Zeg P On The Track (Affranchis)
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
J'entends les gyro' dans mon dos, je suis chez moi, je les sème, normal
C'est moi qui donne le go, je prononce un mot, tu dors mal
L'équipe est de platine, bicrave galette et cailloux
Je bégaie pas devant l'insigne, moi, toujours chouchou des voyous
Je retrouve Landy dans les faits divers (nouvelle, nouvelle, monnaie, monnaie)
Je suis allergique aux billets d'hier
Je suis le vrai prince de la ville, c'est choquant
Dans le four, sur le rrain-té, sur le volcan
Mon dernier couplet casse la pesette
93, Kentucky, Massachusetts
Je me sauve plus, contrôle-moi, j'ai le sourire
Valentino, c'est pas fait pour courir
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Hey, j'allume ces putains comme des putains de bougies, je fais ce que je veux
À genoux, je crache sur sa tête, elle tient ma queue comme un sèche-cheveux
Au gramme, au kil', j'achète, je deale
Pour ton vibro', je cherche des piles
Je claque des milles, ours dans la ville
Je passe dans les portes que de profil
Armé comme un fantassin, hey
Sur la tête de mon joint, hey
Je m'en bats les reins, je le baise le rap
Pour moi, c'est comme la chatte d'une tchoin, hey (pute)
Pour des petites embrouilles, ça siffle
Nous, on ne fait jamais dans l'à-peu-près
Le bolide est très agressif mais je dois savoir le manœuvrer (gang)
Hmm, j'aime le pouvoir
Enlève tes sapes, biatch, je veux tout voir
Je suis calé au tieks, bédo, teh
Mon argent dort même menotté
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner (Affranchis)
Zeg P On The Track (Affranchis)
Zeg P Auf dem Track (Affranchis)
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Meine Freundin ist eingesperrt, also gehe ich wieder Kohle schaufeln
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flow die Uhr, diamantbesetzt, das Auto mit Chromfelgen
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Ich ficke alles in der Hood, wir sind nicht hier, um zu faulenzen
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Noch Dinge zu verkaufen, es wird gut, ich verspreche es dir
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Hey, das neue Geld, das neue Geld
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ich verletze für das neue Geld, das neue Geld
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Meine Freundin ist eingesperrt, also gehe ich wieder Kohle schaufeln
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Meine Freundin ist eingesperrt, also gehe ich wieder Kohle schaufeln
J'entends les gyro' dans mon dos, je suis chez moi, je les sème, normal
Ich höre die Sirenen hinter mir, ich bin zu Hause, ich verliere sie, normal
C'est moi qui donne le go, je prononce un mot, tu dors mal
Ich gebe das Go, ich sage ein Wort, du schläfst schlecht
L'équipe est de platine, bicrave galette et cailloux
Das Team ist Platin, dealen mit Kuchen und Steinen
Je bégaie pas devant l'insigne, moi, toujours chouchou des voyous
Ich stottere nicht vor dem Abzeichen, ich, immer der Liebling der Gangster
Je retrouve Landy dans les faits divers (nouvelle, nouvelle, monnaie, monnaie)
Ich finde Landy in den Kriminalnachrichten (neues, neues, Geld, Geld)
Je suis allergique aux billets d'hier
Ich bin allergisch gegen gestriges Geld
Je suis le vrai prince de la ville, c'est choquant
Ich bin der wahre Prinz der Stadt, es ist schockierend
Dans le four, sur le rrain-té, sur le volcan
Im Ofen, auf dem Zug, auf dem Vulkan
Mon dernier couplet casse la pesette
Meine letzte Strophe bricht die Peseta
93, Kentucky, Massachusetts
93, Kentucky, Massachusetts
Je me sauve plus, contrôle-moi, j'ai le sourire
Ich renne nicht mehr weg, kontrolliere mich, ich lächle
Valentino, c'est pas fait pour courir
Valentino, es ist nicht zum Laufen gemacht
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Meine Freundin ist eingesperrt, also gehe ich wieder Kohle schaufeln
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flow die Uhr, diamantbesetzt, das Auto mit Chromfelgen
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Ich ficke alles in der Hood, wir sind nicht hier, um zu faulenzen
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Noch Dinge zu verkaufen, es wird gut, ich verspreche es dir
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Hey, das neue Geld, das neue Geld
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ich verletze für das neue Geld, das neue Geld
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Meine Freundin ist eingesperrt, also gehe ich wieder Kohle schaufeln
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Meine Freundin ist eingesperrt, also gehe ich wieder Kohle schaufeln
Hey, j'allume ces putains comme des putains de bougies, je fais ce que je veux
Hey, ich zünde diese Huren an wie verdammte Kerzen, ich mache, was ich will
À genoux, je crache sur sa tête, elle tient ma queue comme un sèche-cheveux
Auf den Knien, ich spucke auf ihren Kopf, sie hält meinen Schwanz wie einen Föhn
Au gramme, au kil', j'achète, je deale
Pro Gramm, pro Kilo, ich kaufe, ich deal
Pour ton vibro', je cherche des piles
Für deinen Vibrator, ich suche Batterien
Je claque des milles, ours dans la ville
Ich knalle Tausende, Bär in der Stadt
Je passe dans les portes que de profil
Ich gehe nur seitlich durch Türen
Armé comme un fantassin, hey
Bewaffnet wie ein Infanterist, hey
Sur la tête de mon joint, hey
Auf den Kopf meines Joints, hey
Je m'en bats les reins, je le baise le rap
Ich scheiß drauf, ich ficke den Rap
Pour moi, c'est comme la chatte d'une tchoin, hey (pute)
Für mich ist es wie die Muschi einer Hure, hey (Schlampe)
Pour des petites embrouilles, ça siffle
Für kleine Streitereien, es pfeift
Nous, on ne fait jamais dans l'à-peu-près
Wir machen nie halbe Sachen
Le bolide est très agressif mais je dois savoir le manœuvrer (gang)
Das Auto ist sehr aggressiv, aber ich muss wissen, wie man es steuert (Gang)
Hmm, j'aime le pouvoir
Hmm, ich mag die Macht
Enlève tes sapes, biatch, je veux tout voir
Zieh deine Klamotten aus, Schlampe, ich will alles sehen
Je suis calé au tieks, bédo, teh
Ich bin in der Hood, Joint, Tee
Mon argent dort même menotté
Mein Geld schläft sogar in Handschellen
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Meine Freundin ist eingesperrt, also gehe ich wieder Kohle schaufeln
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flow die Uhr, diamantbesetzt, das Auto mit Chromfelgen
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Ich ficke alles in der Hood, wir sind nicht hier, um zu faulenzen
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Noch Dinge zu verkaufen, es wird gut, ich verspreche es dir
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Hey, das neue Geld, das neue Geld
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ich verletze für das neue Geld, das neue Geld
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Meine Freundin ist eingesperrt, also gehe ich wieder Kohle schaufeln
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner (Affranchis)
Meine Freundin ist eingesperrt, also gehe ich wieder Kohle schaufeln (Affranchis)
Zeg P On The Track (Affranchis)
Zeg P Na Faixa (Affranchis)
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Minha scarla está presa então eu volto para trabalhar duro
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Fluxo do relógio, diamante, o carro com rodas cromadas
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Eu fodo tudo no gueto, não estamos aqui para ficar parados
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Ainda há coisas para vender, estaremos bem, eu prometo
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ei, o novo dinheiro, o novo dinheiro
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Eu machuco pelo novo dinheiro, o novo dinheiro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Minha scarla está presa então eu volto para trabalhar duro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Minha scarla está presa então eu volto para trabalhar duro
J'entends les gyro' dans mon dos, je suis chez moi, je les sème, normal
Ouço as sirenes atrás de mim, estou em casa, eu as despisto, normal
C'est moi qui donne le go, je prononce un mot, tu dors mal
Sou eu quem dá o sinal, digo uma palavra, você dorme mal
L'équipe est de platine, bicrave galette et cailloux
A equipe é de platina, vende bolos e pedras
Je bégaie pas devant l'insigne, moi, toujours chouchou des voyous
Não gaguejo diante do emblema, eu, sempre o favorito dos bandidos
Je retrouve Landy dans les faits divers (nouvelle, nouvelle, monnaie, monnaie)
Encontro Landy nas notícias (novo, novo, dinheiro, dinheiro)
Je suis allergique aux billets d'hier
Sou alérgico a notas antigas
Je suis le vrai prince de la ville, c'est choquant
Sou o verdadeiro príncipe da cidade, é chocante
Dans le four, sur le rrain-té, sur le volcan
No forno, na rua, no vulcão
Mon dernier couplet casse la pesette
Meu último verso quebra a peseta
93, Kentucky, Massachusetts
93, Kentucky, Massachusetts
Je me sauve plus, contrôle-moi, j'ai le sourire
Não fujo mais, me controle, estou sorrindo
Valentino, c'est pas fait pour courir
Valentino, não é feito para correr
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Minha scarla está presa então eu volto para trabalhar duro
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Fluxo do relógio, diamante, o carro com rodas cromadas
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Eu fodo tudo no gueto, não estamos aqui para ficar parados
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Ainda há coisas para vender, estaremos bem, eu prometo
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ei, o novo dinheiro, o novo dinheiro
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Eu machuco pelo novo dinheiro, o novo dinheiro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Minha scarla está presa então eu volto para trabalhar duro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Minha scarla está presa então eu volto para trabalhar duro
Hey, j'allume ces putains comme des putains de bougies, je fais ce que je veux
Ei, acendo essas putas como putas velas, faço o que quero
À genoux, je crache sur sa tête, elle tient ma queue comme un sèche-cheveux
De joelhos, cuspo na cabeça dela, ela segura meu pau como um secador de cabelo
Au gramme, au kil', j'achète, je deale
Por grama, por quilo, eu compro, eu negocio
Pour ton vibro', je cherche des piles
Para o seu vibrador, estou procurando pilhas
Je claque des milles, ours dans la ville
Eu gasto milhares, urso na cidade
Je passe dans les portes que de profil
Eu passo pelas portas apenas de perfil
Armé comme un fantassin, hey
Armado como um soldado de infantaria, ei
Sur la tête de mon joint, hey
Na cabeça do meu baseado, ei
Je m'en bats les reins, je le baise le rap
Eu não dou a mínima, eu fodo o rap
Pour moi, c'est comme la chatte d'une tchoin, hey (pute)
Para mim, é como a buceta de uma puta, ei (puta)
Pour des petites embrouilles, ça siffle
Por pequenas brigas, isso assobia
Nous, on ne fait jamais dans l'à-peu-près
Nós nunca fazemos as coisas pela metade
Le bolide est très agressif mais je dois savoir le manœuvrer (gang)
O carro é muito agressivo, mas eu tenho que saber como manobrá-lo (gangue)
Hmm, j'aime le pouvoir
Hmm, eu gosto do poder
Enlève tes sapes, biatch, je veux tout voir
Tire suas roupas, vadia, eu quero ver tudo
Je suis calé au tieks, bédo, teh
Estou relaxado no gueto, baseado, chá
Mon argent dort même menotté
Meu dinheiro dorme mesmo algemado
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Minha scarla está presa então eu volto para trabalhar duro
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Fluxo do relógio, diamante, o carro com rodas cromadas
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Eu fodo tudo no gueto, não estamos aqui para ficar parados
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Ainda há coisas para vender, estaremos bem, eu prometo
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ei, o novo dinheiro, o novo dinheiro
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Eu machuco pelo novo dinheiro, o novo dinheiro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Minha scarla está presa então eu volto para trabalhar duro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner (Affranchis)
Minha scarla está presa então eu volto para trabalhar duro (Affranchis)
Zeg P On The Track (Affranchis)
Zeg P On The Track (Freed)
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
My girl is locked up so I'm going back to work
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flow the watch, diamond-studded, the car with chrome rims
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
I fuck everything in the hood, we're not here to slack off
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Still things to pawn off, we'll be fine, I promise
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Wesh, the new money, the new money
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
I hurt for the new money, the new money
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
My girl is locked up so I'm going back to work
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
My girl is locked up so I'm going back to work
J'entends les gyro' dans mon dos, je suis chez moi, je les sème, normal
I hear the sirens behind me, I'm at home, I lose them, normal
C'est moi qui donne le go, je prononce un mot, tu dors mal
I'm the one who gives the go, I say a word, you sleep badly
L'équipe est de platine, bicrave galette et cailloux
The team is platinum, dealing pancake and pebbles
Je bégaie pas devant l'insigne, moi, toujours chouchou des voyous
I don't stutter in front of the badge, me, always the darling of the thugs
Je retrouve Landy dans les faits divers (nouvelle, nouvelle, monnaie, monnaie)
I find Landy in the news (new, new, money, money)
Je suis allergique aux billets d'hier
I'm allergic to yesterday's bills
Je suis le vrai prince de la ville, c'est choquant
I'm the real prince of the city, it's shocking
Dans le four, sur le rrain-té, sur le volcan
In the oven, on the terrace, on the volcano
Mon dernier couplet casse la pesette
My last verse breaks the peseta
93, Kentucky, Massachusetts
93, Kentucky, Massachusetts
Je me sauve plus, contrôle-moi, j'ai le sourire
I don't run anymore, control me, I'm smiling
Valentino, c'est pas fait pour courir
Valentino, it's not made for running
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
My girl is locked up so I'm going back to work
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flow the watch, diamond-studded, the car with chrome rims
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
I fuck everything in the hood, we're not here to slack off
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Still things to pawn off, we'll be fine, I promise
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Wesh, the new money, the new money
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
I hurt for the new money, the new money
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
My girl is locked up so I'm going back to work
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
My girl is locked up so I'm going back to work
Hey, j'allume ces putains comme des putains de bougies, je fais ce que je veux
Hey, I light these bitches up like fucking candles, I do what I want
À genoux, je crache sur sa tête, elle tient ma queue comme un sèche-cheveux
On her knees, I spit on her head, she holds my dick like a hairdryer
Au gramme, au kil', j'achète, je deale
By the gram, by the kilo, I buy, I deal
Pour ton vibro', je cherche des piles
For your vibrator, I'm looking for batteries
Je claque des milles, ours dans la ville
I spend thousands, bear in the city
Je passe dans les portes que de profil
I only go through doors sideways
Armé comme un fantassin, hey
Armed like a foot soldier, hey
Sur la tête de mon joint, hey
On the head of my joint, hey
Je m'en bats les reins, je le baise le rap
I don't give a fuck, I fuck the rap
Pour moi, c'est comme la chatte d'une tchoin, hey (pute)
For me, it's like a whore's pussy, hey (bitch)
Pour des petites embrouilles, ça siffle
For small disputes, it whistles
Nous, on ne fait jamais dans l'à-peu-près
We never do things half-heartedly
Le bolide est très agressif mais je dois savoir le manœuvrer (gang)
The car is very aggressive but I have to know how to handle it (gang)
Hmm, j'aime le pouvoir
Hmm, I like power
Enlève tes sapes, biatch, je veux tout voir
Take off your clothes, bitch, I want to see everything
Je suis calé au tieks, bédo, teh
I'm stuck in the hood, weed, tea
Mon argent dort même menotté
My money sleeps even handcuffed
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
My girl is locked up so I'm going back to work
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flow the watch, diamond-studded, the car with chrome rims
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
I fuck everything in the hood, we're not here to slack off
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Still things to pawn off, we'll be fine, I promise
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Wesh, the new money, the new money
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
I hurt for the new money, the new money
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
My girl is locked up so I'm going back to work
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner (Affranchis)
My girl is locked up so I'm going back to work (Freed)
Zeg P On The Track (Affranchis)
Zeg P En La Pista (Affranchis)
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Mi chica está encerrada así que vuelvo a trabajar duro
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flujo el reloj, diamantado, el coche con ruedas cromadas
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Arraso con todo en el barrio, no estamos aquí para holgazanear
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Aún hay cosas que deshacerse, estaremos bien, te lo prometo
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Oye, el nuevo dinero, el nuevo dinero
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Hago daño por el nuevo dinero, el nuevo dinero
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Mi chica está encerrada así que vuelvo a trabajar duro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Mi chica está encerrada así que vuelvo a trabajar duro
J'entends les gyro' dans mon dos, je suis chez moi, je les sème, normal
Oigo las sirenas en mi espalda, estoy en casa, las evado, normal
C'est moi qui donne le go, je prononce un mot, tu dors mal
Soy yo quien da la orden, pronuncio una palabra, duermes mal
L'équipe est de platine, bicrave galette et cailloux
El equipo es de platino, traficamos pastel y piedras
Je bégaie pas devant l'insigne, moi, toujours chouchou des voyous
No tartamudeo frente al emblema, yo, siempre el favorito de los delincuentes
Je retrouve Landy dans les faits divers (nouvelle, nouvelle, monnaie, monnaie)
Encuentro a Landy en las noticias (nuevo, nuevo, dinero, dinero)
Je suis allergique aux billets d'hier
Soy alérgico a los billetes de ayer
Je suis le vrai prince de la ville, c'est choquant
Soy el verdadero príncipe de la ciudad, es impactante
Dans le four, sur le rrain-té, sur le volcan
En el horno, en el tren, en el volcán
Mon dernier couplet casse la pesette
Mi último verso rompe la peseta
93, Kentucky, Massachusetts
93, Kentucky, Massachusetts
Je me sauve plus, contrôle-moi, j'ai le sourire
Ya no huyo, contrólame, estoy sonriendo
Valentino, c'est pas fait pour courir
Valentino, no está hecho para correr
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Mi chica está encerrada así que vuelvo a trabajar duro
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flujo el reloj, diamantado, el coche con ruedas cromadas
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Arraso con todo en el barrio, no estamos aquí para holgazanear
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Aún hay cosas que deshacerse, estaremos bien, te lo prometo
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Oye, el nuevo dinero, el nuevo dinero
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Hago daño por el nuevo dinero, el nuevo dinero
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Mi chica está encerrada así que vuelvo a trabajar duro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Mi chica está encerrada así que vuelvo a trabajar duro
Hey, j'allume ces putains comme des putains de bougies, je fais ce que je veux
Oye, enciendo a estas putas como putas velas, hago lo que quiero
À genoux, je crache sur sa tête, elle tient ma queue comme un sèche-cheveux
De rodillas, escupo en su cabeza, ella sostiene mi polla como un secador de pelo
Au gramme, au kil', j'achète, je deale
Por gramo, por kilo, compro, vendo
Pour ton vibro', je cherche des piles
Para tu vibrador, busco pilas
Je claque des milles, ours dans la ville
Gasto miles, oso en la ciudad
Je passe dans les portes que de profil
Solo paso por las puertas de perfil
Armé comme un fantassin, hey
Armado como un soldado de infantería, oye
Sur la tête de mon joint, hey
En la cabeza de mi porro, oye
Je m'en bats les reins, je le baise le rap
Me importa un carajo, me follo al rap
Pour moi, c'est comme la chatte d'une tchoin, hey (pute)
Para mí, es como el coño de una puta, oye (puta)
Pour des petites embrouilles, ça siffle
Por pequeñas peleas, silban
Nous, on ne fait jamais dans l'à-peu-près
Nosotros, nunca hacemos las cosas a medias
Le bolide est très agressif mais je dois savoir le manœuvrer (gang)
El bólido es muy agresivo pero tengo que saber manejarlo (pandilla)
Hmm, j'aime le pouvoir
Hmm, me gusta el poder
Enlève tes sapes, biatch, je veux tout voir
Quítate la ropa, perra, quiero verlo todo
Je suis calé au tieks, bédo, teh
Estoy tranquilo en el barrio, porro, té
Mon argent dort même menotté
Mi dinero duerme incluso esposado
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Mi chica está encerrada así que vuelvo a trabajar duro
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flujo el reloj, diamantado, el coche con ruedas cromadas
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Arraso con todo en el barrio, no estamos aquí para holgazanear
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Aún hay cosas que deshacerse, estaremos bien, te lo prometo
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Oye, el nuevo dinero, el nuevo dinero
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Hago daño por el nuevo dinero, el nuevo dinero
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Mi chica está encerrada así que vuelvo a trabajar duro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner (Affranchis)
Mi chica está encerrada así que vuelvo a trabajar duro (Affranchis)
Zeg P On The Track (Affranchis)
Zeg P Sulla Traccia (Affranchis)
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
Ma scarla è in prigione quindi torno a lavorare duro
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flusso l'orologio, diamantato, l'auto con cerchi cromati
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Faccio un casino nel quartiere, non siamo qui per perdere tempo
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Ancora cose da smerciare, staremo bene, te lo prometto
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ehi, la nuova moneta, la nuova moneta
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Faccio male per la nuova moneta, la nuova moneta
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
La mia scarla è in prigione quindi torno a lavorare duro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
La mia scarla è in prigione quindi torno a lavorare duro
J'entends les gyro' dans mon dos, je suis chez moi, je les sème, normal
Sento le sirene alle mie spalle, sono a casa mia, le semino, normale
C'est moi qui donne le go, je prononce un mot, tu dors mal
Sono io che do il via, pronuncio una parola, dormi male
L'équipe est de platine, bicrave galette et cailloux
La squadra è di platino, spaccio torte e sassi
Je bégaie pas devant l'insigne, moi, toujours chouchou des voyous
Non balbetto davanti all'insignia, io, sempre il preferito dei teppisti
Je retrouve Landy dans les faits divers (nouvelle, nouvelle, monnaie, monnaie)
Ritrovo Landy nelle cronache (nuova, nuova, moneta, moneta)
Je suis allergique aux billets d'hier
Sono allergico alle banconote di ieri
Je suis le vrai prince de la ville, c'est choquant
Sono il vero principe della città, è scioccante
Dans le four, sur le rrain-té, sur le volcan
Nel forno, sulla terrazza, sul vulcano
Mon dernier couplet casse la pesette
Il mio ultimo verso rompe la peseta
93, Kentucky, Massachusetts
93, Kentucky, Massachusetts
Je me sauve plus, contrôle-moi, j'ai le sourire
Non scappo più, controllami, sto sorridendo
Valentino, c'est pas fait pour courir
Valentino, non è fatto per correre
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
La mia scarla è in prigione quindi torno a lavorare duro
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flusso l'orologio, diamantato, l'auto con cerchi cromati
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Faccio un casino nel quartiere, non siamo qui per perdere tempo
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Ancora cose da smerciare, staremo bene, te lo prometto
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ehi, la nuova moneta, la nuova moneta
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Faccio male per la nuova moneta, la nuova moneta
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
La mia scarla è in prigione quindi torno a lavorare duro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
La mia scarla è in prigione quindi torno a lavorare duro
Hey, j'allume ces putains comme des putains de bougies, je fais ce que je veux
Ehi, accendo queste puttane come delle maledette candele, faccio quello che voglio
À genoux, je crache sur sa tête, elle tient ma queue comme un sèche-cheveux
In ginocchio, sputo sulla sua testa, tiene il mio cazzo come un asciugacapelli
Au gramme, au kil', j'achète, je deale
Al grammo, al chilo, compro, spaccio
Pour ton vibro', je cherche des piles
Per il tuo vibratore, cerco delle pile
Je claque des milles, ours dans la ville
Sbatto migliaia, orso in città
Je passe dans les portes que de profil
Passo attraverso le porte solo di profilo
Armé comme un fantassin, hey
Armato come un fante, ehi
Sur la tête de mon joint, hey
Sulla testa del mio spinello, ehi
Je m'en bats les reins, je le baise le rap
Non me ne frega niente, lo scopo il rap
Pour moi, c'est comme la chatte d'une tchoin, hey (pute)
Per me, è come la figa di una puttana, ehi (puttana)
Pour des petites embrouilles, ça siffle
Per piccole liti, fischia
Nous, on ne fait jamais dans l'à-peu-près
Noi, non facciamo mai approssimativamente
Le bolide est très agressif mais je dois savoir le manœuvrer (gang)
La macchina è molto aggressiva ma devo saperla manovrare (gang)
Hmm, j'aime le pouvoir
Hmm, mi piace il potere
Enlève tes sapes, biatch, je veux tout voir
Togliti i vestiti, troia, voglio vedere tutto
Je suis calé au tieks, bédo, teh
Sono appostato nel quartiere, spinello, tè
Mon argent dort même menotté
Il mio denaro dorme anche ammanettato
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
La mia scarla è in prigione quindi torno a lavorare duro
Flow la montre, diamantée, la voiture jantes chromées
Flusso l'orologio, diamantato, l'auto con cerchi cromati
Je nique tout dans la tess, on est pas là pour chômer
Faccio un casino nel quartiere, non siamo qui per perdere tempo
Encore des choses à refourguer, on sera bien, je te promets
Ancora cose da smerciare, staremo bene, te lo prometto
Wesh, la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Ehi, la nuova moneta, la nuova moneta
Je blesse pour de la nouvelle monnaie, la nouvelle monnaie
Faccio male per la nuova moneta, la nuova moneta
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner
La mia scarla è in prigione quindi torno a lavorare duro
Ma scarla est coffrée donc je repars charbonner (Affranchis)
La mia scarla è in prigione quindi torno a lavorare duro (Affranchis)