Alessandro Venturella, Corey Taylor, Shawn Crahan, Craig Jones, Mick Thomson, Greg Fidelman, Jim Root, Jay Weinberg, Sid Wilson
I'm livin' in a dead man's shoes
Stolen coat, not much hope with these cardiac blues
And I keep forgetting I'm not a god like you
Trivialize a mirror image alive, I won't trouble you, I'm just double
But now, now, now, now, now
(We don't have to leave it alone)
(We don't even have to be alone)
(We just have to think we're alone)
(So everybody leaves us alone)
I don't serve my time, 'cause time don't tell
The grimace behind me, I'm always aligned with my selves
(Come and lead me on)
(Come and see me on)
(Come and feed me on)
(The shit we all be on)
I'm not a god like you
I'm not a god like you, yeah
I'm runnin' in a dead man's shoes
Sacrilege and broken cartilage
I'm beaten and bruised
And I keep forgetting to forget
(The back is always front)
(The way is always shut)
(The one is always two)
I'm not a god
(The back is always front)
(The way is always shut)
(The one is always two)
I'm not a god like you
I'm livin' in a dead man's shoes
I'm livin' in a dead man's shoes
I'm livin' in a dead man's shoes
Ich lebe in den Schuhen eines Toten
Stolen coat, not much hope with these cardiac blues
Gestohlener Mantel, nicht viel Hoffnung mit diesen Herzblues
And I keep forgetting I'm not a god like you
Und ich vergesse immer wieder, dass ich kein Gott wie du bin
Trivialize a mirror image alive, I won't trouble you, I'm just double
Trivialisieren ein lebendiges Spiegelbild, ich werde dich nicht stören, ich bin nur doppelt
But now, now, now, now, now
Aber jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
(We don't have to leave it alone)
(Wir müssen es nicht alleine lassen)
(We don't even have to be alone)
(Wir müssen nicht einmal alleine sein)
(We just have to think we're alone)
(Wir müssen nur denken, dass wir alleine sind)
(So everybody leaves us alone)
(Also lässt uns jeder in Ruhe)
I don't serve my time, 'cause time don't tell
Ich verbüße meine Zeit nicht, denn die Zeit verrät nichts
The grimace behind me, I'm always aligned with my selves
Das Grimassen hinter mir, ich bin immer mit meinen Selbstbildern ausgerichtet
(Come and lead me on)
(Komm und führe mich weiter)
(Come and see me on)
(Komm und sieh mich an)
(Come and feed me on)
(Komm und füttere mich)
(The shit we all be on)
(Der Scheiß, auf dem wir alle sind)
I'm not a god like you
Ich bin kein Gott wie du
I'm not a god like you, yeah
Ich bin kein Gott wie du, ja
I'm runnin' in a dead man's shoes
Ich renne in den Schuhen eines Toten
Sacrilege and broken cartilage
Sakrileg und gebrochenes Knorpelgewebe
I'm beaten and bruised
Ich bin geschlagen und gequetscht
And I keep forgetting to forget
Und ich vergesse immer wieder zu vergessen
(The back is always front)
(Der Rücken ist immer vorne)
(The way is always shut)
(Der Weg ist immer verschlossen)
(The one is always two)
(Der Eine ist immer Zwei)
I'm not a god
Ich bin kein Gott
(The back is always front)
(Der Rücken ist immer vorne)
(The way is always shut)
(Der Weg ist immer verschlossen)
(The one is always two)
(Der Eine ist immer Zwei)
I'm not a god like you
Ich bin kein Gott wie du
I'm livin' in a dead man's shoes
Ich lebe in den Schuhen eines Toten
I'm livin' in a dead man's shoes
Ich lebe in den Schuhen eines Toten
I'm livin' in a dead man's shoes
Estou vivendo nos sapatos de um homem morto
Stolen coat, not much hope with these cardiac blues
Casaco roubado, não muita esperança com esses blues cardíacos
And I keep forgetting I'm not a god like you
E eu continuo esquecendo que não sou um deus como você
Trivialize a mirror image alive, I won't trouble you, I'm just double
Banalizo uma imagem espelhada viva, não vou te incomodar, sou apenas o dobro
But now, now, now, now, now
Mas agora, agora, agora, agora, agora
(We don't have to leave it alone)
(Não precisamos deixar isso sozinho)
(We don't even have to be alone)
(Nem mesmo precisamos estar sozinhos)
(We just have to think we're alone)
(Só precisamos pensar que estamos sozinhos)
(So everybody leaves us alone)
(Então todo mundo nos deixa em paz)
I don't serve my time, 'cause time don't tell
Eu não cumpro meu tempo, porque o tempo não conta
The grimace behind me, I'm always aligned with my selves
A careta atrás de mim, estou sempre alinhado com meus eus
(Come and lead me on)
(Venha e me leve)
(Come and see me on)
(Venha e me veja)
(Come and feed me on)
(Venha e me alimente)
(The shit we all be on)
(A merda em que todos nós estamos)
I'm not a god like you
Eu não sou um deus como você
I'm not a god like you, yeah
Eu não sou um deus como você, sim
I'm runnin' in a dead man's shoes
Estou correndo nos sapatos de um homem morto
Sacrilege and broken cartilage
Sacrílego e cartilagem quebrada
I'm beaten and bruised
Estou espancado e machucado
And I keep forgetting to forget
E eu continuo esquecendo de esquecer
(The back is always front)
(As costas estão sempre na frente)
(The way is always shut)
(O caminho está sempre fechado)
(The one is always two)
(O um é sempre dois)
I'm not a god
Eu não sou um deus
(The back is always front)
(As costas estão sempre na frente)
(The way is always shut)
(O caminho está sempre fechado)
(The one is always two)
(O um é sempre dois)
I'm not a god like you
Eu não sou um deus como você
I'm livin' in a dead man's shoes
Estou vivendo nos sapatos de um homem morto
I'm livin' in a dead man's shoes
Estou vivendo nos sapatos de um homem morto
I'm livin' in a dead man's shoes
Estoy viviendo en los zapatos de un hombre muerto
Stolen coat, not much hope with these cardiac blues
Abrigo robado, no mucha esperanza con estos blues cardiacos
And I keep forgetting I'm not a god like you
Y sigo olvidando que no soy un dios como tú
Trivialize a mirror image alive, I won't trouble you, I'm just double
Trivializo una imagen viva en el espejo, no te molestaré, solo soy doble
But now, now, now, now, now
Pero ahora, ahora, ahora, ahora, ahora
(We don't have to leave it alone)
(No tenemos que dejarlo solo)
(We don't even have to be alone)
(Ni siquiera tenemos que estar solos)
(We just have to think we're alone)
(Solo tenemos que pensar que estamos solos)
(So everybody leaves us alone)
(Así que todo el mundo nos deja solos)
I don't serve my time, 'cause time don't tell
No cumplo mi tiempo, porque el tiempo no cuenta
The grimace behind me, I'm always aligned with my selves
La mueca detrás de mí, siempre estoy alineado con mis yo
(Come and lead me on)
(Ven y guíame)
(Come and see me on)
(Ven y mírame)
(Come and feed me on)
(Ven y aliméntame)
(The shit we all be on)
(En la mierda en la que todos estamos)
I'm not a god like you
No soy un dios como tú
I'm not a god like you, yeah
No soy un dios como tú, sí
I'm runnin' in a dead man's shoes
Estoy corriendo en los zapatos de un hombre muerto
Sacrilege and broken cartilage
Sacrilegio y cartílago roto
I'm beaten and bruised
Estoy golpeado y magullado
And I keep forgetting to forget
Y sigo olvidando olvidar
(The back is always front)
(La parte de atrás siempre está delante)
(The way is always shut)
(El camino siempre está cerrado)
(The one is always two)
(El uno siempre es dos)
I'm not a god
No soy un dios
(The back is always front)
(La parte de atrás siempre está delante)
(The way is always shut)
(El camino siempre está cerrado)
(The one is always two)
(El uno siempre es dos)
I'm not a god like you
No soy un dios como tú
I'm livin' in a dead man's shoes
Estoy viviendo en los zapatos de un hombre muerto
I'm livin' in a dead man's shoes
Estoy viviendo en los zapatos de un hombre muerto
I'm livin' in a dead man's shoes
Je vis dans les chaussures d'un mort
Stolen coat, not much hope with these cardiac blues
Manteau volé, pas beaucoup d'espoir avec ces blues cardiaques
And I keep forgetting I'm not a god like you
Et j'oublie toujours que je ne suis pas un dieu comme toi
Trivialize a mirror image alive, I won't trouble you, I'm just double
Trivialiser une image miroir vivante, je ne te dérangerai pas, je suis juste double
But now, now, now, now, now
Mais maintenant, maintenant, maintenant, maintenant, maintenant
(We don't have to leave it alone)
(Nous n'avons pas à laisser cela seul)
(We don't even have to be alone)
(Nous n'avons même pas à être seuls)
(We just have to think we're alone)
(Nous devons juste penser que nous sommes seuls)
(So everybody leaves us alone)
(Donc tout le monde nous laisse seuls)
I don't serve my time, 'cause time don't tell
Je ne sers pas mon temps, car le temps ne dit rien
The grimace behind me, I'm always aligned with my selves
La grimace derrière moi, je suis toujours aligné avec moi-même
(Come and lead me on)
(Viens et mène-moi)
(Come and see me on)
(Viens et vois-moi)
(Come and feed me on)
(Viens et nourris-moi)
(The shit we all be on)
(La merde sur laquelle nous sommes tous)
I'm not a god like you
Je ne suis pas un dieu comme toi
I'm not a god like you, yeah
Je ne suis pas un dieu comme toi, ouais
I'm runnin' in a dead man's shoes
Je cours dans les chaussures d'un mort
Sacrilege and broken cartilage
Sacrilege et cartilage cassé
I'm beaten and bruised
Je suis battu et meurtri
And I keep forgetting to forget
Et j'oublie toujours d'oublier
(The back is always front)
(Le dos est toujours devant)
(The way is always shut)
(Le chemin est toujours fermé)
(The one is always two)
(Le un est toujours deux)
I'm not a god
Je ne suis pas un dieu
(The back is always front)
(Le dos est toujours devant)
(The way is always shut)
(Le chemin est toujours fermé)
(The one is always two)
(Le un est toujours deux)
I'm not a god like you
Je ne suis pas un dieu comme toi
I'm livin' in a dead man's shoes
Je vis dans les chaussures d'un mort
I'm livin' in a dead man's shoes
Je vis dans les chaussures d'un mort
I'm livin' in a dead man's shoes
Vivo nelle scarpe di un uomo morto
Stolen coat, not much hope with these cardiac blues
Cappotto rubato, non molta speranza con questi blues cardiaci
And I keep forgetting I'm not a god like you
E continuo a dimenticare che non sono un dio come te
Trivialize a mirror image alive, I won't trouble you, I'm just double
Trivializzo un'immagine speculare viva, non ti disturberò, sono solo doppio
But now, now, now, now, now
Ma ora, ora, ora, ora, ora
(We don't have to leave it alone)
(Non dobbiamo lasciarlo da solo)
(We don't even have to be alone)
(Non dobbiamo nemmeno essere soli)
(We just have to think we're alone)
(Dobbiamo solo pensare di essere soli)
(So everybody leaves us alone)
(Quindi tutti ci lasciano in pace)
I don't serve my time, 'cause time don't tell
Non sconto la mia pena, perché il tempo non racconta
The grimace behind me, I'm always aligned with my selves
La smorfia dietro di me, sono sempre allineato con i miei sé
(Come and lead me on)
(Vieni e guidami)
(Come and see me on)
(Vieni a vedermi)
(Come and feed me on)
(Vieni a nutrirmi)
(The shit we all be on)
(La merda su cui siamo tutti)
I'm not a god like you
Non sono un dio come te
I'm not a god like you, yeah
Non sono un dio come te, sì
I'm runnin' in a dead man's shoes
Sto correndo nelle scarpe di un uomo morto
Sacrilege and broken cartilage
Sacrilegio e cartilagine rotta
I'm beaten and bruised
Sono battuto e contuso
And I keep forgetting to forget
E continuo a dimenticare di dimenticare
(The back is always front)
(Il retro è sempre davanti)
(The way is always shut)
(La via è sempre chiusa)
(The one is always two)
(L'uno è sempre due)
I'm not a god
Non sono un dio
(The back is always front)
(Il retro è sempre davanti)
(The way is always shut)
(La via è sempre chiusa)
(The one is always two)
(L'uno è sempre due)
I'm not a god like you
Non sono un dio come te
I'm livin' in a dead man's shoes
Vivo nelle scarpe di un uomo morto
I'm livin' in a dead man's shoes
Vivo nelle scarpe di un uomo morto