Ah, check, check, ah
Check, ah (Affranchis)
Et pour gagner mon respect, j'ai donné mon sang
J'suis resté toute la guerre, j'ai veillé sur mes frérots
Des daronnes à leurs enfants, j'vois pas d'innocents
Toi tu fais la mafia depuis que tu vends de l'héro
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
Il croit qu'il brûle, calme toi c'est que des mots
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Quand tu rentres à la base, moi je rentabilise
J'ai fais du biff comme les noich d'puis l'époque du Dickies
Y a du seum dans mes phrases mais qu'est ce que tu veux que je te déguise
C'est pas l'humain qui est sombre, c'est l'euro qui divise
J'ai fais du sale, t'étais pas encore né
Je vendais de la frappe, t'en a fais des cornets
J'ai fais du chemin wallah que j'suis borné
On recolle pas un vase quand il a débordé
Mero, il faut payer le tarot
Eh, Mero il faut payer le tarot
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
J'ai mis du scotch sur mes poignets on va s'les faire
Moi j'ai qu'un père j'vais pas sucer, j'suis pas comme toi
On a touché deux plots et là on va s'refaire
Le kilo c'est deux balles vu qu'le bédo on l'a barbé
J'suis avec des bandits
C'que t'as fait, on l'a déjà fait mais en pire (el Mero Mero)
Là j'suis dans l'Audi, chargé c'est le 93 Empire (el Mero Mero)
Avant de t'fumer, on fume un bédo
J'ai pas l'temps, pour des lovés faut s'lever tôt
J'suis dans la gue-dro, j'suis pas de l'bendo
Mais j'ai l'pied dedans, j'peux pas quitter le barrio
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
9.3. on tire ta vie fais pas le phénomène
L'auto est rée-ti, re-plaquée pour le seille-o
Tu dis que c'est ton sang, tu dis que c'est ta veine
Une fois au placard il était où ton frérot?
Si j'pose mes couilles sur la table j'vais la casser
J'ai pris mon flow sur un vol à l'arraché
Tu crois qu'on joue, tu crois qu'tu peux m'acheter
J'marche avec des mecs qui dorment pas s'ils t'ont pas fait
Algérien dur comme dit mon père
On parle mais on assume la guerre
J'suis pas footeux mais j'te ballade en SLR
Quatre indigènes devenus affranchis sa mère
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Ah, check, check, ah
Ah, check, check, ah
Check, ah (Affranchis)
Check, ah (Befreit)
Et pour gagner mon respect, j'ai donné mon sang
Und um meinen Respekt zu verdienen, habe ich mein Blut gegeben
J'suis resté toute la guerre, j'ai veillé sur mes frérots
Ich bin den ganzen Krieg geblieben, ich habe auf meine Brüder aufgepasst
Des daronnes à leurs enfants, j'vois pas d'innocents
Von Müttern zu ihren Kindern, ich sehe keine Unschuldigen
Toi tu fais la mafia depuis que tu vends de l'héro
Du machst die Mafia, seit du Heroin verkaufst
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
Der andere hat hunderttausend Aufrufe, er ist das Phänomen
Il croit qu'il brûle, calme toi c'est que des mots
Er glaubt, er brennt, beruhige dich, es sind nur Worte
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Derjenige, der dich liebt, aber dir den Tod wünscht, ist derselbe
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Diejenigen, die die Straße kennen, nennen mich el Mero Mero
Quand tu rentres à la base, moi je rentabilise
Wenn du zur Basis zurückkehrst, mache ich Gewinn
J'ai fais du biff comme les noich d'puis l'époque du Dickies
Ich habe Geld gemacht wie die Chinesen seit der Zeit von Dickies
Y a du seum dans mes phrases mais qu'est ce que tu veux que je te déguise
Es gibt Neid in meinen Sätzen, aber was willst du, dass ich dir verkleide
C'est pas l'humain qui est sombre, c'est l'euro qui divise
Es ist nicht der Mensch, der dunkel ist, es ist der Euro, der teilt
J'ai fais du sale, t'étais pas encore né
Ich habe Dreck gemacht, du warst noch nicht geboren
Je vendais de la frappe, t'en a fais des cornets
Ich habe Schläge verkauft, du hast Hörner gemacht
J'ai fais du chemin wallah que j'suis borné
Ich habe einen langen Weg gemacht, wallah, ich bin stur
On recolle pas un vase quand il a débordé
Man kann keine Vase reparieren, wenn sie überläuft
Mero, il faut payer le tarot
Mero, du musst das Tarot bezahlen
Eh, Mero il faut payer le tarot
Eh, Mero, du musst das Tarot bezahlen
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
Der andere hat hunderttausend Aufrufe, er ist das Phänomen
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Er glaubt, er brennt, beruhige dich, es sind nur Worte
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Derjenige, der dich liebt, aber dir den Tod wünscht, ist derselbe
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Diejenigen, die die Straße kennen, nennen mich el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Diejenigen, die die Straße kennen, nennen mich el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Diejenigen, die die Straße kennen, nennen mich el Mero Mero
J'ai mis du scotch sur mes poignets on va s'les faire
Ich habe Klebeband um meine Handgelenke gewickelt, wir werden sie bekommen
Moi j'ai qu'un père j'vais pas sucer, j'suis pas comme toi
Ich habe nur einen Vater, ich werde nicht saugen, ich bin nicht wie du
On a touché deux plots et là on va s'refaire
Wir haben zwei Pflöcke berührt und jetzt werden wir uns erholen
Le kilo c'est deux balles vu qu'le bédo on l'a barbé
Das Kilo kostet zwei Euro, da wir das Gras gestohlen haben
J'suis avec des bandits
Ich bin mit Banditen zusammen
C'que t'as fait, on l'a déjà fait mais en pire (el Mero Mero)
Was du getan hast, haben wir schon gemacht, aber schlimmer (el Mero Mero)
Là j'suis dans l'Audi, chargé c'est le 93 Empire (el Mero Mero)
Jetzt bin ich im Audi, beladen ist das 93 Empire (el Mero Mero)
Avant de t'fumer, on fume un bédo
Bevor wir dich rauchen, rauchen wir einen Joint
J'ai pas l'temps, pour des lovés faut s'lever tôt
Ich habe keine Zeit, für Liebe muss man früh aufstehen
J'suis dans la gue-dro, j'suis pas de l'bendo
Ich bin im Drogenhandel, ich bin nicht vom Bendo
Mais j'ai l'pied dedans, j'peux pas quitter le barrio
Aber ich stecke drin, ich kann das Viertel nicht verlassen
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
Der andere hat hunderttausend Aufrufe, er ist das Phänomen
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Er glaubt, er brennt, beruhige dich, es sind nur Worte
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Derjenige, der dich liebt, aber dir den Tod wünscht, ist derselbe
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Diejenigen, die die Straße kennen, nennen mich el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Diejenigen, die die Straße kennen, nennen mich el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Diejenigen, die die Straße kennen, nennen mich el Mero Mero
9.3. on tire ta vie fais pas le phénomène
9.3. wir schießen auf dein Leben, sei kein Phänomen
L'auto est rée-ti, re-plaquée pour le seille-o
Das Auto ist bereit, neu gekennzeichnet für den Verkauf
Tu dis que c'est ton sang, tu dis que c'est ta veine
Du sagst, es ist dein Blut, du sagst, es ist deine Vene
Une fois au placard il était où ton frérot?
Wo war dein Bruder, als du im Gefängnis warst?
Si j'pose mes couilles sur la table j'vais la casser
Wenn ich meine Eier auf den Tisch lege, werde ich ihn brechen
J'ai pris mon flow sur un vol à l'arraché
Ich habe meinen Flow auf einem Raubflug genommen
Tu crois qu'on joue, tu crois qu'tu peux m'acheter
Du glaubst, wir spielen, du glaubst, du kannst mich kaufen
J'marche avec des mecs qui dorment pas s'ils t'ont pas fait
Ich gehe mit Leuten, die nicht schlafen, wenn sie dich nicht gemacht haben
Algérien dur comme dit mon père
Algerier hart wie mein Vater sagt
On parle mais on assume la guerre
Wir reden, aber wir stehen zum Krieg
J'suis pas footeux mais j'te ballade en SLR
Ich bin kein Fußballer, aber ich fahre dich in einem SLR herum
Quatre indigènes devenus affranchis sa mère
Vier Eingeborene wurden zu Befreiten, seine Mutter
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
Der andere hat hunderttausend Aufrufe, er ist das Phänomen
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Er glaubt, er brennt, beruhige dich, es sind nur Worte
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Derjenige, der dich liebt, aber dir den Tod wünscht, ist derselbe
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Diejenigen, die die Straße kennen, nennen mich el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Diejenigen, die die Straße kennen, nennen mich el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Diejenigen, die die Straße kennen, nennen mich el Mero Mero
Ah, check, check, ah
Ah, cheque, cheque, ah
Check, ah (Affranchis)
Cheque, ah (Affranchis)
Et pour gagner mon respect, j'ai donné mon sang
E para ganhar o meu respeito, eu dei o meu sangue
J'suis resté toute la guerre, j'ai veillé sur mes frérots
Fiquei durante toda a guerra, cuidei dos meus irmãos
Des daronnes à leurs enfants, j'vois pas d'innocents
Das mães aos seus filhos, não vejo inocentes
Toi tu fais la mafia depuis que tu vends de l'héro
Você faz a máfia desde que começou a vender heroína
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
O outro tem cem mil visualizações, ele é o fenômeno
Il croit qu'il brûle, calme toi c'est que des mots
Ele acha que está queimando, acalme-se, são apenas palavras
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Aquele que te ama, mas deseja a tua morte, é o mesmo
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Aqueles que conhecem a rua me chamam de el Mero Mero
Quand tu rentres à la base, moi je rentabilise
Quando você volta para a base, eu estou lucrando
J'ai fais du biff comme les noich d'puis l'époque du Dickies
Eu fiz dinheiro como os chineses desde a época do Dickies
Y a du seum dans mes phrases mais qu'est ce que tu veux que je te déguise
Há rancor nas minhas frases, mas o que você quer que eu disfarce
C'est pas l'humain qui est sombre, c'est l'euro qui divise
Não é o humano que é sombrio, é o euro que divide
J'ai fais du sale, t'étais pas encore né
Eu fiz coisas sujas, você ainda não tinha nascido
Je vendais de la frappe, t'en a fais des cornets
Eu vendia drogas, você fez cones
J'ai fais du chemin wallah que j'suis borné
Eu fiz um caminho, juro que sou teimoso
On recolle pas un vase quand il a débordé
Não se pode colar um vaso quando ele transborda
Mero, il faut payer le tarot
Mero, você tem que pagar o tarô
Eh, Mero il faut payer le tarot
Eh, Mero você tem que pagar o tarô
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
O outro tem cem mil visualizações, ele é o fenômeno
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Ele acha que está queimando, acalme-se, são apenas palavras
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Aquele que te ama, mas deseja a tua morte, é o mesmo
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Aqueles que conhecem a rua me chamam de el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aqueles que conhecem a rua me chamam de el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aqueles que conhecem a rua me chamam de el Mero Mero
J'ai mis du scotch sur mes poignets on va s'les faire
Eu coloquei fita adesiva nos meus pulsos, vamos pegá-los
Moi j'ai qu'un père j'vais pas sucer, j'suis pas comme toi
Eu só tenho um pai, não vou chupar, não sou como você
On a touché deux plots et là on va s'refaire
Nós tocamos dois cones e agora vamos nos refazer
Le kilo c'est deux balles vu qu'le bédo on l'a barbé
O quilo é dois reais, já que a maconha nós barbeamos
J'suis avec des bandits
Estou com bandidos
C'que t'as fait, on l'a déjà fait mais en pire (el Mero Mero)
O que você fez, nós já fizemos, mas pior (el Mero Mero)
Là j'suis dans l'Audi, chargé c'est le 93 Empire (el Mero Mero)
Agora estou no Audi, carregado é o 93 Empire (el Mero Mero)
Avant de t'fumer, on fume un bédo
Antes de te fumar, fumamos um baseado
J'ai pas l'temps, pour des lovés faut s'lever tôt
Não tenho tempo, para amar tem que acordar cedo
J'suis dans la gue-dro, j'suis pas de l'bendo
Estou na droga, não sou do gueto
Mais j'ai l'pied dedans, j'peux pas quitter le barrio
Mas estou dentro, não posso deixar o bairro
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
O outro tem cem mil visualizações, ele é o fenômeno
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Ele acha que está queimando, acalme-se, são apenas palavras
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Aquele que te ama, mas deseja a tua morte, é o mesmo
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Aqueles que conhecem a rua me chamam de el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aqueles que conhecem a rua me chamam de el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aqueles que conhecem a rua me chamam de el Mero Mero
9.3. on tire ta vie fais pas le phénomène
9.3. nós atiramos na sua vida, não seja o fenômeno
L'auto est rée-ti, re-plaquée pour le seille-o
O carro está pronto, re-plaqueado para o selo
Tu dis que c'est ton sang, tu dis que c'est ta veine
Você diz que é o seu sangue, você diz que é a sua veia
Une fois au placard il était où ton frérot?
Uma vez na prisão, onde estava o seu irmão?
Si j'pose mes couilles sur la table j'vais la casser
Se eu colocar minhas bolas na mesa, vou quebrá-la
J'ai pris mon flow sur un vol à l'arraché
Eu peguei meu flow em um voo arrancado
Tu crois qu'on joue, tu crois qu'tu peux m'acheter
Você acha que estamos jogando, você acha que pode me comprar
J'marche avec des mecs qui dorment pas s'ils t'ont pas fait
Eu ando com caras que não dormem se não te fizeram
Algérien dur comme dit mon père
Argelino duro como meu pai diz
On parle mais on assume la guerre
Nós falamos, mas assumimos a guerra
J'suis pas footeux mais j'te ballade en SLR
Não sou jogador de futebol, mas te levo para passear em SLR
Quatre indigènes devenus affranchis sa mère
Quatro nativos se tornaram emancipados, sua mãe
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
O outro tem cem mil visualizações, ele é o fenômeno
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Ele acha que está queimando, acalme-se, são apenas palavras
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Aquele que te ama, mas deseja a tua morte, é o mesmo
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Aqueles que conhecem a rua me chamam de el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aqueles que conhecem a rua me chamam de el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aqueles que conhecem a rua me chamam de el Mero Mero
Ah, check, check, ah
Ah, check, check, ah
Check, ah (Affranchis)
Check, ah (Freed)
Et pour gagner mon respect, j'ai donné mon sang
And to earn my respect, I gave my blood
J'suis resté toute la guerre, j'ai veillé sur mes frérots
I stayed the whole war, I watched over my brothers
Des daronnes à leurs enfants, j'vois pas d'innocents
From mothers to their children, I see no innocents
Toi tu fais la mafia depuis que tu vends de l'héro
You've been doing the mafia since you started selling heroin
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
The other one has a hundred thousand views, he's making a phenomenon
Il croit qu'il brûle, calme toi c'est que des mots
He thinks he's burning, calm down it's just words
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
The one who loves you but wishes you death is the same
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Those who know the street call me el Mero Mero
Quand tu rentres à la base, moi je rentabilise
When you go back to base, I make it profitable
J'ai fais du biff comme les noich d'puis l'époque du Dickies
I made money like the Chinese since the time of Dickies
Y a du seum dans mes phrases mais qu'est ce que tu veux que je te déguise
There's bitterness in my sentences but what do you want me to disguise
C'est pas l'humain qui est sombre, c'est l'euro qui divise
It's not the human that is dark, it's the euro that divides
J'ai fais du sale, t'étais pas encore né
I did dirty, you weren't born yet
Je vendais de la frappe, t'en a fais des cornets
I was selling hits, you made cones
J'ai fais du chemin wallah que j'suis borné
I've come a long way, I swear I'm stubborn
On recolle pas un vase quand il a débordé
You can't glue a vase back together when it's overflowed
Mero, il faut payer le tarot
Mero, you have to pay the tarot
Eh, Mero il faut payer le tarot
Hey, Mero you have to pay the tarot
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
The other one has a hundred thousand views, he's making a phenomenon
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
He thinks he's burning, calm down it's just words
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
The one who loves you but wishes you death is the same
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Those who know the street call me el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Hey oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Those who know the street call me el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Hey oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Those who know the street call me el Mero Mero
J'ai mis du scotch sur mes poignets on va s'les faire
I put tape on my wrists we're going to do them
Moi j'ai qu'un père j'vais pas sucer, j'suis pas comme toi
I only have one father I'm not going to suck, I'm not like you
On a touché deux plots et là on va s'refaire
We touched two plots and now we're going to redo
Le kilo c'est deux balles vu qu'le bédo on l'a barbé
The kilo is two bullets since the bed we shaved it
J'suis avec des bandits
I'm with bandits
C'que t'as fait, on l'a déjà fait mais en pire (el Mero Mero)
What you did, we already did but worse (el Mero Mero)
Là j'suis dans l'Audi, chargé c'est le 93 Empire (el Mero Mero)
Now I'm in the Audi, loaded it's the 93 Empire (el Mero Mero)
Avant de t'fumer, on fume un bédo
Before smoking you, we smoke a joint
J'ai pas l'temps, pour des lovés faut s'lever tôt
I don't have time, for lovers you have to get up early
J'suis dans la gue-dro, j'suis pas de l'bendo
I'm in the weed, I'm not from the bendo
Mais j'ai l'pied dedans, j'peux pas quitter le barrio
But I have my foot in it, I can't leave the barrio
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
The other one has a hundred thousand views, he's making a phenomenon
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
He thinks he's burning, calm down it's just words
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
The one who loves you but wishes you death is the same
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Those who know the street call me el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Hey oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Those who know the street call me el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Hey oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Those who know the street call me el Mero Mero
9.3. on tire ta vie fais pas le phénomène
9.3. we shoot your life don't make a phenomenon
L'auto est rée-ti, re-plaquée pour le seille-o
The car is re-ti, re-plated for the seille-o
Tu dis que c'est ton sang, tu dis que c'est ta veine
You say it's your blood, you say it's your vein
Une fois au placard il était où ton frérot?
Once in the closet where was your brother?
Si j'pose mes couilles sur la table j'vais la casser
If I put my balls on the table I'm going to break it
J'ai pris mon flow sur un vol à l'arraché
I took my flow on a flight snatched
Tu crois qu'on joue, tu crois qu'tu peux m'acheter
You think we're playing, you think you can buy me
J'marche avec des mecs qui dorment pas s'ils t'ont pas fait
I walk with guys who don't sleep if they haven't done you
Algérien dur comme dit mon père
Algerian hard as my father says
On parle mais on assume la guerre
We talk but we assume the war
J'suis pas footeux mais j'te ballade en SLR
I'm not a footballer but I walk you in SLR
Quatre indigènes devenus affranchis sa mère
Four natives became freed his mother
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
The other one has a hundred thousand views, he's making a phenomenon
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
He thinks he's burning, calm down it's just words
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
The one who loves you but wishes you death is the same
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Those who know the street call me el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Hey oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Those who know the street call me el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Hey oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Those who know the street call me el Mero Mero
Ah, check, check, ah
Ah, chequeo, chequeo, ah
Check, ah (Affranchis)
Chequeo, ah (Affranchis)
Et pour gagner mon respect, j'ai donné mon sang
Y para ganar mi respeto, di mi sangre
J'suis resté toute la guerre, j'ai veillé sur mes frérots
Me quedé toda la guerra, cuidé de mis hermanos
Des daronnes à leurs enfants, j'vois pas d'innocents
De las madres a sus hijos, no veo inocentes
Toi tu fais la mafia depuis que tu vends de l'héro
Tú haces la mafia desde que vendes heroína
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
El otro tiene cien mil vistas, se hace el fenómeno
Il croit qu'il brûle, calme toi c'est que des mots
Cree que quema, cálmate, son solo palabras
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
El que te ama pero te desea la muerte es el mismo
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Aquellos que conocen la calle me llaman el Mero Mero
Quand tu rentres à la base, moi je rentabilise
Cuando vuelves a la base, yo rentabilizo
J'ai fais du biff comme les noich d'puis l'époque du Dickies
He hecho dinero como los chinos desde la época de Dickies
Y a du seum dans mes phrases mais qu'est ce que tu veux que je te déguise
Hay resentimiento en mis frases pero ¿qué quieres que te disfrace?
C'est pas l'humain qui est sombre, c'est l'euro qui divise
No es el humano el que es oscuro, es el euro el que divide
J'ai fais du sale, t'étais pas encore né
Hice cosas sucias, tú aún no habías nacido
Je vendais de la frappe, t'en a fais des cornets
Vendía golpes, tú hiciste conos
J'ai fais du chemin wallah que j'suis borné
He recorrido un largo camino, por Dios que soy obstinado
On recolle pas un vase quand il a débordé
No se puede pegar un jarrón cuando se ha desbordado
Mero, il faut payer le tarot
Mero, tienes que pagar el tarot
Eh, Mero il faut payer le tarot
Eh, Mero tienes que pagar el tarot
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
El otro tiene cien mil vistas, se hace el fenómeno
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Cree que quema, cálmate, son solo palabras
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
El que te ama pero te desea la muerte es el mismo
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Aquellos que conocen la calle me llaman el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aquellos que conocen la calle me llaman el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aquellos que conocen la calle me llaman el Mero Mero
J'ai mis du scotch sur mes poignets on va s'les faire
Puse cinta en mis muñecas, vamos a hacerlos
Moi j'ai qu'un père j'vais pas sucer, j'suis pas comme toi
Solo tengo un padre, no voy a chupar, no soy como tú
On a touché deux plots et là on va s'refaire
Tocamos dos postes y ahora vamos a recuperarnos
Le kilo c'est deux balles vu qu'le bédo on l'a barbé
El kilo son dos balas ya que el porro lo hemos barbado
J'suis avec des bandits
Estoy con bandidos
C'que t'as fait, on l'a déjà fait mais en pire (el Mero Mero)
Lo que has hecho, ya lo hemos hecho pero peor (el Mero Mero)
Là j'suis dans l'Audi, chargé c'est le 93 Empire (el Mero Mero)
Ahora estoy en el Audi, cargado es el 93 Empire (el Mero Mero)
Avant de t'fumer, on fume un bédo
Antes de fumarte, fumamos un porro
J'ai pas l'temps, pour des lovés faut s'lever tôt
No tengo tiempo, para amar hay que levantarse temprano
J'suis dans la gue-dro, j'suis pas de l'bendo
Estoy en la droga, no soy del bendo
Mais j'ai l'pied dedans, j'peux pas quitter le barrio
Pero tengo el pie adentro, no puedo dejar el barrio
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
El otro tiene cien mil vistas, se hace el fenómeno
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Cree que quema, cálmate, son solo palabras
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
El que te ama pero te desea la muerte es el mismo
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Aquellos que conocen la calle me llaman el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aquellos que conocen la calle me llaman el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aquellos que conocen la calle me llaman el Mero Mero
9.3. on tire ta vie fais pas le phénomène
9.3. disparamos tu vida, no te hagas el fenómeno
L'auto est rée-ti, re-plaquée pour le seille-o
El auto está listo, replaqueado para el seille-o
Tu dis que c'est ton sang, tu dis que c'est ta veine
Dices que es tu sangre, dices que es tu vena
Une fois au placard il était où ton frérot?
¿Dónde estaba tu hermano una vez en la cárcel?
Si j'pose mes couilles sur la table j'vais la casser
Si pongo mis cojones sobre la mesa, la voy a romper
J'ai pris mon flow sur un vol à l'arraché
Tomé mi flow en un vuelo al arrancar
Tu crois qu'on joue, tu crois qu'tu peux m'acheter
Crees que jugamos, crees que puedes comprarme
J'marche avec des mecs qui dorment pas s'ils t'ont pas fait
Camino con tipos que no duermen si no te han hecho
Algérien dur comme dit mon père
Argelino duro como dice mi padre
On parle mais on assume la guerre
Hablamos pero asumimos la guerra
J'suis pas footeux mais j'te ballade en SLR
No soy futbolista pero te paseo en SLR
Quatre indigènes devenus affranchis sa mère
Cuatro indígenas se convirtieron en affranchis, su madre
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
El otro tiene cien mil vistas, se hace el fenómeno
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Cree que quema, cálmate, son solo palabras
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
El que te ama pero te desea la muerte es el mismo
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Aquellos que conocen la calle me llaman el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aquellos que conocen la calle me llaman el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Aquellos que conocen la calle me llaman el Mero Mero
Ah, check, check, ah
Ah, controllo, controllo, ah
Check, ah (Affranchis)
Controllo, ah (Affranchis)
Et pour gagner mon respect, j'ai donné mon sang
E per guadagnare il mio rispetto, ho dato il mio sangue
J'suis resté toute la guerre, j'ai veillé sur mes frérots
Sono rimasto per tutta la guerra, ho vegliato sui miei fratelli
Des daronnes à leurs enfants, j'vois pas d'innocents
Dalle madri ai loro figli, non vedo innocenti
Toi tu fais la mafia depuis que tu vends de l'héro
Tu fai la mafia da quando vendi eroina
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
L'altro ha centomila visualizzazioni, si fa chiamare fenomeno
Il croit qu'il brûle, calme toi c'est que des mots
Pensa di bruciare, calmati sono solo parole
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Colui che ti ama ma ti augura la morte è lo stesso
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Quelli che conoscono la strada mi chiamano el Mero Mero
Quand tu rentres à la base, moi je rentabilise
Quando torni alla base, io rendo profittevole
J'ai fais du biff comme les noich d'puis l'époque du Dickies
Ho fatto soldi come i cinesi dall'epoca dei Dickies
Y a du seum dans mes phrases mais qu'est ce que tu veux que je te déguise
C'è rancore nelle mie frasi ma cosa vuoi che ti travesta
C'est pas l'humain qui est sombre, c'est l'euro qui divise
Non è l'uomo che è oscuro, è l'euro che divide
J'ai fais du sale, t'étais pas encore né
Ho fatto cose sporche, tu non eri ancora nato
Je vendais de la frappe, t'en a fais des cornets
Vendevo droga, ne hai fatto dei coni
J'ai fais du chemin wallah que j'suis borné
Ho fatto strada, wallah che sono testardo
On recolle pas un vase quand il a débordé
Non si incolla un vaso quando ha traboccato
Mero, il faut payer le tarot
Mero, devi pagare il tarocco
Eh, Mero il faut payer le tarot
Eh, Mero devi pagare il tarocco
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
L'altro ha centomila visualizzazioni, si fa chiamare fenomeno
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Pensa di bruciare, calmati sono solo parole
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Colui che ti ama ma ti augura la morte è lo stesso
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Quelli che conoscono la strada mi chiamano el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Quelli che conoscono la strada mi chiamano el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Quelli che conoscono la strada mi chiamano el Mero Mero
J'ai mis du scotch sur mes poignets on va s'les faire
Ho messo dello scotch sui miei polsi, li prenderemo
Moi j'ai qu'un père j'vais pas sucer, j'suis pas comme toi
Io ho solo un padre, non farò la spia, non sono come te
On a touché deux plots et là on va s'refaire
Abbiamo toccato due pali e ora ci rifaremo
Le kilo c'est deux balles vu qu'le bédo on l'a barbé
Il chilo è due palline visto che l'erba l'abbiamo rasata
J'suis avec des bandits
Sono con dei banditi
C'que t'as fait, on l'a déjà fait mais en pire (el Mero Mero)
Quello che hai fatto, l'abbiamo già fatto ma peggio (el Mero Mero)
Là j'suis dans l'Audi, chargé c'est le 93 Empire (el Mero Mero)
Ora sono nell'Audi, carico è l'Empire 93 (el Mero Mero)
Avant de t'fumer, on fume un bédo
Prima di fumarti, fumiamo un joint
J'ai pas l'temps, pour des lovés faut s'lever tôt
Non ho tempo, per dei soldi bisogna alzarsi presto
J'suis dans la gue-dro, j'suis pas de l'bendo
Sono nella droga, non sono del ghetto
Mais j'ai l'pied dedans, j'peux pas quitter le barrio
Ma ho il piede dentro, non posso lasciare il quartiere
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
L'altro ha centomila visualizzazioni, si fa chiamare fenomeno
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Pensa di bruciare, calmati sono solo parole
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Colui che ti ama ma ti augura la morte è lo stesso
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Quelli che conoscono la strada mi chiamano el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Quelli che conoscono la strada mi chiamano el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Quelli che conoscono la strada mi chiamano el Mero Mero
9.3. on tire ta vie fais pas le phénomène
9.3. spariamo alla tua vita non fare il fenomeno
L'auto est rée-ti, re-plaquée pour le seille-o
L'auto è pronta, ri-targata per il seille-o
Tu dis que c'est ton sang, tu dis que c'est ta veine
Dici che è il tuo sangue, dici che è la tua vena
Une fois au placard il était où ton frérot?
Una volta in prigione dov'era tuo fratello?
Si j'pose mes couilles sur la table j'vais la casser
Se metto le mie palle sul tavolo lo romperò
J'ai pris mon flow sur un vol à l'arraché
Ho preso il mio flow su un volo strappato
Tu crois qu'on joue, tu crois qu'tu peux m'acheter
Pensi che stiamo giocando, pensi che puoi comprarmi
J'marche avec des mecs qui dorment pas s'ils t'ont pas fait
Cammino con ragazzi che non dormono se non ti hanno fatto
Algérien dur comme dit mon père
Algerino duro come dice mio padre
On parle mais on assume la guerre
Parliamo ma assumiamo la guerra
J'suis pas footeux mais j'te ballade en SLR
Non sono un calciatore ma ti porto in giro in SLR
Quatre indigènes devenus affranchis sa mère
Quattro indigeni diventati liberi, sua madre
L'autre il a cent mille vues il fait le phénomène
L'altro ha centomila visualizzazioni, si fa chiamare fenomeno
Il croit qu'il brûle, calme-toi c'est que des mots
Pensa di bruciare, calmati sono solo parole
Celui qui t'aime mais qui t'souhaite la mort c'est le même
Colui che ti ama ma ti augura la morte è lo stesso
Ceux qui connaissant la rue m'appellent el Mero Mero
Quelli che conoscono la strada mi chiamano el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Quelli che conoscono la strada mi chiamano el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Eh oh, el Mero Mero
Ceux qui connaissent la rue m'appellent el Mero Mero
Quelli che conoscono la strada mi chiamano el Mero Mero