Alex Niceforo, Caroline Pennell, Justin Tranter, Keith Sorrells, Sofia Carson, Warren Felder
There were days, there were weeks
There were years when I just didn't care, I was free
Then you came tnto frame
Rearranged how I think
Now I just can't believe
I used to
Drive by your house at night, I
Burn all these butterflies that
You gave me once upon a time
When we were dumb
Enough to fantasize, yeah
That everything was right, well
Oh, what a perfect lie
I'll be fine 'cause
There was life before you
And trust me, darling, there'll be life again
Though I once adored you
It's only fair when all I got was nothing
You'll be two tears in a bucket
There was life before you
So watch me as I end this crying game
Though I once adored you
It's only fair when all I got was nothing
You'll be two tears in a bucket
My best friends (my best friends)
Remind me (remind me)
Before you (you), before us (us), before this (this)
There was me
Where'd she go? (Where'd she go?)
I don't know (I don't know)
But she's here and I'm holding her close
Can't believe
I used to
Drive by your house at night, I
Burn all these butterflies that
You gave me once upon a time
When we were dumb
Enough to fantasize, yeah
That everything was right, well
Oh, what a perfect lie
I'll be fine 'cause
There was life before you
And trust me, darling, there'll be life again
Though I once adored you
It's only fair when all I got was nothing
You'll be two tears in a bucket
There was life before you
So watch me as I end this crying game
Though I once adored you
It's only fair when all I got was nothing
You'll be two tears in a bucket
Woah (woah)
Woah (woah), woah
When all I got was nothing
You'll be two tears in a bucket
Woah (woah)
Woah (woah), woah
All I got was nothing
You'll be two tears in a bucket
There were days, there were weeks
Es gab Tage, es gab Wochen
There were years when I just didn't care, I was free
Es gab Jahre, in denen es mir einfach egal war, ich war frei
Then you came tnto frame
Dann bist du in mein Leben getreten
Rearranged how I think
Hast meine Denkweise verändert
Now I just can't believe
Jetzt kann ich einfach nicht glauben
I used to
Dass ich früher
Drive by your house at night, I
Nachts an deinem Haus vorbeigefahren bin, ich
Burn all these butterflies that
Verbrenne all diese Schmetterlinge, die
You gave me once upon a time
Du mir einmal vor langer Zeit gegeben hast
When we were dumb
Als wir dumm genug waren
Enough to fantasize, yeah
Zu fantasieren, ja
That everything was right, well
Dass alles in Ordnung war, nun
Oh, what a perfect lie
Oh, was für eine perfekte Lüge
I'll be fine 'cause
Ich werde in Ordnung sein, denn
There was life before you
Es gab ein Leben vor dir
And trust me, darling, there'll be life again
Und glaub mir, Liebling, es wird wieder ein Leben geben
Though I once adored you
Obwohl ich dich einst verehrt habe
It's only fair when all I got was nothing
Es ist nur fair, wenn ich nichts bekommen habe
You'll be two tears in a bucket
Du wirst zwei Tränen in einem Eimer sein
There was life before you
Es gab ein Leben vor dir
So watch me as I end this crying game
Also sieh zu, wie ich dieses Weinen beende
Though I once adored you
Obwohl ich dich einst verehrt habe
It's only fair when all I got was nothing
Es ist nur fair, wenn ich nichts bekommen habe
You'll be two tears in a bucket
Du wirst zwei Tränen in einem Eimer sein
My best friends (my best friends)
Meine besten Freunde (meine besten Freunde)
Remind me (remind me)
Erinnern mich (erinnern mich)
Before you (you), before us (us), before this (this)
Vor dir (dir), vor uns (uns), vor diesem (diesem)
There was me
Da war ich
Where'd she go? (Where'd she go?)
Wo ist sie hin? (Wo ist sie hin?)
I don't know (I don't know)
Ich weiß es nicht (Ich weiß es nicht)
But she's here and I'm holding her close
Aber sie ist hier und ich halte sie fest
Can't believe
Kann nicht glauben
I used to
Dass ich früher
Drive by your house at night, I
Nachts an deinem Haus vorbeigefahren bin, ich
Burn all these butterflies that
Verbrenne all diese Schmetterlinge, die
You gave me once upon a time
Du mir einmal vor langer Zeit gegeben hast
When we were dumb
Als wir dumm genug waren
Enough to fantasize, yeah
Zu fantasieren, ja
That everything was right, well
Dass alles in Ordnung war, nun
Oh, what a perfect lie
Oh, was für eine perfekte Lüge
I'll be fine 'cause
Ich werde in Ordnung sein, denn
There was life before you
Es gab ein Leben vor dir
And trust me, darling, there'll be life again
Und glaub mir, Liebling, es wird wieder ein Leben geben
Though I once adored you
Obwohl ich dich einst verehrt habe
It's only fair when all I got was nothing
Es ist nur fair, wenn ich nichts bekommen habe
You'll be two tears in a bucket
Du wirst zwei Tränen in einem Eimer sein
There was life before you
Es gab ein Leben vor dir
So watch me as I end this crying game
Also sieh zu, wie ich dieses Weinen beende
Though I once adored you
Obwohl ich dich einst verehrt habe
It's only fair when all I got was nothing
Es ist nur fair, wenn ich nichts bekommen habe
You'll be two tears in a bucket
Du wirst zwei Tränen in einem Eimer sein
Woah (woah)
Woah (woah)
Woah (woah), woah
Woah (woah), woah
When all I got was nothing
Als ich nichts bekommen habe
You'll be two tears in a bucket
Du wirst zwei Tränen in einem Eimer sein
Woah (woah)
Woah (woah)
Woah (woah), woah
Woah (woah), woah
All I got was nothing
Alles, was ich bekommen habe, war nichts
You'll be two tears in a bucket
Du wirst zwei Tränen in einem Eimer sein
There were days, there were weeks
Havia dias, havia semanas
There were years when I just didn't care, I was free
Havia anos em que eu simplesmente não me importava, eu era livre
Then you came tnto frame
Então você entrou em cena
Rearranged how I think
Rearranjou como eu penso
Now I just can't believe
Agora eu simplesmente não consigo acreditar
I used to
Eu costumava
Drive by your house at night, I
Passar de carro pela sua casa à noite, eu
Burn all these butterflies that
Queimo todas essas borboletas que
You gave me once upon a time
Você me deu uma vez
When we were dumb
Quando éramos tolos
Enough to fantasize, yeah
O suficiente para fantasiar, sim
That everything was right, well
Que tudo estava certo, bem
Oh, what a perfect lie
Ah, que mentira perfeita
I'll be fine 'cause
Eu ficarei bem porque
There was life before you
Havia vida antes de você
And trust me, darling, there'll be life again
E confie em mim, querida, haverá vida novamente
Though I once adored you
Embora eu já tenha te adorado
It's only fair when all I got was nothing
É justo quando tudo que eu recebi foi nada
You'll be two tears in a bucket
Você será duas lágrimas em um balde
There was life before you
Havia vida antes de você
So watch me as I end this crying game
Então me veja enquanto eu termino este jogo de choro
Though I once adored you
Embora eu já tenha te adorado
It's only fair when all I got was nothing
É justo quando tudo que eu recebi foi nada
You'll be two tears in a bucket
Você será duas lágrimas em um balde
My best friends (my best friends)
Meus melhores amigos (meus melhores amigos)
Remind me (remind me)
Me lembram (me lembram)
Before you (you), before us (us), before this (this)
Antes de você (você), antes de nós (nós), antes disso (isso)
There was me
Havia eu
Where'd she go? (Where'd she go?)
Para onde ela foi? (Para onde ela foi?)
I don't know (I don't know)
Eu não sei (eu não sei)
But she's here and I'm holding her close
Mas ela está aqui e eu estou a segurando perto
Can't believe
Não consigo acreditar
I used to
Eu costumava
Drive by your house at night, I
Passar de carro pela sua casa à noite, eu
Burn all these butterflies that
Queimo todas essas borboletas que
You gave me once upon a time
Você me deu uma vez
When we were dumb
Quando éramos tolos
Enough to fantasize, yeah
O suficiente para fantasiar, sim
That everything was right, well
Que tudo estava certo, bem
Oh, what a perfect lie
Ah, que mentira perfeita
I'll be fine 'cause
Eu ficarei bem porque
There was life before you
Havia vida antes de você
And trust me, darling, there'll be life again
E confie em mim, querida, haverá vida novamente
Though I once adored you
Embora eu já tenha te adorado
It's only fair when all I got was nothing
É justo quando tudo que eu recebi foi nada
You'll be two tears in a bucket
Você será duas lágrimas em um balde
There was life before you
Havia vida antes de você
So watch me as I end this crying game
Então me veja enquanto eu termino este jogo de choro
Though I once adored you
Embora eu já tenha te adorado
It's only fair when all I got was nothing
É justo quando tudo que eu recebi foi nada
You'll be two tears in a bucket
Você será duas lágrimas em um balde
Woah (woah)
Uau (uau)
Woah (woah), woah
Uau (uau), uau
When all I got was nothing
Quando tudo que eu recebi foi nada
You'll be two tears in a bucket
Você será duas lágrimas em um balde
Woah (woah)
Uau (uau)
Woah (woah), woah
Uau (uau), uau
All I got was nothing
Tudo que eu recebi foi nada
You'll be two tears in a bucket
Você será duas lágrimas em um balde
There were days, there were weeks
Hubo días, hubo semanas
There were years when I just didn't care, I was free
Hubo años en los que simplemente no me importaba, era libre
Then you came tnto frame
Luego entraste en escena
Rearranged how I think
Reorganizaste cómo pienso
Now I just can't believe
Ahora simplemente no puedo creer
I used to
Solía
Drive by your house at night, I
Pasar por tu casa por la noche, yo
Burn all these butterflies that
Quemar todas estas mariposas que
You gave me once upon a time
Me diste una vez hace tiempo
When we were dumb
Cuando éramos lo suficientemente tontos
Enough to fantasize, yeah
Para fantasear, sí
That everything was right, well
Que todo estaba bien, bueno
Oh, what a perfect lie
Oh, qué perfecta mentira
I'll be fine 'cause
Estaré bien porque
There was life before you
Hubo vida antes de ti
And trust me, darling, there'll be life again
Y confía en mí, cariño, habrá vida de nuevo
Though I once adored you
Aunque una vez te adoré
It's only fair when all I got was nothing
Es justo cuando todo lo que obtuve fue nada
You'll be two tears in a bucket
Serás dos lágrimas en un cubo
There was life before you
Hubo vida antes de ti
So watch me as I end this crying game
Así que mírame mientras termino este juego de llanto
Though I once adored you
Aunque una vez te adoré
It's only fair when all I got was nothing
Es justo cuando todo lo que obtuve fue nada
You'll be two tears in a bucket
Serás dos lágrimas en un cubo
My best friends (my best friends)
Mis mejores amigos (mis mejores amigos)
Remind me (remind me)
Me recuerdan (me recuerdan)
Before you (you), before us (us), before this (this)
Antes de ti (tú), antes de nosotros (nosotros), antes de esto (esto)
There was me
Había yo
Where'd she go? (Where'd she go?)
¿Dónde se fue? (¿Dónde se fue?)
I don't know (I don't know)
No lo sé (No lo sé)
But she's here and I'm holding her close
Pero ella está aquí y la estoy abrazando fuerte
Can't believe
No puedo creer
I used to
Solía
Drive by your house at night, I
Pasar por tu casa por la noche, yo
Burn all these butterflies that
Quemar todas estas mariposas que
You gave me once upon a time
Me diste una vez hace tiempo
When we were dumb
Cuando éramos lo suficientemente tontos
Enough to fantasize, yeah
Para fantasear, sí
That everything was right, well
Que todo estaba bien, bueno
Oh, what a perfect lie
Oh, qué perfecta mentira
I'll be fine 'cause
Estaré bien porque
There was life before you
Hubo vida antes de ti
And trust me, darling, there'll be life again
Y confía en mí, cariño, habrá vida de nuevo
Though I once adored you
Aunque una vez te adoré
It's only fair when all I got was nothing
Es justo cuando todo lo que obtuve fue nada
You'll be two tears in a bucket
Serás dos lágrimas en un cubo
There was life before you
Hubo vida antes de ti
So watch me as I end this crying game
Así que mírame mientras termino este juego de llanto
Though I once adored you
Aunque una vez te adoré
It's only fair when all I got was nothing
Es justo cuando todo lo que obtuve fue nada
You'll be two tears in a bucket
Serás dos lágrimas en un cubo
Woah (woah)
Woah (woah)
Woah (woah), woah
Woah (woah), woah
When all I got was nothing
Cuando todo lo que obtuve fue nada
You'll be two tears in a bucket
Serás dos lágrimas en un cubo
Woah (woah)
Woah (woah)
Woah (woah), woah
Woah (woah), woah
All I got was nothing
Todo lo que obtuve fue nada
You'll be two tears in a bucket
Serás dos lágrimas en un cubo
There were days, there were weeks
Il y avait des jours, il y avait des semaines
There were years when I just didn't care, I was free
Il y avait des années où je m'en fichais, j'étais libre
Then you came tnto frame
Puis tu es entré dans le cadre
Rearranged how I think
Réorganisé comment je pense
Now I just can't believe
Maintenant je ne peux tout simplement pas croire
I used to
J'avais l'habitude de
Drive by your house at night, I
Passer devant ta maison la nuit, je
Burn all these butterflies that
Brûle tous ces papillons que
You gave me once upon a time
Tu m'as donné il était une fois
When we were dumb
Quand nous étions stupides
Enough to fantasize, yeah
Assez pour fantasmer, ouais
That everything was right, well
Que tout allait bien, eh bien
Oh, what a perfect lie
Oh, quel parfait mensonge
I'll be fine 'cause
Je vais bien parce que
There was life before you
Il y avait une vie avant toi
And trust me, darling, there'll be life again
Et crois-moi, chérie, il y aura à nouveau une vie
Though I once adored you
Bien que je t'ai autrefois adoré
It's only fair when all I got was nothing
C'est juste quand tout ce que j'ai eu était rien
You'll be two tears in a bucket
Tu seras deux larmes dans un seau
There was life before you
Il y avait une vie avant toi
So watch me as I end this crying game
Alors regarde-moi alors que je termine ce jeu de pleurs
Though I once adored you
Bien que je t'ai autrefois adoré
It's only fair when all I got was nothing
C'est juste quand tout ce que j'ai eu était rien
You'll be two tears in a bucket
Tu seras deux larmes dans un seau
My best friends (my best friends)
Mes meilleurs amis (mes meilleurs amis)
Remind me (remind me)
Me rappellent (me rappellent)
Before you (you), before us (us), before this (this)
Avant toi (toi), avant nous (nous), avant ça (ça)
There was me
Il y avait moi
Where'd she go? (Where'd she go?)
Où est-elle allée ? (Où est-elle allée ?)
I don't know (I don't know)
Je ne sais pas (Je ne sais pas)
But she's here and I'm holding her close
Mais elle est ici et je la tiens près
Can't believe
Je ne peux pas croire
I used to
J'avais l'habitude de
Drive by your house at night, I
Passer devant ta maison la nuit, je
Burn all these butterflies that
Brûle tous ces papillons que
You gave me once upon a time
Tu m'as donné il était une fois
When we were dumb
Quand nous étions stupides
Enough to fantasize, yeah
Assez pour fantasmer, ouais
That everything was right, well
Que tout allait bien, eh bien
Oh, what a perfect lie
Oh, quel parfait mensonge
I'll be fine 'cause
Je vais bien parce que
There was life before you
Il y avait une vie avant toi
And trust me, darling, there'll be life again
Et crois-moi, chérie, il y aura à nouveau une vie
Though I once adored you
Bien que je t'ai autrefois adoré
It's only fair when all I got was nothing
C'est juste quand tout ce que j'ai eu était rien
You'll be two tears in a bucket
Tu seras deux larmes dans un seau
There was life before you
Il y avait une vie avant toi
So watch me as I end this crying game
Alors regarde-moi alors que je termine ce jeu de pleurs
Though I once adored you
Bien que je t'ai autrefois adoré
It's only fair when all I got was nothing
C'est juste quand tout ce que j'ai eu était rien
You'll be two tears in a bucket
Tu seras deux larmes dans un seau
Woah (woah)
Woah (woah)
Woah (woah), woah
Woah (woah), woah
When all I got was nothing
Quand tout ce que j'ai eu était rien
You'll be two tears in a bucket
Tu seras deux larmes dans un seau
Woah (woah)
Woah (woah)
Woah (woah), woah
Woah (woah), woah
All I got was nothing
Tout ce que j'ai eu était rien
You'll be two tears in a bucket
Tu seras deux larmes dans un seau
There were days, there were weeks
C'erano giorni, c'erano settimane
There were years when I just didn't care, I was free
C'erano anni in cui non mi importava, ero libero
Then you came tnto frame
Poi sei entrato nella mia vita
Rearranged how I think
Hai cambiato il mio modo di pensare
Now I just can't believe
Ora non riesco a credere
I used to
Che una volta
Drive by your house at night, I
Passavo davanti a casa tua di notte, io
Burn all these butterflies that
Bruciavo tutte queste farfalle che
You gave me once upon a time
Mi hai dato una volta
When we were dumb
Quando eravamo abbastanza stupidi
Enough to fantasize, yeah
Da fantasticare, sì
That everything was right, well
Che tutto andava bene, beh
Oh, what a perfect lie
Oh, che perfetta bugia
I'll be fine 'cause
Sto bene perché
There was life before you
C'era una vita prima di te
And trust me, darling, there'll be life again
E credimi, tesoro, ci sarà di nuovo la vita
Though I once adored you
Anche se una volta ti adoravo
It's only fair when all I got was nothing
È solo giusto quando tutto quello che ho avuto è stato niente
You'll be two tears in a bucket
Sarai due lacrime in un secchio
There was life before you
C'era una vita prima di te
So watch me as I end this crying game
Quindi guardami mentre finisco questo gioco di pianto
Though I once adored you
Anche se una volta ti adoravo
It's only fair when all I got was nothing
È solo giusto quando tutto quello che ho avuto è stato niente
You'll be two tears in a bucket
Sarai due lacrime in un secchio
My best friends (my best friends)
I miei migliori amici (i miei migliori amici)
Remind me (remind me)
Mi ricordano (mi ricordano)
Before you (you), before us (us), before this (this)
Prima di te (te), prima di noi (noi), prima di questo (questo)
There was me
C'ero io
Where'd she go? (Where'd she go?)
Dove è andata? (Dove è andata?)
I don't know (I don't know)
Non lo so (non lo so)
But she's here and I'm holding her close
Ma lei è qui e la sto tenendo stretta
Can't believe
Non riesco a credere
I used to
Che una volta
Drive by your house at night, I
Passavo davanti a casa tua di notte, io
Burn all these butterflies that
Bruciavo tutte queste farfalle che
You gave me once upon a time
Mi hai dato una volta
When we were dumb
Quando eravamo abbastanza stupidi
Enough to fantasize, yeah
Da fantasticare, sì
That everything was right, well
Che tutto andava bene, beh
Oh, what a perfect lie
Oh, che perfetta bugia
I'll be fine 'cause
Sto bene perché
There was life before you
C'era una vita prima di te
And trust me, darling, there'll be life again
E credimi, tesoro, ci sarà di nuovo la vita
Though I once adored you
Anche se una volta ti adoravo
It's only fair when all I got was nothing
È solo giusto quando tutto quello che ho avuto è stato niente
You'll be two tears in a bucket
Sarai due lacrime in un secchio
There was life before you
C'era una vita prima di te
So watch me as I end this crying game
Quindi guardami mentre finisco questo gioco di pianto
Though I once adored you
Anche se una volta ti adoravo
It's only fair when all I got was nothing
È solo giusto quando tutto quello che ho avuto è stato niente
You'll be two tears in a bucket
Sarai due lacrime in un secchio
Woah (woah)
Woah (woah)
Woah (woah), woah
Woah (woah), woah
When all I got was nothing
Quando tutto quello che ho avuto è stato niente
You'll be two tears in a bucket
Sarai due lacrime in un secchio
Woah (woah)
Woah (woah)
Woah (woah), woah
Woah (woah), woah
All I got was nothing
Tutto quello che ho avuto è stato niente
You'll be two tears in a bucket
Sarai due lacrime in un secchio