiamo ancora diventando ricchi in una siccità (ricchi)
Eight-figure nigga, can't figure me out
Un tizio con otto cifre, non riesce a capirmi
It's sink or swim, you drip or you drown
È affondare o nuotare, goccioli o affoghi
We on the frontline, whoa
Siamo in prima linea, whoa
My girl is a ten, the gun is a .9
La mia ragazza è un dieci, la pistola è un .9
And I'm in the Rolls, seat reclined
E io sono nella Rolls, sedile reclinato
Shank on me for my peace of my mind, yeah
Coltello su di me per la mia pace mentale, sì
I'm one of a kind, I ain't political, but I'm correct
Sono unico nel mio genere, non sono politico, ma ho ragione
Niggas know me, I'ma speak my mind
I neri mi conoscono, dirò quello che penso
I'ma speak the truth (greaze)
Dirò la verità (greaze)
Give me the loot, nothin' to prove, I'm really a goon
Dammi il bottino, niente da dimostrare, sono davvero un teppista
I stay with the honey like Winnie the Pooh (set)
Sto con il miele come Winnie the Pooh (set)
We got the acid (yeah), we got the shrooms (greaze, greaze)
Abbiamo l'acido (sì), abbiamo i funghi (greaze, greaze)
And I came in with a million goons
E sono entrato con un milione di teppisti

Wissenswertes über das Lied Peace of Mind von Skepta

Wann wurde das Lied “Peace of Mind” von Skepta veröffentlicht?
Das Lied Peace of Mind wurde im Jahr 2021, auf dem Album “All In” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Peace of Mind” von Skepta komponiert?
Das Lied “Peace of Mind” von Skepta wurde von Joseph Adenuga, Scott Mescudi komponiert.

Beliebteste Lieder von Skepta

Andere Künstler von Dance music