Crapulerie la Seine-Saint-Denis
Fiane-s.o 9.3 c'est le bario
Tu parles tu chiales tu m'as trahis
Tout était déjà dans le scénario
Gros c'est nous les re-sta du film
On s'fait pincer toi t'es rincé
J'suis en indé dans la musique et dans la C j'suis en 1C
Dis-moi où tu pecho j'ai de la frappe
Je côtoie des cassos des malfrats
Calibré ganté sur le rain-te
On t'a raté ben on repassera
Parole de byle-ka on t'effacera
Litron de platine, pe-stu, ste-pi hélicoptères
Bâtard, Qatar, notaire, pavtar, Gucci baby
J'les paye fâché j'encaisse content
Tous les pourcentages et les montants
Blankok c'est pas Breaking Bad
Heseinberg on l'aurait barbé depuis longtemps
Tu veux investir, gagner de l'argent
Ben on te l'annonce, et on te l'a met évidemment
Que ça fini mal sinon ça finirait jamais
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
22! Alerte le bosseur la car il pisse
Comme Franklin c'est gue-dro sous la carapace
Dis-moi où tu pécho coup d'œil si c'est carré peace
Repère baceux boule à z' comme Carapuce
T'sais qu'il en faut pas plus pour que le arah parle
Tu veux du bon son, écoute mes rapports
Partout où je suis c'est hallucinant
T'as pas vu la sacoche que mon rat porte?
Prêt à faire des séries comme Allo Ciné
Et c'est hardcore quand on s'y met
Ils veulent me voir au top c'est bavon cimer
Big up si toi aussi tu marches sur des pochtons tous les six mètres
Mauvais tempérament, paraît que tu jactes bah ton père à toi
C'est Timal trop chaud
Vas-y clique sur le son gros sinon t'en perds un doigt
22! 22! Ça met tempête à 3, pour se retrouver à pattes à 13
Ouais ces bâtards nous embêtent à croire
Qu'on refourgue devant le bat à Drake
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Haey a3liya haey a3liya, y a que maman qui peut m'humilier
Ma mignone je recherche les milliers les millions le milliard
On fait ce que tu fais pas, on sait ce que tu ignores
Tu sais qu'on est ignoble le biz' se développe
Au point que les billets ne rentres plus dans l'enveloppe
J'la braque comme Kim K et je repars en vélo
Ta salope m'a donné l'adresse de ton frelo
Frangin y a rien à gratter que ça surveille mon tel'
Les plans se font rares et les contacts sont triés
Même les plus grands gratteurs du quartier
Sont revenus sur le terrain et se remettent à dealer
Y a que devant l'OPJ qu'on devient des acteurs
Tu t'es fait hagar par des gars du zoo
Tu veux que je te décrive la meilleure des scènes
C'est quand Fianso m'invite je fais un dégât des eaux
Car je suis inondé d'inspi', met moi du Nessbeal
Ramène la frappe je refais le monde autour d'un spliff
J'suis rempli de rage et je suis à court de respect
3amar la vodka j'suis à court de Despe'
Les billets sont froissés j'fais les comptes en deu-spi
Dépose le seum, deux tonnes en deux semaines
Encore deux-trois bails et je me casse des suce-bites
Cherche pas ma gueule au dessus c'est le soleil
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dis-moi où tu pécho
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille (Fianso!)
(#JesuispasséchezSo, pah!)
Crapulerie la Seine-Saint-Denis
Schurkerei in Seine-Saint-Denis
Fiane-s.o 9.3 c'est le bario
Fiane-s.o 9.3 das ist das Viertel
Tu parles tu chiales tu m'as trahis
Du redest, du weinst, du hast mich verraten
Tout était déjà dans le scénario
Alles war schon im Szenario
Gros c'est nous les re-sta du film
Großer, wir sind die Stars des Films
On s'fait pincer toi t'es rincé
Wir werden erwischt, du bist ausgespült
J'suis en indé dans la musique et dans la C j'suis en 1C
Ich bin unabhängig in der Musik und in der C bin ich in 1C
Dis-moi où tu pecho j'ai de la frappe
Sag mir, wo du deinen Stoff holst, ich habe Schlagkraft
Je côtoie des cassos des malfrats
Ich verkehre mit Verlierern und Verbrechern
Calibré ganté sur le rain-te
Kalibriert, gehandschuht auf dem Regen-T
On t'a raté ben on repassera
Wir haben dich verfehlt, wir werden wieder vorbeikommen
Parole de byle-ka on t'effacera
Auf das Wort von Byle-ka, wir werden dich auslöschen
Litron de platine, pe-stu, ste-pi hélicoptères
Platin-Liter, pe-stu, ste-pi Hubschrauber
Bâtard, Qatar, notaire, pavtar, Gucci baby
Bastard, Katar, Notar, Pavtar, Gucci Baby
J'les paye fâché j'encaisse content
Ich bezahle wütend, ich kassiere zufrieden
Tous les pourcentages et les montants
Alle Prozentsätze und Beträge
Blankok c'est pas Breaking Bad
Blankok ist nicht Breaking Bad
Heseinberg on l'aurait barbé depuis longtemps
Heseinberg hätten wir schon lange abgezogen
Tu veux investir, gagner de l'argent
Du willst investieren, Geld verdienen
Ben on te l'annonce, et on te l'a met évidemment
Nun, wir kündigen es an, und wir setzen es natürlich um
Que ça fini mal sinon ça finirait jamais
Dass es schlecht endet, sonst würde es nie enden
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
22! Alerte le bosseur la car il pisse
22! Warn den Boss, denn er pisst
Comme Franklin c'est gue-dro sous la carapace
Wie Franklin ist es hart unter der Schale
Dis-moi où tu pécho coup d'œil si c'est carré peace
Sag mir, wo du deinen Stoff holst, ein Blick, ob es quadratisch ist, Frieden
Repère baceux boule à z' comme Carapuce
Erkenne die Baceux Kugel wie Carapuce
T'sais qu'il en faut pas plus pour que le arah parle
Du weißt, dass es nicht mehr braucht, damit der Arah spricht
Tu veux du bon son, écoute mes rapports
Du willst guten Sound, hör dir meine Berichte an
Partout où je suis c'est hallucinant
Überall, wo ich bin, ist es erstaunlich
T'as pas vu la sacoche que mon rat porte?
Hast du die Tasche gesehen, die meine Ratte trägt?
Prêt à faire des séries comme Allo Ciné
Bereit, Serien zu machen wie Allo Ciné
Et c'est hardcore quand on s'y met
Und es ist hart, wenn wir uns darauf einlassen
Ils veulent me voir au top c'est bavon cimer
Sie wollen mich an der Spitze sehen, es ist Bavon Cimer
Big up si toi aussi tu marches sur des pochtons tous les six mètres
Big up, wenn du auch alle sechs Meter auf Pochtons trittst
Mauvais tempérament, paraît que tu jactes bah ton père à toi
Schlechtes Temperament, du redest angeblich, dein Vater
C'est Timal trop chaud
Es ist Timal zu heiß
Vas-y clique sur le son gros sinon t'en perds un doigt
Klick auf den Sound, sonst verlierst du einen Finger
22! 22! Ça met tempête à 3, pour se retrouver à pattes à 13
22! 22! Es stürmt bei 3, um zu Fuß bei 13 zu enden
Ouais ces bâtards nous embêtent à croire
Ja, diese Bastarde nerven uns, als ob
Qu'on refourgue devant le bat à Drake
Wir verkaufen vor dem Bat von Drake
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Haey a3liya haey a3liya, y a que maman qui peut m'humilier
Haey a3liya haey a3liya, nur meine Mutter kann mich demütigen
Ma mignone je recherche les milliers les millions le milliard
Meine Süße, ich suche die Tausende, die Millionen, die Milliarde
On fait ce que tu fais pas, on sait ce que tu ignores
Wir tun, was du nicht tust, wir wissen, was du nicht weißt
Tu sais qu'on est ignoble le biz' se développe
Du weißt, dass wir abscheulich sind, das Geschäft entwickelt sich
Au point que les billets ne rentres plus dans l'enveloppe
Bis zu dem Punkt, dass die Scheine nicht mehr in den Umschlag passen
J'la braque comme Kim K et je repars en vélo
Ich überfalle sie wie Kim K und fahre mit dem Fahrrad davon
Ta salope m'a donné l'adresse de ton frelo
Deine Schlampe hat mir die Adresse deines Bruders gegeben
Frangin y a rien à gratter que ça surveille mon tel'
Bruder, es gibt nichts zu kratzen, dass sie mein Telefon überwachen
Les plans se font rares et les contacts sont triés
Die Pläne werden selten und die Kontakte sind sortiert
Même les plus grands gratteurs du quartier
Sogar die größten Kratzer im Viertel
Sont revenus sur le terrain et se remettent à dealer
Sind zurück auf dem Feld und fangen wieder an zu dealen
Y a que devant l'OPJ qu'on devient des acteurs
Nur vor dem OPJ werden wir zu Schauspielern
Tu t'es fait hagar par des gars du zoo
Du wurdest von Jungs aus dem Zoo verprügelt
Tu veux que je te décrive la meilleure des scènes
Willst du, dass ich dir die beste Szene beschreibe
C'est quand Fianso m'invite je fais un dégât des eaux
Es ist, wenn Fianso mich einlädt, mache ich eine Überschwemmung
Car je suis inondé d'inspi', met moi du Nessbeal
Denn ich bin überflutet von Inspiration, gib mir etwas Nessbeal
Ramène la frappe je refais le monde autour d'un spliff
Bring den Schlag, ich verändere die Welt um einen Spliff herum
J'suis rempli de rage et je suis à court de respect
Ich bin voller Wut und mir geht der Respekt aus
3amar la vodka j'suis à court de Despe'
3amar der Wodka, mir geht der Despe aus
Les billets sont froissés j'fais les comptes en deu-spi
Die Scheine sind zerknittert, ich mache die Rechnungen in Deu-spi
Dépose le seum, deux tonnes en deux semaines
Leg den Neid ab, zwei Tonnen in zwei Wochen
Encore deux-trois bails et je me casse des suce-bites
Noch zwei oder drei Dinge und ich verabschiede mich von den Saugern
Cherche pas ma gueule au dessus c'est le soleil
Such nicht mein Gesicht, oben ist die Sonne
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Dis-moi où tu pécho
Sag mir, wo du deinen Stoff holst
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ich werde dir sagen, ob es Mist ist
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Ja, mein Freund, wir machen Geld
Eh ouais mon pote, on fait de la maille (Fianso!)
Ja, mein Freund, wir machen Geld (Fianso!)
(#JesuispasséchezSo, pah!)
(#JesuispasséchezSo, pah!)
Crapulerie la Seine-Saint-Denis
Crapulerie em Seine-Saint-Denis
Fiane-s.o 9.3 c'est le bario
Fiane-s.o 9.3 é o bairro
Tu parles tu chiales tu m'as trahis
Você fala, você chora, você me traiu
Tout était déjà dans le scénario
Tudo já estava no roteiro
Gros c'est nous les re-sta du film
Cara, nós somos os re-sta do filme
On s'fait pincer toi t'es rincé
Nós somos pegos, você está acabado
J'suis en indé dans la musique et dans la C j'suis en 1C
Estou independente na música e no C estou em 1C
Dis-moi où tu pecho j'ai de la frappe
Diga-me onde você compra, eu tenho um bom golpe
Je côtoie des cassos des malfrats
Eu ando com desajustados e criminosos
Calibré ganté sur le rain-te
Calibrado, enluvado na chuva-te
On t'a raté ben on repassera
Nós erramos você, bem, nós voltaremos
Parole de byle-ka on t'effacera
Palavra de byle-ka, nós vamos te apagar
Litron de platine, pe-stu, ste-pi hélicoptères
Litro de platina, pe-stu, ste-pi helicópteros
Bâtard, Qatar, notaire, pavtar, Gucci baby
Bastardo, Qatar, notário, pavtar, Gucci baby
J'les paye fâché j'encaisse content
Eu os pago zangado, eu recebo contente
Tous les pourcentages et les montants
Todas as porcentagens e os montantes
Blankok c'est pas Breaking Bad
Blankok não é Breaking Bad
Heseinberg on l'aurait barbé depuis longtemps
Heseinberg nós teríamos barbeado há muito tempo
Tu veux investir, gagner de l'argent
Você quer investir, ganhar dinheiro
Ben on te l'annonce, et on te l'a met évidemment
Bem, nós te anunciamos, e nós te damos, é claro
Que ça fini mal sinon ça finirait jamais
Que acaba mal, senão nunca acabaria
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
22! Alerte le bosseur la car il pisse
22! Alerta o trabalhador porque ele está mijando
Comme Franklin c'est gue-dro sous la carapace
Como Franklin é droga sob a carapaça
Dis-moi où tu pécho coup d'œil si c'est carré peace
Diga-me onde você compra, uma olhada se está tudo bem, paz
Repère baceux boule à z' comme Carapuce
Identifica os viciados, bola z' como Carapuce
T'sais qu'il en faut pas plus pour que le arah parle
Você sabe que não precisa de mais para que o arah fale
Tu veux du bon son, écoute mes rapports
Você quer um bom som, ouça meus relatórios
Partout où je suis c'est hallucinant
Onde quer que eu esteja é alucinante
T'as pas vu la sacoche que mon rat porte?
Você não viu a bolsa que meu rato carrega?
Prêt à faire des séries comme Allo Ciné
Pronto para fazer séries como Allo Ciné
Et c'est hardcore quand on s'y met
E é hardcore quando começamos
Ils veulent me voir au top c'est bavon cimer
Eles querem me ver no topo, é bavon cimer
Big up si toi aussi tu marches sur des pochtons tous les six mètres
Big up se você também anda sobre pochtons a cada seis metros
Mauvais tempérament, paraît que tu jactes bah ton père à toi
Mau temperamento, parece que você fala, bem, seu pai
C'est Timal trop chaud
É Timal muito quente
Vas-y clique sur le son gros sinon t'en perds un doigt
Vá em frente, clique no som, cara, senão você perde um dedo
22! 22! Ça met tempête à 3, pour se retrouver à pattes à 13
22! 22! Isso causa uma tempestade a 3, para acabar a pé a 13
Ouais ces bâtards nous embêtent à croire
Sim, esses bastardos nos incomodam a acreditar
Qu'on refourgue devant le bat à Drake
Que nós vendemos na frente do bat a Drake
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Haey a3liya haey a3liya, y a que maman qui peut m'humilier
Haey a3liya haey a3liya, só minha mãe pode me humilhar
Ma mignone je recherche les milliers les millions le milliard
Minha querida, estou procurando os milhares, os milhões, o bilhão
On fait ce que tu fais pas, on sait ce que tu ignores
Nós fazemos o que você não faz, sabemos o que você ignora
Tu sais qu'on est ignoble le biz' se développe
Você sabe que somos desprezíveis, o negócio se desenvolve
Au point que les billets ne rentres plus dans l'enveloppe
Ao ponto de as notas não caberem mais no envelope
J'la braque comme Kim K et je repars en vélo
Eu a assalto como Kim K e vou embora de bicicleta
Ta salope m'a donné l'adresse de ton frelo
Sua vadia me deu o endereço do seu irmão
Frangin y a rien à gratter que ça surveille mon tel'
Irmão, não há nada para arranhar, que isso vigie meu telefone
Les plans se font rares et les contacts sont triés
Os planos são raros e os contatos são selecionados
Même les plus grands gratteurs du quartier
Até os maiores arranhadores do bairro
Sont revenus sur le terrain et se remettent à dealer
Voltaram para o campo e começaram a negociar novamente
Y a que devant l'OPJ qu'on devient des acteurs
Só na frente do OPJ nos tornamos atores
Tu t'es fait hagar par des gars du zoo
Você foi espancado por caras do zoológico
Tu veux que je te décrive la meilleure des scènes
Você quer que eu descreva a melhor das cenas
C'est quand Fianso m'invite je fais un dégât des eaux
É quando Fianso me convida, eu faço uma inundação
Car je suis inondé d'inspi', met moi du Nessbeal
Porque estou inundado de inspiração, coloque-me algum Nessbeal
Ramène la frappe je refais le monde autour d'un spliff
Traga o golpe, eu refaço o mundo em torno de um spliff
J'suis rempli de rage et je suis à court de respect
Estou cheio de raiva e estou sem respeito
3amar la vodka j'suis à court de Despe'
3amar a vodka, estou sem Despe'
Les billets sont froissés j'fais les comptes en deu-spi
As notas estão amassadas, eu faço as contas em deu-spi
Dépose le seum, deux tonnes en deux semaines
Deixe o seum, duas toneladas em duas semanas
Encore deux-trois bails et je me casse des suce-bites
Mais dois ou três negócios e eu me livro dos chupa-bites
Cherche pas ma gueule au dessus c'est le soleil
Não procure meu rosto acima, é o sol
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Dis-moi où tu pécho
Diga-me onde você compra
Moi je te dirais si c'est de la caille
Eu te direi se é ruim
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro
Eh ouais mon pote, on fait de la maille (Fianso!)
Eh sim meu amigo, nós fazemos dinheiro (Fianso!)
(#JesuispasséchezSo, pah!)
(#JesuispasséchezSo, pah!)
Crapulerie la Seine-Saint-Denis
Scoundrelry in Seine-Saint-Denis
Fiane-s.o 9.3 c'est le bario
Fiane-s.o 9.3 it's the hood
Tu parles tu chiales tu m'as trahis
You talk, you cry, you betrayed me
Tout était déjà dans le scénario
Everything was already in the script
Gros c'est nous les re-sta du film
Big guy, we're the stars of the movie
On s'fait pincer toi t'es rincé
We get caught, you're rinsed out
J'suis en indé dans la musique et dans la C j'suis en 1C
I'm independent in music and in the C I'm in 1C
Dis-moi où tu pecho j'ai de la frappe
Tell me where you score, I have a punch
Je côtoie des cassos des malfrats
I rub shoulders with losers and crooks
Calibré ganté sur le rain-te
Calibrated, gloved on the rain-te
On t'a raté ben on repassera
We missed you, well we'll come back
Parole de byle-ka on t'effacera
Word of byle-ka we'll erase you
Litron de platine, pe-stu, ste-pi hélicoptères
Platinum liter, pe-stu, ste-pi helicopters
Bâtard, Qatar, notaire, pavtar, Gucci baby
Bastard, Qatar, notary, pavtar, Gucci baby
J'les paye fâché j'encaisse content
I pay them angry, I cash in happy
Tous les pourcentages et les montants
All the percentages and amounts
Blankok c'est pas Breaking Bad
Blankok it's not Breaking Bad
Heseinberg on l'aurait barbé depuis longtemps
Heseinberg we would have shaved him a long time ago
Tu veux investir, gagner de l'argent
You want to invest, make money
Ben on te l'annonce, et on te l'a met évidemment
Well we announce it to you, and we put it to you obviously
Que ça fini mal sinon ça finirait jamais
That it ends badly otherwise it would never end
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
22! Alerte le bosseur la car il pisse
22! Alert the boss because he's pissing
Comme Franklin c'est gue-dro sous la carapace
Like Franklin it's gue-dro under the shell
Dis-moi où tu pécho coup d'œil si c'est carré peace
Tell me where you score a glance if it's square peace
Repère baceux boule à z' comme Carapuce
Spot baceux ball to z' like Squirtle
T'sais qu'il en faut pas plus pour que le arah parle
You know it doesn't take more for the arah to talk
Tu veux du bon son, écoute mes rapports
You want good sound, listen to my reports
Partout où je suis c'est hallucinant
Everywhere I am it's amazing
T'as pas vu la sacoche que mon rat porte?
Didn't you see the bag my rat is carrying?
Prêt à faire des séries comme Allo Ciné
Ready to make series like Allo Ciné
Et c'est hardcore quand on s'y met
And it's hardcore when we get to it
Ils veulent me voir au top c'est bavon cimer
They want to see me at the top it's bavon cimer
Big up si toi aussi tu marches sur des pochtons tous les six mètres
Big up if you too walk on pochtons every six meters
Mauvais tempérament, paraît que tu jactes bah ton père à toi
Bad temperament, it seems you're talking well your father to you
C'est Timal trop chaud
It's Timal too hot
Vas-y clique sur le son gros sinon t'en perds un doigt
Go ahead click on the sound big otherwise you lose a finger
22! 22! Ça met tempête à 3, pour se retrouver à pattes à 13
22! 22! It puts storm at 3, to find ourselves on foot at 13
Ouais ces bâtards nous embêtent à croire
Yeah these bastards bother us to believe
Qu'on refourgue devant le bat à Drake
That we resell in front of the bat at Drake
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Haey a3liya haey a3liya, y a que maman qui peut m'humilier
Haey a3liya haey a3liya, only mom can humiliate me
Ma mignone je recherche les milliers les millions le milliard
My cute one I'm looking for thousands millions billion
On fait ce que tu fais pas, on sait ce que tu ignores
We do what you don't do, we know what you ignore
Tu sais qu'on est ignoble le biz' se développe
You know we're ignoble the biz' is developing
Au point que les billets ne rentres plus dans l'enveloppe
To the point that the bills no longer fit in the envelope
J'la braque comme Kim K et je repars en vélo
I rob her like Kim K and I leave on a bike
Ta salope m'a donné l'adresse de ton frelo
Your bitch gave me your bro's address
Frangin y a rien à gratter que ça surveille mon tel'
Bro there's nothing to scratch that it's watching my phone
Les plans se font rares et les contacts sont triés
The plans are rare and the contacts are sorted
Même les plus grands gratteurs du quartier
Even the biggest scratchers in the neighborhood
Sont revenus sur le terrain et se remettent à dealer
Have come back to the field and are starting to deal again
Y a que devant l'OPJ qu'on devient des acteurs
It's only in front of the OPJ that we become actors
Tu t'es fait hagar par des gars du zoo
You got hagar by guys from the zoo
Tu veux que je te décrive la meilleure des scènes
You want me to describe the best scene
C'est quand Fianso m'invite je fais un dégât des eaux
It's when Fianso invites me I make a water damage
Car je suis inondé d'inspi', met moi du Nessbeal
Because I'm flooded with inspi', put me some Nessbeal
Ramène la frappe je refais le monde autour d'un spliff
Bring the punch I remake the world around a spliff
J'suis rempli de rage et je suis à court de respect
I'm filled with rage and I'm short of respect
3amar la vodka j'suis à court de Despe'
3amar the vodka I'm short of Despe'
Les billets sont froissés j'fais les comptes en deu-spi
The bills are crumpled I'm doing the accounts in deu-spi
Dépose le seum, deux tonnes en deux semaines
Drop the seum, two tons in two weeks
Encore deux-trois bails et je me casse des suce-bites
Another two-three things and I'm leaving the suckers
Cherche pas ma gueule au dessus c'est le soleil
Don't look for my face above it's the sun
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Dis-moi où tu pécho
Tell me where you score
Moi je te dirais si c'est de la caille
I'll tell you if it's quail
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Yeah mate, we're making money
Eh ouais mon pote, on fait de la maille (Fianso!)
Yeah mate, we're making money (Fianso!)
(#JesuispasséchezSo, pah!)
(#I'vebeenatSo's, pah!)
Crapulerie la Seine-Saint-Denis
Crapulerie la Seine-Saint-Denis
Fiane-s.o 9.3 c'est le bario
Fiane-s.o 9.3 es el barrio
Tu parles tu chiales tu m'as trahis
Hablas, lloras, me has traicionado
Tout était déjà dans le scénario
Todo ya estaba en el guión
Gros c'est nous les re-sta du film
Gordo, somos nosotros los re-sta de la película
On s'fait pincer toi t'es rincé
Nos pillan, tú estás arruinado
J'suis en indé dans la musique et dans la C j'suis en 1C
Estoy en indé en la música y en la C estoy en 1C
Dis-moi où tu pecho j'ai de la frappe
Dime dónde consigues, tengo un golpe
Je côtoie des cassos des malfrats
Me relaciono con desgraciados, criminales
Calibré ganté sur le rain-te
Calibrado, enguantado en el rain-te
On t'a raté ben on repassera
Si te fallamos, volveremos
Parole de byle-ka on t'effacera
Palabra de byle-ka, te borraremos
Litron de platine, pe-stu, ste-pi hélicoptères
Litro de platino, pe-stu, ste-pi helicópteros
Bâtard, Qatar, notaire, pavtar, Gucci baby
Bastardo, Qatar, notario, pavtar, Gucci baby
J'les paye fâché j'encaisse content
Los pago enfadado, cobro contento
Tous les pourcentages et les montants
Todos los porcentajes y las cantidades
Blankok c'est pas Breaking Bad
Blankok no es Breaking Bad
Heseinberg on l'aurait barbé depuis longtemps
Heseinberg lo habríamos afeitado hace mucho tiempo
Tu veux investir, gagner de l'argent
Quieres invertir, ganar dinero
Ben on te l'annonce, et on te l'a met évidemment
Pues te lo anunciamos, y te lo metemos evidentemente
Que ça fini mal sinon ça finirait jamais
Que acaba mal sino nunca acabaría
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
22! Alerte le bosseur la car il pisse
22! Alerta al trabajador porque está orinando
Comme Franklin c'est gue-dro sous la carapace
Como Franklin es gue-dro bajo la caparazón
Dis-moi où tu pécho coup d'œil si c'est carré peace
Dime dónde consigues un vistazo si es cuadrado paz
Repère baceux boule à z' comme Carapuce
Reconoce baceux bola a z' como Carapuce
T'sais qu'il en faut pas plus pour que le arah parle
Sabes que no hace falta más para que el arah hable
Tu veux du bon son, écoute mes rapports
Quieres buen sonido, escucha mis informes
Partout où je suis c'est hallucinant
Dondequiera que estoy es alucinante
T'as pas vu la sacoche que mon rat porte?
¿No has visto la bolsa que lleva mi rata?
Prêt à faire des séries comme Allo Ciné
Listo para hacer series como Allo Ciné
Et c'est hardcore quand on s'y met
Y es hardcore cuando nos ponemos a ello
Ils veulent me voir au top c'est bavon cimer
Quieren verme en la cima es bavon cimer
Big up si toi aussi tu marches sur des pochtons tous les six mètres
Big up si tú también caminas sobre pochtons cada seis metros
Mauvais tempérament, paraît que tu jactes bah ton père à toi
Mal temperamento, parece que hablas bah tu padre a ti
C'est Timal trop chaud
Es Timal demasiado caliente
Vas-y clique sur le son gros sinon t'en perds un doigt
Vamos, haz clic en el sonido gordo sino pierdes un dedo
22! 22! Ça met tempête à 3, pour se retrouver à pattes à 13
22! 22! Pone tormenta a 3, para encontrarse a pie a 13
Ouais ces bâtards nous embêtent à croire
Sí, estos bastardos nos molestan creyendo
Qu'on refourgue devant le bat à Drake
Que revendemos frente al bat de Drake
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Haey a3liya haey a3liya, y a que maman qui peut m'humilier
Haey a3liya haey a3liya, sólo mamá puede humillarme
Ma mignone je recherche les milliers les millions le milliard
Mi linda, busco los miles, los millones, el billón
On fait ce que tu fais pas, on sait ce que tu ignores
Hacemos lo que tú no haces, sabemos lo que tú ignoras
Tu sais qu'on est ignoble le biz' se développe
Sabes que somos despreciables, el negocio se desarrolla
Au point que les billets ne rentres plus dans l'enveloppe
Hasta el punto de que los billetes ya no caben en el sobre
J'la braque comme Kim K et je repars en vélo
La asalto como a Kim K y me voy en bicicleta
Ta salope m'a donné l'adresse de ton frelo
Tu perra me dio la dirección de tu hermano
Frangin y a rien à gratter que ça surveille mon tel'
Hermano, no hay nada que rascar, que vigila mi teléfono
Les plans se font rares et les contacts sont triés
Los planes son escasos y los contactos son seleccionados
Même les plus grands gratteurs du quartier
Incluso los mayores rascadores del barrio
Sont revenus sur le terrain et se remettent à dealer
Han vuelto al campo y se han puesto a vender droga
Y a que devant l'OPJ qu'on devient des acteurs
Sólo delante del OPJ nos convertimos en actores
Tu t'es fait hagar par des gars du zoo
Te han golpeado chicos del zoo
Tu veux que je te décrive la meilleure des scènes
¿Quieres que te describa la mejor de las escenas?
C'est quand Fianso m'invite je fais un dégât des eaux
Es cuando Fianso me invita, hago un desastre de agua
Car je suis inondé d'inspi', met moi du Nessbeal
Porque estoy inundado de inspiración, ponme a Nessbeal
Ramène la frappe je refais le monde autour d'un spliff
Trae el golpe, reconstruyo el mundo alrededor de un porro
J'suis rempli de rage et je suis à court de respect
Estoy lleno de rabia y me quedo sin respeto
3amar la vodka j'suis à court de Despe'
3amar la vodka, me quedo sin Despe'
Les billets sont froissés j'fais les comptes en deu-spi
Los billetes están arrugados, hago las cuentas en deu-spi
Dépose le seum, deux tonnes en deux semaines
Deja el seum, dos toneladas en dos semanas
Encore deux-trois bails et je me casse des suce-bites
Aún dos o tres cosas y me largo de los chupapollas
Cherche pas ma gueule au dessus c'est le soleil
No busques mi cara, arriba está el sol
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Dis-moi où tu pécho
Dime dónde consigues
Moi je te dirais si c'est de la caille
Yo te diré si es de la caille
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sí amigo, hacemos dinero
Eh ouais mon pote, on fait de la maille (Fianso!)
Eh sí amigo, hacemos dinero (¡Fianso!)
(#JesuispasséchezSo, pah!)
(#JesuispasséchezSo, ¡pah!)
Crapulerie la Seine-Saint-Denis
Crapulerie la Seine-Saint-Denis
Fiane-s.o 9.3 c'est le bario
Fiane-s.o 9.3 è il quartiere
Tu parles tu chiales tu m'as trahis
Parli, piangi, mi hai tradito
Tout était déjà dans le scénario
Tutto era già nello scenario
Gros c'est nous les re-sta du film
Grosso, siamo noi i protagonisti del film
On s'fait pincer toi t'es rincé
Ci fanno beccare, tu sei spremuto
J'suis en indé dans la musique et dans la C j'suis en 1C
Sono indipendente nella musica e nella C sono in 1C
Dis-moi où tu pecho j'ai de la frappe
Dimmi dove prendi, ho un bel colpo
Je côtoie des cassos des malfrats
Frequento degli sbandati, dei malfattori
Calibré ganté sur le rain-te
Calibrato, guantato sulla pioggia-te
On t'a raté ben on repassera
Ti abbiamo mancato, beh, passeremo di nuovo
Parole de byle-ka on t'effacera
Parola di byle-ka, ti cancelleremo
Litron de platine, pe-stu, ste-pi hélicoptères
Litro di platino, pe-stu, ste-pi elicotteri
Bâtard, Qatar, notaire, pavtar, Gucci baby
Bastardo, Qatar, notaio, pavtar, Gucci baby
J'les paye fâché j'encaisse content
Li pago arrabbiato, incasso contento
Tous les pourcentages et les montants
Tutte le percentuali e gli importi
Blankok c'est pas Breaking Bad
Blankok non è Breaking Bad
Heseinberg on l'aurait barbé depuis longtemps
Heseinberg l'avremmo barbato da tempo
Tu veux investir, gagner de l'argent
Vuoi investire, guadagnare soldi
Ben on te l'annonce, et on te l'a met évidemment
Beh, te lo annunciamo, e te lo mettiamo ovviamente
Que ça fini mal sinon ça finirait jamais
Che finisce male altrimenti non finirebbe mai
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
22! Alerte le bosseur la car il pisse
22! Allerta il lavoratore perché sta pisciando
Comme Franklin c'est gue-dro sous la carapace
Come Franklin è droga sotto la corazza
Dis-moi où tu pécho coup d'œil si c'est carré peace
Dimmi dove prendi un'occhiata se è quadrato pace
Repère baceux boule à z' comme Carapuce
Riconosci i baceux palla a z' come Carapuce
T'sais qu'il en faut pas plus pour que le arah parle
Sai che non ci vuole molto perché il arah parli
Tu veux du bon son, écoute mes rapports
Vuoi della buona musica, ascolta i miei rapporti
Partout où je suis c'est hallucinant
Ovunque io sia è allucinante
T'as pas vu la sacoche que mon rat porte?
Non hai visto la borsa che il mio ratto porta?
Prêt à faire des séries comme Allo Ciné
Pronto a fare delle serie come Allo Ciné
Et c'est hardcore quand on s'y met
Ed è hardcore quando ci mettiamo
Ils veulent me voir au top c'est bavon cimer
Vogliono vedermi al top è bavon cimer
Big up si toi aussi tu marches sur des pochtons tous les six mètres
Big up se anche tu cammini su dei pochtons ogni sei metri
Mauvais tempérament, paraît que tu jactes bah ton père à toi
Cattivo temperamento, pare che tu chiacchieri bah tuo padre a te
C'est Timal trop chaud
È Timal troppo caldo
Vas-y clique sur le son gros sinon t'en perds un doigt
Vai, clicca sulla canzone grosso altrimenti perdi un dito
22! 22! Ça met tempête à 3, pour se retrouver à pattes à 13
22! 22! Mette tempesta a 3, per ritrovarsi a piedi a 13
Ouais ces bâtards nous embêtent à croire
Sì, questi bastardi ci infastidiscono a credere
Qu'on refourgue devant le bat à Drake
Che rivendiamo davanti al bat di Drake
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Haey a3liya haey a3liya, y a que maman qui peut m'humilier
Haey a3liya haey a3liya, solo mia madre può umiliarmi
Ma mignone je recherche les milliers les millions le milliard
Mia cara sto cercando i migliaia i milioni il miliardo
On fait ce que tu fais pas, on sait ce que tu ignores
Facciamo quello che tu non fai, sappiamo quello che tu ignori
Tu sais qu'on est ignoble le biz' se développe
Sai che siamo ignobili il business si sviluppa
Au point que les billets ne rentres plus dans l'enveloppe
Al punto che i soldi non entrano più nella busta
J'la braque comme Kim K et je repars en vélo
La rapino come Kim K e me ne vado in bici
Ta salope m'a donné l'adresse de ton frelo
La tua troia mi ha dato l'indirizzo di tuo fratello
Frangin y a rien à gratter que ça surveille mon tel'
Fratello non c'è niente da grattare che controlla il mio tel'
Les plans se font rares et les contacts sont triés
I piani si fanno rari e i contatti sono selezionati
Même les plus grands gratteurs du quartier
Anche i più grandi grattatori del quartiere
Sont revenus sur le terrain et se remettent à dealer
Sono tornati sul campo e si rimettono a spacciare
Y a que devant l'OPJ qu'on devient des acteurs
Solo davanti all'OPJ diventiamo degli attori
Tu t'es fait hagar par des gars du zoo
Sei stato picchiato da ragazzi dello zoo
Tu veux que je te décrive la meilleure des scènes
Vuoi che ti descriva la migliore delle scene
C'est quand Fianso m'invite je fais un dégât des eaux
È quando Fianso mi invita faccio un allagamento
Car je suis inondé d'inspi', met moi du Nessbeal
Perché sono inondato di ispirazione, mettimi del Nessbeal
Ramène la frappe je refais le monde autour d'un spliff
Porta il colpo rifaccio il mondo attorno a uno spliff
J'suis rempli de rage et je suis à court de respect
Sono pieno di rabbia e sono a corto di rispetto
3amar la vodka j'suis à court de Despe'
3amar la vodka sono a corto di Despe'
Les billets sont froissés j'fais les comptes en deu-spi
I soldi sono sgualciti faccio i conti in deu-spi
Dépose le seum, deux tonnes en deux semaines
Deposita il seum, due tonnellate in due settimane
Encore deux-trois bails et je me casse des suce-bites
Ancora due-tre affari e me ne vado dai succhia-cazzi
Cherche pas ma gueule au dessus c'est le soleil
Non cercare la mia faccia sopra c'è il sole
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Dis-moi où tu pécho
Dimmi dove prendi
Moi je te dirais si c'est de la caille
Ti dirò se è una quaglia
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi
Eh ouais mon pote, on fait de la maille (Fianso!)
Eh sì amico mio, facciamo dei soldi (Fianso!)
(#JesuispasséchezSo, pah!)
(#JesuispasséchezSo, pah!)