H377

Alessandro Venturella, Corey Taylor, Shawn Crahan, Craig Jones, Mick Thomson, Greg Fidelman, Jim Root, Jay Weinberg, Sid Wilson

Liedtexte Übersetzung

One of us knows who hates me
One of us loves it
One of us knows who hates me
One of us loves it
And I know it's you

Ain't nobody gonna cut me, corrupt me, instruct me
Consequently, condition your interruption to disrupt me
What's the matter with my image, the balance or the presence?
Older and still blown out, follow me, I know where we're going now
Pentagrams, penitentiaries, I've been here for centuries
I'm a product of the system, the price you can't resist
Fuck, I bless where I spit, cross the ground, get over it
Massacred disaster is the perfect one we need today

I know the reaper is a liar
And I still don't care
Because I know it's you
One of us knows who hates me
One of us loves it
I know it's

Slaughter, slaughter it can happen to a father, father you see
Everybody has a weakness, reveal yourself, I'll eat the pieces
Don't be judging me, I know the dues I know the fees
I know the rules I know you cheat, we never need to brandish heat
Psychos, cycles, madness comes around, around, around, around
Tyrants, tirades, love to swing the hammer, bring the hammer down
Famous and infamous, no way of knowing I'm obsessed with this shit
I just wanna get what's coming to me

I know the reaper is a liar
And I still don't care
Because I know it's you
One of us knows who hates me
One of us loves it
Because I know it's you
One of us knows who hates me
One of us loves it
Because I know it's you

I was a sign, the sign was in the eyes
The eyes were in the skull, the skull was in the wall
The wall was in my head, my head was in the ground
The ground was all decayed, the rotting had a name
The name was a sign, fuck you

One of us knows who hates me
One of us loves it
One of us knows who hates me
One of us loves it

I know the mystery is the fire
I wish it wasn't true
I know the fuckin reaper is a liar
And I still don't care
Because I know it's you
One of us knows who hates me
One of us loves it
Because I know it's you
One of us knows who hates me
One of us loves it
I fucking know it's you
One of us knows who hates me
One of us loves it
I fucking know it's you
One of us knows who hates me
One of us loves it
Because I know it's you

One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
And I know it's you
Und ich weiß, dass du es bist
Ain't nobody gonna cut me, corrupt me, instruct me
Niemand wird mich abschneiden, korrumpieren, unterweisen
Consequently, condition your interruption to disrupt me
Folglich, konditioniere deine Unterbrechung, um mich zu stören
What's the matter with my image, the balance or the presence?
Was ist los mit meinem Image, der Balance oder der Präsenz?
Older and still blown out, follow me, I know where we're going now
Älter und immer noch ausgebrannt, folge mir, ich weiß, wohin wir jetzt gehen
Pentagrams, penitentiaries, I've been here for centuries
Pentagramme, Gefängnisse, ich bin hier seit Jahrhunderten
I'm a product of the system, the price you can't resist
Ich bin ein Produkt des Systems, der Preis, dem du nicht widerstehen kannst
Fuck, I bless where I spit, cross the ground, get over it
Verdammt, ich segne, wo ich spucke, überquere den Boden, komm drüber hinweg
Massacred disaster is the perfect one we need today
Massakriertes Desaster ist das perfekte, das wir heute brauchen
I know the reaper is a liar
Ich weiß, dass der Sensenmann ein Lügner ist
And I still don't care
Und es ist mir immer noch egal
Because I know it's you
Denn ich weiß, dass du es bist
One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
I know it's
Ich weiß, dass es
Slaughter, slaughter it can happen to a father, father you see
Schlachten, Schlachten können einem Vater passieren, Vater, siehst du
Everybody has a weakness, reveal yourself, I'll eat the pieces
Jeder hat eine Schwäche, offenbare dich, ich werde die Stücke essen
Don't be judging me, I know the dues I know the fees
Urteile nicht über mich, ich kenne die Gebühren, ich kenne die Kosten
I know the rules I know you cheat, we never need to brandish heat
Ich kenne die Regeln, ich weiß, dass du betrügst, wir müssen nie Waffen zeigen
Psychos, cycles, madness comes around, around, around, around
Psychos, Zyklen, Wahnsinn kommt herum, herum, herum, herum
Tyrants, tirades, love to swing the hammer, bring the hammer down
Tyrannen, Tiraden, lieben es, den Hammer zu schwingen, den Hammer niederzuschlagen
Famous and infamous, no way of knowing I'm obsessed with this shit
Berühmt und berüchtigt, keine Möglichkeit zu wissen, dass ich von diesem Scheiß besessen bin
I just wanna get what's coming to me
Ich will nur das bekommen, was mir zusteht
I know the reaper is a liar
Ich weiß, dass der Sensenmann ein Lügner ist
And I still don't care
Und es ist mir immer noch egal
Because I know it's you
Denn ich weiß, dass du es bist
One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
Because I know it's you
Denn ich weiß, dass du es bist
One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
Because I know it's you
Denn ich weiß, dass du es bist
I was a sign, the sign was in the eyes
Ich war ein Zeichen, das Zeichen war in den Augen
The eyes were in the skull, the skull was in the wall
Die Augen waren im Schädel, der Schädel war in der Wand
The wall was in my head, my head was in the ground
Die Wand war in meinem Kopf, mein Kopf war im Boden
The ground was all decayed, the rotting had a name
Der Boden war ganz verfallen, das Verrotten hatte einen Namen
The name was a sign, fuck you
Der Name war ein Zeichen, fick dich
One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
I know the mystery is the fire
Ich weiß, das Geheimnis ist das Feuer
I wish it wasn't true
Ich wünschte, es wäre nicht wahr
I know the fuckin reaper is a liar
Ich weiß, der verdammte Sensenmann ist ein Lügner
And I still don't care
Und es ist mir immer noch egal
Because I know it's you
Denn ich weiß, dass du es bist
One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
Because I know it's you
Denn ich weiß, dass du es bist
One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
I fucking know it's you
Ich weiß verdammt noch mal, dass du es bist
One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
I fucking know it's you
Ich weiß verdammt noch mal, dass du es bist
One of us knows who hates me
Einer von uns weiß, wer mich hasst
One of us loves it
Einer von uns liebt es
Because I know it's you
Denn ich weiß, dass du es bist
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
And I know it's you
E eu sei que é você
Ain't nobody gonna cut me, corrupt me, instruct me
Ninguém vai me cortar, corromper, instruir
Consequently, condition your interruption to disrupt me
Consequentemente, condicione sua interrupção para me perturbar
What's the matter with my image, the balance or the presence?
Qual é o problema com minha imagem, o equilíbrio ou a presença?
Older and still blown out, follow me, I know where we're going now
Mais velho e ainda deslumbrado, siga-me, eu sei para onde estamos indo agora
Pentagrams, penitentiaries, I've been here for centuries
Pentagramas, penitenciárias, estou aqui há séculos
I'm a product of the system, the price you can't resist
Sou um produto do sistema, o preço que você não pode resistir
Fuck, I bless where I spit, cross the ground, get over it
Merda, eu abençoo onde eu cuspo, cruze o chão, supere isso
Massacred disaster is the perfect one we need today
Desastre massacrado é o perfeito que precisamos hoje
I know the reaper is a liar
Eu sei que o ceifador é um mentiroso
And I still don't care
E eu ainda não me importo
Because I know it's you
Porque eu sei que é você
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
I know it's
Eu sei que é
Slaughter, slaughter it can happen to a father, father you see
Abate, abate pode acontecer com um pai, pai você vê
Everybody has a weakness, reveal yourself, I'll eat the pieces
Todo mundo tem uma fraqueza, revele-se, eu vou comer os pedaços
Don't be judging me, I know the dues I know the fees
Não me julgue, eu sei as taxas que eu sei as taxas
I know the rules I know you cheat, we never need to brandish heat
Eu conheço as regras eu sei que você trapaceia, nunca precisamos exibir calor
Psychos, cycles, madness comes around, around, around, around
Psicopatas, ciclos, a loucura vem ao redor, ao redor, ao redor, ao redor
Tyrants, tirades, love to swing the hammer, bring the hammer down
Tiranos, diatribes, adoram balançar o martelo, trazer o martelo para baixo
Famous and infamous, no way of knowing I'm obsessed with this shit
Famoso e infame, não há como saber que estou obcecado com essa merda
I just wanna get what's coming to me
Eu só quero pegar o que está vindo para mim
I know the reaper is a liar
Eu sei que o ceifador é um mentiroso
And I still don't care
E eu ainda não me importo
Because I know it's you
Porque eu sei que é você
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
Because I know it's you
Porque eu sei que é você
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
Because I know it's you
Porque eu sei que é você
I was a sign, the sign was in the eyes
Eu era um sinal, o sinal estava nos olhos
The eyes were in the skull, the skull was in the wall
Os olhos estavam no crânio, o crânio estava na parede
The wall was in my head, my head was in the ground
A parede estava na minha cabeça, minha cabeça estava no chão
The ground was all decayed, the rotting had a name
O chão estava todo decaído, a podridão tinha um nome
The name was a sign, fuck you
O nome era um sinal, foda-se você
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
I know the mystery is the fire
Eu sei que o mistério é o fogo
I wish it wasn't true
Eu queria que não fosse verdade
I know the fuckin reaper is a liar
Eu sei que o maldito ceifador é um mentiroso
And I still don't care
E eu ainda não me importo
Because I know it's you
Porque eu sei que é você
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
Because I know it's you
Porque eu sei que é você
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
I fucking know it's you
Eu sei que é você
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
I fucking know it's you
Eu sei que é você
One of us knows who hates me
Um de nós sabe quem me odeia
One of us loves it
Um de nós adora isso
Because I know it's you
Porque eu sei que é você
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
And I know it's you
Y sé que eres tú
Ain't nobody gonna cut me, corrupt me, instruct me
Nadie va a cortarme, corromperme, instruirme
Consequently, condition your interruption to disrupt me
En consecuencia, condiciona tu interrupción para perturbarme
What's the matter with my image, the balance or the presence?
¿Qué pasa con mi imagen, el equilibrio o la presencia?
Older and still blown out, follow me, I know where we're going now
Más viejo y aún deslumbrado, sígueme, sé a dónde vamos ahora
Pentagrams, penitentiaries, I've been here for centuries
Pentagramas, penitenciarías, he estado aquí durante siglos
I'm a product of the system, the price you can't resist
Soy un producto del sistema, el precio que no puedes resistir
Fuck, I bless where I spit, cross the ground, get over it
Maldita sea, bendigo donde escupo, cruza el suelo, supéralo
Massacred disaster is the perfect one we need today
El desastre masacrado es el perfecto que necesitamos hoy
I know the reaper is a liar
Sé que el segador es un mentiroso
And I still don't care
Y aún no me importa
Because I know it's you
Porque sé que eres tú
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
I know it's
Sé que es
Slaughter, slaughter it can happen to a father, father you see
Matanza, matanza puede sucederle a un padre, padre que ves
Everybody has a weakness, reveal yourself, I'll eat the pieces
Todos tienen una debilidad, revela la tuya, comeré los pedazos
Don't be judging me, I know the dues I know the fees
No me juzgues, conozco las cuotas, conozco las tarifas
I know the rules I know you cheat, we never need to brandish heat
Conozco las reglas, sé que haces trampa, nunca necesitamos mostrar fuerza
Psychos, cycles, madness comes around, around, around, around
Psicópatas, ciclos, la locura da vueltas, vueltas, vueltas, vueltas
Tyrants, tirades, love to swing the hammer, bring the hammer down
Tiranos, diatribas, aman balancear el martillo, bajar el martillo
Famous and infamous, no way of knowing I'm obsessed with this shit
Famoso e infame, no hay forma de saber que estoy obsesionado con esta mierda
I just wanna get what's coming to me
Solo quiero obtener lo que me corresponde
I know the reaper is a liar
Sé que el segador es un mentiroso
And I still don't care
Y aún no me importa
Because I know it's you
Porque sé que eres tú
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
Because I know it's you
Porque sé que eres tú
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
Because I know it's you
Porque sé que eres tú
I was a sign, the sign was in the eyes
Yo era una señal, la señal estaba en los ojos
The eyes were in the skull, the skull was in the wall
Los ojos estaban en el cráneo, el cráneo estaba en la pared
The wall was in my head, my head was in the ground
La pared estaba en mi cabeza, mi cabeza estaba en el suelo
The ground was all decayed, the rotting had a name
El suelo estaba todo descompuesto, la podredumbre tenía un nombre
The name was a sign, fuck you
El nombre era una señal, jódete
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
I know the mystery is the fire
Sé que el misterio es el fuego
I wish it wasn't true
Ojalá no fuera cierto
I know the fuckin reaper is a liar
Sé que el maldito segador es un mentiroso
And I still don't care
Y aún no me importa
Because I know it's you
Porque sé que eres tú
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
Because I know it's you
Porque sé que eres tú
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
I fucking know it's you
Sé jodidamente que eres tú
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
I fucking know it's you
Sé jodidamente que eres tú
One of us knows who hates me
Uno de nosotros sabe quién me odia
One of us loves it
Uno de nosotros lo ama
Because I know it's you
Porque sé que eres tú
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
And I know it's you
Et je sais que c'est toi
Ain't nobody gonna cut me, corrupt me, instruct me
Personne ne va me couper, me corrompre, m'instruire
Consequently, condition your interruption to disrupt me
Par conséquent, conditionne ton interruption pour me perturber
What's the matter with my image, the balance or the presence?
Quel est le problème avec mon image, l'équilibre ou la présence ?
Older and still blown out, follow me, I know where we're going now
Plus vieux et toujours défoncé, suis-moi, je sais où nous allons maintenant
Pentagrams, penitentiaries, I've been here for centuries
Pentagrammes, pénitenciers, je suis là depuis des siècles
I'm a product of the system, the price you can't resist
Je suis un produit du système, le prix que tu ne peux pas résister
Fuck, I bless where I spit, cross the ground, get over it
Putain, je bénis là où je crache, traverse le sol, passe à autre chose
Massacred disaster is the perfect one we need today
Le désastre du massacre est le parfait dont nous avons besoin aujourd'hui
I know the reaper is a liar
Je sais que la faucheuse est une menteuse
And I still don't care
Et je m'en fiche toujours
Because I know it's you
Parce que je sais que c'est toi
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
I know it's
Je sais que c'est
Slaughter, slaughter it can happen to a father, father you see
Massacre, massacre ça peut arriver à un père, père tu vois
Everybody has a weakness, reveal yourself, I'll eat the pieces
Tout le monde a une faiblesse, révèle-toi, je mangerai les morceaux
Don't be judging me, I know the dues I know the fees
Ne me juge pas, je connais les frais que je dois payer
I know the rules I know you cheat, we never need to brandish heat
Je connais les règles, je sais que tu triches, nous n'avons jamais besoin de brandir une arme
Psychos, cycles, madness comes around, around, around, around
Psychos, cycles, la folie revient, encore et encore
Tyrants, tirades, love to swing the hammer, bring the hammer down
Tyrans, tirades, aiment balancer le marteau, abattre le marteau
Famous and infamous, no way of knowing I'm obsessed with this shit
Célèbre et infâme, aucune façon de savoir que je suis obsédé par cette merde
I just wanna get what's coming to me
Je veux juste obtenir ce qui me revient
I know the reaper is a liar
Je sais que la faucheuse est une menteuse
And I still don't care
Et je m'en fiche toujours
Because I know it's you
Parce que je sais que c'est toi
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
Because I know it's you
Parce que je sais que c'est toi
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
Because I know it's you
Parce que je sais que c'est toi
I was a sign, the sign was in the eyes
J'étais un signe, le signe était dans les yeux
The eyes were in the skull, the skull was in the wall
Les yeux étaient dans le crâne, le crâne était dans le mur
The wall was in my head, my head was in the ground
Le mur était dans ma tête, ma tête était dans le sol
The ground was all decayed, the rotting had a name
Le sol était tout décomposé, la pourriture avait un nom
The name was a sign, fuck you
Le nom était un signe, va te faire foutre
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
I know the mystery is the fire
Je sais que le mystère est le feu
I wish it wasn't true
J'aimerais que ce ne soit pas vrai
I know the fuckin reaper is a liar
Je sais que la putain de faucheuse est une menteuse
And I still don't care
Et je m'en fiche toujours
Because I know it's you
Parce que je sais que c'est toi
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
Because I know it's you
Parce que je sais que c'est toi
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
I fucking know it's you
Je sais putain que c'est toi
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
I fucking know it's you
Je sais putain que c'est toi
One of us knows who hates me
L'un de nous sait qui me déteste
One of us loves it
L'un de nous adore ça
Because I know it's you
Parce que je sais que c'est toi
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
And I know it's you
E so che sei tu
Ain't nobody gonna cut me, corrupt me, instruct me
Nessuno mi taglierà, mi corromperà, mi istruirà
Consequently, condition your interruption to disrupt me
Di conseguenza, condiziona la tua interruzione a disturbarmi
What's the matter with my image, the balance or the presence?
Qual è il problema con la mia immagine, l'equilibrio o la presenza?
Older and still blown out, follow me, I know where we're going now
Più vecchio e ancora soffiato via, seguimi, so dove stiamo andando ora
Pentagrams, penitentiaries, I've been here for centuries
Pentagrammi, penitenziari, sono qui da secoli
I'm a product of the system, the price you can't resist
Sono un prodotto del sistema, il prezzo che non puoi resistere
Fuck, I bless where I spit, cross the ground, get over it
Cazzo, benedico dove sputo, attraverso il terreno, superalo
Massacred disaster is the perfect one we need today
Il disastro del massacro è quello perfetto di cui abbiamo bisogno oggi
I know the reaper is a liar
So che il mietitore è un bugiardo
And I still don't care
E non mi importa ancora
Because I know it's you
Perché so che sei tu
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
I know it's
So che è
Slaughter, slaughter it can happen to a father, father you see
Macello, macello può succedere a un padre, padre vedi
Everybody has a weakness, reveal yourself, I'll eat the pieces
Ognuno ha una debolezza, rivelati, mangerò i pezzi
Don't be judging me, I know the dues I know the fees
Non giudicarmi, conosco le tasse che devo pagare
I know the rules I know you cheat, we never need to brandish heat
Conosco le regole so che barate, non abbiamo mai bisogno di brandire il calore
Psychos, cycles, madness comes around, around, around, around
Psicopatici, cicli, la follia gira intorno, intorno, intorno, intorno
Tyrants, tirades, love to swing the hammer, bring the hammer down
Tiranni, diatribe, amano brandire il martello, abbattere il martello
Famous and infamous, no way of knowing I'm obsessed with this shit
Famoso e infame, non c'è modo di sapere che sono ossessionato da questa merda
I just wanna get what's coming to me
Voglio solo ottenere ciò che mi spetta
I know the reaper is a liar
So che il mietitore è un bugiardo
And I still don't care
E non mi importa ancora
Because I know it's you
Perché so che sei tu
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
Because I know it's you
Perché so che sei tu
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
Because I know it's you
Perché so che sei tu
I was a sign, the sign was in the eyes
Ero un segno, il segno era negli occhi
The eyes were in the skull, the skull was in the wall
Gli occhi erano nel cranio, il cranio era nel muro
The wall was in my head, my head was in the ground
Il muro era nella mia testa, la mia testa era nel terreno
The ground was all decayed, the rotting had a name
Il terreno era tutto decaduto, il marciume aveva un nome
The name was a sign, fuck you
Il nome era un segno, fanculo
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
I know the mystery is the fire
So che il mistero è il fuoco
I wish it wasn't true
Vorrei non fosse vero
I know the fuckin reaper is a liar
So che il maledetto mietitore è un bugiardo
And I still don't care
E non mi importa ancora
Because I know it's you
Perché so che sei tu
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
Because I know it's you
Perché so che sei tu
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
I fucking know it's you
So cazzo che sei tu
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
I fucking know it's you
So cazzo che sei tu
One of us knows who hates me
Uno di noi sa chi mi odia
One of us loves it
Uno di noi lo ama
Because I know it's you
Perché so che sei tu

Wissenswertes über das Lied H377 von Slipknot

Wann wurde das Lied “H377” von Slipknot veröffentlicht?
Das Lied H377 wurde im Jahr 2022, auf dem Album “The End, So Far” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “H377” von Slipknot komponiert?
Das Lied “H377” von Slipknot wurde von Alessandro Venturella, Corey Taylor, Shawn Crahan, Craig Jones, Mick Thomson, Greg Fidelman, Jim Root, Jay Weinberg, Sid Wilson komponiert.

Beliebteste Lieder von Slipknot

Andere Künstler von Heavy metal