Zeg P On The Track (décidé)
Décidé (Affranchis)
Mignon l'rappeur qui les malmène
C'est sous leurs lunettes qu'ils nous 3eyen
P'tit frère, la bicrave, c'est galère
C'est les poucaves qui arrêtent des carrières
Moi, petit, j'voulais un Piwi, tu m'calmais avec Happy Meal
Aujourd'hui, je veux un milli', fini le détail à l'opinel
C'est moi qui dit quand c'est fini pas d'grand frère pour venir me sauver
J'me faisais masser à 8000, revenais avec un 9 mili'
Revenu déter' dans leur cités comme j'suis rentré dans le rap français
L'milieu du crâne sera ciblé, J'bois du Cristal à ta santé
Eh, p'tit frère, c'est l'heure, faut qu'on s'taille
Moi, j'te sauve, faut pas qu'tu r'vives mon drame
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Beaucoup existent mais très peu vivent
Mon cœur ne fait que trembler
Et si je pars, quand je vais revenir, serais-je un étranger?
Les gens ne t'aiment que quand tu saignes, ils te détestent quand tu rêves
Moi je saigne en rêvant, Seigneur, dis-moi qui m'aime?
Nos vies n'sont pas les mêmes, depuis le démarrage
J'dois libérer mon âme comme si c'était Bakhaw
J'tourne en rond comme un détenu, j'ai mis ma vie en danger
Maman, regarde c'que j'suis devenu, c'est tellement dur de changer
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Et j'leur avais dit que j'allais revenir
J'leur avais dit "j'me vengerai" (ouais, ouais, ouais, ouais)
Personne supporte personne va revenir
J'ai laissé le Diable entrer (ouais, ouais, ouais, ouais)
Frérot, ta vie tient qu'un a oint-j
Fais pas grimacer l'singe
Plus d'amour sous les draps que du fer caché sous les linges
Gros y a plus personne à fumer
Partage le calumet
Zoom pas les sœurs des gens poto, tu vas te faire allumer
Y a que des cauchemars dans mes souvenirs
Qui aurait dit j'me r'ferais?
Poto, j'veux tous les fours, j'veux tout t'nir
Faut s'acheter des rêves en vrai (poto)
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Zeg P On The Track (décidé)
Zeg P Auf dem Track (entschieden)
Décidé (Affranchis)
Entschieden (Befreit)
Mignon l'rappeur qui les malmène
Süß, der Rapper, der sie quält
C'est sous leurs lunettes qu'ils nous 3eyen
Es ist unter ihren Brillen, dass sie uns 3eyen
P'tit frère, la bicrave, c'est galère
Kleiner Bruder, der Drogenhandel, es ist ein Kampf
C'est les poucaves qui arrêtent des carrières
Es sind die Verräter, die Karrieren beenden
Moi, petit, j'voulais un Piwi, tu m'calmais avec Happy Meal
Als Kind wollte ich ein Piwi, du hast mich mit Happy Meal beruhigt
Aujourd'hui, je veux un milli', fini le détail à l'opinel
Heute will ich eine Million, Schluss mit dem Detail am Opinel
C'est moi qui dit quand c'est fini pas d'grand frère pour venir me sauver
Ich bin es, der sagt, wann es vorbei ist, kein großer Bruder, um mich zu retten
J'me faisais masser à 8000, revenais avec un 9 mili'
Ich ließ mich für 8000 massieren, kam mit einer 9-Millimeter zurück
Revenu déter' dans leur cités comme j'suis rentré dans le rap français
Kam entschlossen in ihre Städte zurück, so wie ich in den französischen Rap eingestiegen bin
L'milieu du crâne sera ciblé, J'bois du Cristal à ta santé
Die Mitte des Schädels wird anvisiert, ich trinke Cristal auf deine Gesundheit
Eh, p'tit frère, c'est l'heure, faut qu'on s'taille
Hey, kleiner Bruder, es ist Zeit, wir müssen gehen
Moi, j'te sauve, faut pas qu'tu r'vives mon drame
Ich rette dich, du sollst mein Drama nicht wieder erleben
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
Und es wird vorbei sein, wenn ich entschieden habe
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
Ich habe entschieden, ich habe entschieden, Kumpel
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
Das ist für die echten Männer aus den echten Städten
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Echte Städte, echte Städte (Kumpel)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Beaucoup existent mais très peu vivent
Viele existieren, aber nur wenige leben
Mon cœur ne fait que trembler
Mein Herz zittert nur
Et si je pars, quand je vais revenir, serais-je un étranger?
Und wenn ich gehe, wenn ich zurückkomme, werde ich ein Fremder sein?
Les gens ne t'aiment que quand tu saignes, ils te détestent quand tu rêves
Die Leute lieben dich nur, wenn du blutest, sie hassen dich, wenn du träumst
Moi je saigne en rêvant, Seigneur, dis-moi qui m'aime?
Ich blute im Traum, Herr, sag mir, wer mich liebt?
Nos vies n'sont pas les mêmes, depuis le démarrage
Unsere Leben sind nicht die gleichen, seit dem Start
J'dois libérer mon âme comme si c'était Bakhaw
Ich muss meine Seele befreien, als ob es Bakhaw wäre
J'tourne en rond comme un détenu, j'ai mis ma vie en danger
Ich drehe mich im Kreis wie ein Gefangener, ich habe mein Leben in Gefahr gebracht
Maman, regarde c'que j'suis devenu, c'est tellement dur de changer
Mama, schau, was ich geworden bin, es ist so schwer zu ändern
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
Und es wird vorbei sein, wenn ich entschieden habe
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
Ich habe entschieden, ich habe entschieden, Kumpel
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
Das ist für die echten Männer aus den echten Städten
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Echte Städte, echte Städte (Kumpel)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Et j'leur avais dit que j'allais revenir
Und ich hatte ihnen gesagt, dass ich zurückkommen würde
J'leur avais dit "j'me vengerai" (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ich hatte ihnen gesagt „ich werde mich rächen“ (ja, ja, ja, ja)
Personne supporte personne va revenir
Niemand unterstützt niemanden, der zurückkommt
J'ai laissé le Diable entrer (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ich habe den Teufel hereingelassen (ja, ja, ja, ja)
Frérot, ta vie tient qu'un a oint-j
Bruder, dein Leben hängt nur von einem Joint ab
Fais pas grimacer l'singe
Lass den Affen nicht das Gesicht verziehen
Plus d'amour sous les draps que du fer caché sous les linges
Mehr Liebe unter den Laken als Eisen versteckt unter den Laken
Gros y a plus personne à fumer
Großer, es gibt niemanden mehr zum Rauchen
Partage le calumet
Teile die Friedenspfeife
Zoom pas les sœurs des gens poto, tu vas te faire allumer
Zoom nicht auf die Schwestern der Leute, Kumpel, du wirst angezündet werden
Y a que des cauchemars dans mes souvenirs
Es gibt nur Alpträume in meinen Erinnerungen
Qui aurait dit j'me r'ferais?
Wer hätte gesagt, dass ich mich wieder machen würde?
Poto, j'veux tous les fours, j'veux tout t'nir
Kumpel, ich will alle Öfen, ich will alles halten
Faut s'acheter des rêves en vrai (poto)
Man muss sich echte Träume kaufen (Kumpel)
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
Und es wird vorbei sein, wenn ich entschieden habe
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
Ich habe entschieden, ich habe entschieden, Kumpel
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
Das ist für die echten Männer aus den echten Städten
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Echte Städte, echte Städte (Kumpel)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Komm in meinen 93 (ja, ja, ja, ja)
Zeg P On The Track (décidé)
Zeg P Na Pista (decidiu)
Décidé (Affranchis)
Decidiu (Affranchis)
Mignon l'rappeur qui les malmène
Bonitinho o rapper que os maltrata
C'est sous leurs lunettes qu'ils nous 3eyen
É sob seus óculos que eles nos 3eyen
P'tit frère, la bicrave, c'est galère
Pequeno irmão, o tráfico é uma luta
C'est les poucaves qui arrêtent des carrières
São os informantes que acabam com carreiras
Moi, petit, j'voulais un Piwi, tu m'calmais avec Happy Meal
Eu, pequeno, queria um Piwi, você me acalmava com Happy Meal
Aujourd'hui, je veux un milli', fini le détail à l'opinel
Hoje, eu quero um milhão, acabou o detalhe com o canivete
C'est moi qui dit quand c'est fini pas d'grand frère pour venir me sauver
Sou eu quem diz quando acaba, sem irmão mais velho para me salvar
J'me faisais masser à 8000, revenais avec un 9 mili'
Eu me fazia massagear a 8000, voltava com um 9 mili'
Revenu déter' dans leur cités comme j'suis rentré dans le rap français
Voltei determinado em suas cidades como entrei no rap francês
L'milieu du crâne sera ciblé, J'bois du Cristal à ta santé
O meio da cabeça será o alvo, Bebo Cristal à sua saúde
Eh, p'tit frère, c'est l'heure, faut qu'on s'taille
Ei, pequeno irmão, é hora, temos que ir
Moi, j'te sauve, faut pas qu'tu r'vives mon drame
Eu te salvo, você não deve reviver meu drama
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
E isso acabará quando eu decidir
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
Eu decidi, eu decidi, mano
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
É para os verdadeiros homens das verdadeiras cidades
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Das verdadeiras cidades, das verdadeiras cidades (mano)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Beaucoup existent mais très peu vivent
Muitos existem, mas muito poucos vivem
Mon cœur ne fait que trembler
Meu coração só faz tremer
Et si je pars, quand je vais revenir, serais-je un étranger?
E se eu for, quando voltar, serei um estranho?
Les gens ne t'aiment que quand tu saignes, ils te détestent quand tu rêves
As pessoas só te amam quando você sangra, elas te odeiam quando você sonha
Moi je saigne en rêvant, Seigneur, dis-moi qui m'aime?
Eu sangro sonhando, Senhor, diga-me quem me ama?
Nos vies n'sont pas les mêmes, depuis le démarrage
Nossas vidas não são as mesmas, desde o início
J'dois libérer mon âme comme si c'était Bakhaw
Tenho que libertar minha alma como se fosse Bakhaw
J'tourne en rond comme un détenu, j'ai mis ma vie en danger
Ando em círculos como um prisioneiro, coloquei minha vida em perigo
Maman, regarde c'que j'suis devenu, c'est tellement dur de changer
Mãe, olha o que eu me tornei, é tão difícil mudar
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
E isso acabará quando eu decidir
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
Eu decidi, eu decidi, mano
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
É para os verdadeiros homens das verdadeiras cidades
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Das verdadeiras cidades, das verdadeiras cidades (mano)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Et j'leur avais dit que j'allais revenir
E eu lhes disse que voltaria
J'leur avais dit "j'me vengerai" (ouais, ouais, ouais, ouais)
Eu lhes disse "eu me vingarei" (sim, sim, sim, sim)
Personne supporte personne va revenir
Ninguém suporta ninguém vai voltar
J'ai laissé le Diable entrer (ouais, ouais, ouais, ouais)
Eu deixei o Diabo entrar (sim, sim, sim, sim)
Frérot, ta vie tient qu'un a oint-j
Irmão, sua vida depende de um oint-j
Fais pas grimacer l'singe
Não faça o macaco fazer caretas
Plus d'amour sous les draps que du fer caché sous les linges
Mais amor sob os lençóis do que ferro escondido sob as roupas
Gros y a plus personne à fumer
Cara, não há mais ninguém para fumar
Partage le calumet
Compartilhe o cachimbo
Zoom pas les sœurs des gens poto, tu vas te faire allumer
Não dê zoom nas irmãs das pessoas, mano, você vai se queimar
Y a que des cauchemars dans mes souvenirs
Só há pesadelos em minhas memórias
Qui aurait dit j'me r'ferais?
Quem diria que eu me refaria?
Poto, j'veux tous les fours, j'veux tout t'nir
Mano, eu quero todos os fornos, eu quero tudo
Faut s'acheter des rêves en vrai (poto)
Temos que comprar sonhos de verdade (mano)
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
E isso acabará quando eu decidir
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
Eu decidi, eu decidi, mano
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
É para os verdadeiros homens das verdadeiras cidades
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Das verdadeiras cidades, das verdadeiras cidades (mano)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Venha para o meu 93 (sim, sim, sim, sim)
Zeg P On The Track (décidé)
Zeg P On The Track (decided)
Décidé (Affranchis)
Decided (Affranchis)
Mignon l'rappeur qui les malmène
Cute the rapper who mistreats them
C'est sous leurs lunettes qu'ils nous 3eyen
It's under their glasses that they see us
P'tit frère, la bicrave, c'est galère
Little brother, the hustle, it's tough
C'est les poucaves qui arrêtent des carrières
It's the snitches who end careers
Moi, petit, j'voulais un Piwi, tu m'calmais avec Happy Meal
Me, as a kid, I wanted a Piwi, you calmed me down with Happy Meal
Aujourd'hui, je veux un milli', fini le détail à l'opinel
Today, I want a milli', no more detail with the pocket knife
C'est moi qui dit quand c'est fini pas d'grand frère pour venir me sauver
It's me who says when it's over, no big brother to come save me
J'me faisais masser à 8000, revenais avec un 9 mili'
I was getting massaged at 8000, came back with a 9 milli'
Revenu déter' dans leur cités comme j'suis rentré dans le rap français
Came back determined in their cities as I entered French rap
L'milieu du crâne sera ciblé, J'bois du Cristal à ta santé
The middle of the skull will be targeted, I drink Cristal to your health
Eh, p'tit frère, c'est l'heure, faut qu'on s'taille
Hey, little brother, it's time, we have to go
Moi, j'te sauve, faut pas qu'tu r'vives mon drame
I save you, you must not relive my drama
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
And it will be over when I have decided
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
I have decided, I have decided, buddy
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
It's for the real men of the real cities
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Real cities, real cities (buddy)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Beaucoup existent mais très peu vivent
Many exist but very few live
Mon cœur ne fait que trembler
My heart only trembles
Et si je pars, quand je vais revenir, serais-je un étranger?
And if I leave, when I come back, will I be a stranger?
Les gens ne t'aiment que quand tu saignes, ils te détestent quand tu rêves
People only love you when you bleed, they hate you when you dream
Moi je saigne en rêvant, Seigneur, dis-moi qui m'aime?
I bleed while dreaming, Lord, tell me who loves me?
Nos vies n'sont pas les mêmes, depuis le démarrage
Our lives are not the same, since the start
J'dois libérer mon âme comme si c'était Bakhaw
I have to free my soul as if it was Bakhaw
J'tourne en rond comme un détenu, j'ai mis ma vie en danger
I'm going around in circles like a prisoner, I put my life in danger
Maman, regarde c'que j'suis devenu, c'est tellement dur de changer
Mom, look what I've become, it's so hard to change
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
And it will be over when I have decided
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
I have decided, I have decided, buddy
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
It's for the real men of the real cities
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Real cities, real cities (buddy)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Et j'leur avais dit que j'allais revenir
And I had told them that I would come back
J'leur avais dit "j'me vengerai" (ouais, ouais, ouais, ouais)
I had told them "I will take revenge" (yeah, yeah, yeah, yeah)
Personne supporte personne va revenir
No one supports no one will come back
J'ai laissé le Diable entrer (ouais, ouais, ouais, ouais)
I let the Devil enter (yeah, yeah, yeah, yeah)
Frérot, ta vie tient qu'un a oint-j
Bro, your life hangs by a thread
Fais pas grimacer l'singe
Don't make the monkey grimace
Plus d'amour sous les draps que du fer caché sous les linges
More love under the sheets than iron hidden under the linens
Gros y a plus personne à fumer
Big guy, there's no one left to smoke
Partage le calumet
Share the peace pipe
Zoom pas les sœurs des gens poto, tu vas te faire allumer
Don't zoom in on people's sisters, buddy, you're going to get lit up
Y a que des cauchemars dans mes souvenirs
There are only nightmares in my memories
Qui aurait dit j'me r'ferais?
Who would have said I would do it again?
Poto, j'veux tous les fours, j'veux tout t'nir
Buddy, I want all the ovens, I want to hold everything
Faut s'acheter des rêves en vrai (poto)
We have to buy real dreams (buddy)
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
And it will be over when I have decided
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
I have decided, I have decided, buddy
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
It's for the real men of the real cities
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Real cities, real cities (buddy)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Come to my 93 (yeah, yeah, yeah, yeah)
Zeg P On The Track (décidé)
Zeg P En La Pista (decidido)
Décidé (Affranchis)
Decidido (Liberado)
Mignon l'rappeur qui les malmène
Lindo el rapero que los maltrata
C'est sous leurs lunettes qu'ils nous 3eyen
Es bajo sus gafas que nos ven
P'tit frère, la bicrave, c'est galère
Hermanito, el trapicheo, es un lío
C'est les poucaves qui arrêtent des carrières
Son los chivatos los que arruinan carreras
Moi, petit, j'voulais un Piwi, tu m'calmais avec Happy Meal
Yo, de pequeño, quería un Piwi, me calmabas con Happy Meal
Aujourd'hui, je veux un milli', fini le détail à l'opinel
Hoy, quiero un millón, se acabó el detalle con la navaja
C'est moi qui dit quand c'est fini pas d'grand frère pour venir me sauver
Soy yo quien dice cuándo se acaba, no hay hermano mayor para venir a salvarme
J'me faisais masser à 8000, revenais avec un 9 mili'
Me daban masajes a 8000, volvía con un 9 milímetros
Revenu déter' dans leur cités comme j'suis rentré dans le rap français
Volví decidido a sus barrios como entré en el rap francés
L'milieu du crâne sera ciblé, J'bois du Cristal à ta santé
El medio de la cabeza será el objetivo, Bebo Cristal por tu salud
Eh, p'tit frère, c'est l'heure, faut qu'on s'taille
Eh, hermanito, es la hora, tenemos que irnos
Moi, j'te sauve, faut pas qu'tu r'vives mon drame
Yo te salvo, no tienes que revivir mi drama
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
Y se acabará cuando yo decida
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
He decidido, he decidido, amigo
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
Es para los verdaderos hombres de los verdaderos barrios
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Los verdaderos barrios, los verdaderos barrios (amigo)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Beaucoup existent mais très peu vivent
Muchos existen pero muy pocos viven
Mon cœur ne fait que trembler
Mi corazón no hace más que temblar
Et si je pars, quand je vais revenir, serais-je un étranger?
Y si me voy, cuando vuelva, ¿seré un extraño?
Les gens ne t'aiment que quand tu saignes, ils te détestent quand tu rêves
La gente solo te quiere cuando sangras, te odian cuando sueñas
Moi je saigne en rêvant, Seigneur, dis-moi qui m'aime?
Yo sangro soñando, Señor, dime quién me quiere?
Nos vies n'sont pas les mêmes, depuis le démarrage
Nuestras vidas no son las mismas, desde el principio
J'dois libérer mon âme comme si c'était Bakhaw
Tengo que liberar mi alma como si fuera Bakhaw
J'tourne en rond comme un détenu, j'ai mis ma vie en danger
Doy vueltas como un preso, he puesto mi vida en peligro
Maman, regarde c'que j'suis devenu, c'est tellement dur de changer
Mamá, mira lo que me he convertido, es tan difícil cambiar
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
Y se acabará cuando yo decida
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
He decidido, he decidido, amigo
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
Es para los verdaderos hombres de los verdaderos barrios
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Los verdaderos barrios, los verdaderos barrios (amigo)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Et j'leur avais dit que j'allais revenir
Y les había dicho que iba a volver
J'leur avais dit "j'me vengerai" (ouais, ouais, ouais, ouais)
Les había dicho "me vengaré" (sí, sí, sí, sí)
Personne supporte personne va revenir
Nadie soporta a nadie va a volver
J'ai laissé le Diable entrer (ouais, ouais, ouais, ouais)
Dejé entrar al Diablo (sí, sí, sí, sí)
Frérot, ta vie tient qu'un a oint-j
Hermano, tu vida depende de un porro
Fais pas grimacer l'singe
No hagas muecas al mono
Plus d'amour sous les draps que du fer caché sous les linges
Más amor bajo las sábanas que hierro escondido bajo la ropa
Gros y a plus personne à fumer
Gordo, ya no hay nadie a quien fumar
Partage le calumet
Comparte la pipa de la paz
Zoom pas les sœurs des gens poto, tu vas te faire allumer
No mires a las hermanas de la gente, amigo, te van a encender
Y a que des cauchemars dans mes souvenirs
Solo hay pesadillas en mis recuerdos
Qui aurait dit j'me r'ferais?
¿Quién diría que me reharía?
Poto, j'veux tous les fours, j'veux tout t'nir
Amigo, quiero todos los hornos, quiero todo tuyo
Faut s'acheter des rêves en vrai (poto)
Hay que comprarse sueños de verdad (amigo)
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
Y se acabará cuando yo decida
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
He decidido, he decidido, amigo
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
Es para los verdaderos hombres de los verdaderos barrios
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Los verdaderos barrios, los verdaderos barrios (amigo)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ven a mi 93 (sí, sí, sí, sí)
Zeg P On The Track (décidé)
Zeg P Sulla Traccia (deciso)
Décidé (Affranchis)
Deciso (Affranchis)
Mignon l'rappeur qui les malmène
Carino il rapper che li maltratta
C'est sous leurs lunettes qu'ils nous 3eyen
È sotto i loro occhiali che ci vedono
P'tit frère, la bicrave, c'est galère
Fratellino, il traffico di droga, è un casino
C'est les poucaves qui arrêtent des carrières
Sono gli informatori che rovinano le carriere
Moi, petit, j'voulais un Piwi, tu m'calmais avec Happy Meal
Io, da piccolo, volevo un Piwi, mi calmavi con un Happy Meal
Aujourd'hui, je veux un milli', fini le détail à l'opinel
Oggi, voglio un milione, finito il dettaglio con l'opinel
C'est moi qui dit quand c'est fini pas d'grand frère pour venir me sauver
Sono io che dico quando è finita, nessun fratello maggiore per venire a salvarmi
J'me faisais masser à 8000, revenais avec un 9 mili'
Mi facevo massaggiare a 8000, tornavo con un 9 milli'
Revenu déter' dans leur cités comme j'suis rentré dans le rap français
Tornato determinato nelle loro città come sono entrato nel rap francese
L'milieu du crâne sera ciblé, J'bois du Cristal à ta santé
Il centro del cranio sarà il bersaglio, Bevo Cristal per la tua salute
Eh, p'tit frère, c'est l'heure, faut qu'on s'taille
Eh, fratellino, è ora, dobbiamo andarcene
Moi, j'te sauve, faut pas qu'tu r'vives mon drame
Io, ti salvo, non devi rivivere il mio dramma
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
E sarà finita quando avrò deciso
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
Ho deciso, ho deciso, amico
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
È per i veri uomini delle vere città
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Delle vere città, delle vere città (amico)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Beaucoup existent mais très peu vivent
Molti esistono ma pochissimi vivono
Mon cœur ne fait que trembler
Il mio cuore non fa che tremare
Et si je pars, quand je vais revenir, serais-je un étranger?
E se me ne vado, quando tornerò, sarò uno straniero?
Les gens ne t'aiment que quand tu saignes, ils te détestent quand tu rêves
Le persone ti amano solo quando sanguini, ti odiano quando sogni
Moi je saigne en rêvant, Seigneur, dis-moi qui m'aime?
Io sanguino sognando, Signore, dimmi chi mi ama?
Nos vies n'sont pas les mêmes, depuis le démarrage
Le nostre vite non sono le stesse, fin dall'inizio
J'dois libérer mon âme comme si c'était Bakhaw
Devo liberare la mia anima come se fosse Bakhaw
J'tourne en rond comme un détenu, j'ai mis ma vie en danger
Giro in tondo come un detenuto, ho messo la mia vita in pericolo
Maman, regarde c'que j'suis devenu, c'est tellement dur de changer
Mamma, guarda cosa sono diventato, è così difficile cambiare
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
E sarà finita quando avrò deciso
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
Ho deciso, ho deciso, amico
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
È per i veri uomini delle vere città
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Delle vere città, delle vere città (amico)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Et j'leur avais dit que j'allais revenir
E avevo detto loro che sarei tornato
J'leur avais dit "j'me vengerai" (ouais, ouais, ouais, ouais)
Avevo detto loro "mi vendicherò" (sì, sì, sì, sì)
Personne supporte personne va revenir
Nessuno sopporta nessuno tornerà
J'ai laissé le Diable entrer (ouais, ouais, ouais, ouais)
Ho lasciato entrare il Diavolo (sì, sì, sì, sì)
Frérot, ta vie tient qu'un a oint-j
Fratello, la tua vita dipende da un punto
Fais pas grimacer l'singe
Non fare smorfie alla scimmia
Plus d'amour sous les draps que du fer caché sous les linges
Più amore sotto le lenzuola che ferro nascosto sotto i panni
Gros y a plus personne à fumer
Grande, non c'è più nessuno da fumare
Partage le calumet
Condividi il calumet
Zoom pas les sœurs des gens poto, tu vas te faire allumer
Non zoomare le sorelle degli altri, amico, ti faranno fuori
Y a que des cauchemars dans mes souvenirs
Ci sono solo incubi nei miei ricordi
Qui aurait dit j'me r'ferais?
Chi avrebbe detto che mi sarei rifatto?
Poto, j'veux tous les fours, j'veux tout t'nir
Amico, voglio tutti i forni, voglio tutto
Faut s'acheter des rêves en vrai (poto)
Bisogna comprarsi dei sogni veri (amico)
Et ça s'ra fini quand j'ai décidé
E sarà finita quando avrò deciso
J'ai décidé, j'ai décidé, poto
Ho deciso, ho deciso, amico
C'est pour les vrais bonhommes des vraies cités
È per i veri uomini delle vere città
Des vraies cités, des vraies cités (poto)
Delle vere città, delle vere città (amico)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)
Viens dans mon 93 (ouais, ouais, ouais, ouais)
Vieni nel mio 93 (sì, sì, sì, sì)