XIII

Sofiane Zermani

Liedtexte Übersetzung

(Fuck, it's)

J'refais l'tour de la ville, j'me trouve pas si lent
Quand j'ai faim j'claque une prime de match au Milan
J'regarde que l'papier, son père le rival
Tout l'monde me barbe, des fois j'oublie des dix balles
Écoute pas les gens, j'ai qu'un associé
J'refais vidange et chicots chez l'carrossier
Venise, Toronto, à Cannes j'vais caner
J'prends ton cinéma, révélation d'l'année
Eh rappeur, faut qu'tu comprennes, Fianso c'est Bruce Wayne
J'vis dans un manoir, domaine de baron
Ton boss de label, j'parle à son daron
J'parle à son daron, j'parle à son daron
Ça t'a pris vingt ans, moi trois, bah voilà
J'ferai plus de bif que Kenzy, que Dawala
Et quand tu papotes, j'encaisse mes bookings
J'suis sur un yacht monégasque avec Soolking
Plus un rêve trop loin, un jour qu'on gaspille
Lundi j'prends une peine, mardi j'suis Gatsby
Concert, Paris-Match, France 2, grand garçon
J'ai plus de réseaux qu'une loge de franc-maçons
J'dessine leur futur, j'me sers comme chez Flunch
Un brunch au dernier étage de la Sacem
La récolte j'la sème, sa mère les soirées
J'sors du cercle en platine comme Heuss L'enfoiré
Quarante la retraite, j'veux plus faire Curry
C'est moi l'diable, ish chez Believe, chez Mercury
Dans la ville, la prise, dîner chez Rolls-Royce
Gros bisous Roschdy Zem chez Marina Foïs
J'rachète tes médias, j'investis ta cantine
On édite ton album, on fabrique ton platine
Ah si tu savais, ah si tu savais
Tu parles mal de celui pour qui tu tapines
J'vais t'chiffrer l'constat, gros t'as pas d'parents
Miskine il sait pas qu'il m'rentre soixante mille par an
Immobiliare, dividendes et SICAV
J'suis Moïse dans l'biz, tu m'étonnes qu'on s'fait chnicave
J'dirige le conseil, j'quadrille diagonale
Rentre calculs de royautés internationales
J'construis Fiansoville, la mif est sûre d'elle
Un château des rois d'France unis comme de Burkel
J'fais que d'les croiser, c'est qu'le monde est p'tit
Des numéros un sans faire exprès comme Zeg P
C'est Dailymotion, chèque hyperfocal
Rentre dans le Cercle, tu vas fuma la locale
Nemesis, arena musica, thérapie
Midi-midi, prod Affranchis Publishing
Ils dorment plus sur moi, ta jalousie j'la ken
J'les vois s'débattre sous les tentacules du kraken
Deezer, taf, Spoti, taf
Dix fois plus lourd et plus loin qu'c'que tu pensais
T'étudies ma vie, au final qu'est-c't'en sais?
J'serai l'plus grand patron de l'histoire du rap français

J'en veux à personne moi, on s'est fait à deux
Sa mère, on n'est pas validés
J'passe la semaine à les rendre vieux
J'suis pas l'tapin d'ta major
Que j'manipule ton voyou
Qui vivra sur Paname verra, j'rends les millionaire jaloux
J'mène toutes mes guerres même quand j'suis pas d'humeur
Toutes les deux heures il faut changer de front
En face ça vit, ça meurt pour des followers
Pendant qu'on organise des levées de fonds
Ton chef c'est qu'un abruti
Il a rien compris si c'n'est
Qu'ils s'croient tous dans Call of Duty
Quand moi j'kiffe comme un Disney
Fianso

(Fuck, it's)
(Verdammt, es ist)
J'refais l'tour de la ville, j'me trouve pas si lent
Ich mache eine Rundfahrt durch die Stadt, ich finde mich nicht so langsam
Quand j'ai faim j'claque une prime de match au Milan
Wenn ich Hunger habe, knalle ich eine Spielprämie in Mailand
J'regarde que l'papier, son père le rival
Ich schaue nur auf das Papier, sein Vater der Rivale
Tout l'monde me barbe, des fois j'oublie des dix balles
Jeder nervt mich, manchmal vergesse ich zehn Bälle
Écoute pas les gens, j'ai qu'un associé
Hör nicht auf die Leute, ich habe nur einen Partner
J'refais vidange et chicots chez l'carrossier
Ich mache einen Ölwechsel und Zähne beim Karosseriebauer
Venise, Toronto, à Cannes j'vais caner
Venedig, Toronto, in Cannes werde ich sterben
J'prends ton cinéma, révélation d'l'année
Ich nehme deinen Film, Offenbarung des Jahres
Eh rappeur, faut qu'tu comprennes, Fianso c'est Bruce Wayne
Hey Rapper, du musst verstehen, Fianso ist Bruce Wayne
J'vis dans un manoir, domaine de baron
Ich lebe in einem Herrenhaus, Baron-Domäne
Ton boss de label, j'parle à son daron
Dein Label-Boss, ich spreche mit seinem Vater
J'parle à son daron, j'parle à son daron
Ich spreche mit seinem Vater, ich spreche mit seinem Vater
Ça t'a pris vingt ans, moi trois, bah voilà
Es hat dich zwanzig Jahre gekostet, mich drei, na ja
J'ferai plus de bif que Kenzy, que Dawala
Ich werde mehr Geld machen als Kenzy, als Dawala
Et quand tu papotes, j'encaisse mes bookings
Und wenn du plauderst, kassiere ich meine Buchungen
J'suis sur un yacht monégasque avec Soolking
Ich bin auf einer monegassischen Yacht mit Soolking
Plus un rêve trop loin, un jour qu'on gaspille
Nicht mehr ein zu weit entfernter Traum, ein verschwendeter Tag
Lundi j'prends une peine, mardi j'suis Gatsby
Montag bekomme ich eine Strafe, Dienstag bin ich Gatsby
Concert, Paris-Match, France 2, grand garçon
Konzert, Paris-Match, France 2, großer Junge
J'ai plus de réseaux qu'une loge de franc-maçons
Ich habe mehr Netzwerke als eine Freimaurerloge
J'dessine leur futur, j'me sers comme chez Flunch
Ich zeichne ihre Zukunft, ich bediene mich wie im Flunch
Un brunch au dernier étage de la Sacem
Ein Brunch im obersten Stockwerk der Sacem
La récolte j'la sème, sa mère les soirées
Ich säe die Ernte, verdammt die Partys
J'sors du cercle en platine comme Heuss L'enfoiré
Ich komme aus dem Platin-Kreis wie Heuss L'enfoiré
Quarante la retraite, j'veux plus faire Curry
Vierzig der Ruhestand, ich will nicht mehr Curry machen
C'est moi l'diable, ish chez Believe, chez Mercury
Ich bin der Teufel, ish bei Believe, bei Mercury
Dans la ville, la prise, dîner chez Rolls-Royce
In der Stadt, der Fang, Abendessen bei Rolls-Royce
Gros bisous Roschdy Zem chez Marina Foïs
Große Küsse Roschdy Zem bei Marina Foïs
J'rachète tes médias, j'investis ta cantine
Ich kaufe deine Medien, ich investiere in deine Kantine
On édite ton album, on fabrique ton platine
Wir veröffentlichen dein Album, wir produzieren dein Platin
Ah si tu savais, ah si tu savais
Ah, wenn du wüsstest, ah, wenn du wüsstest
Tu parles mal de celui pour qui tu tapines
Du redest schlecht von dem, für den du anschaffst
J'vais t'chiffrer l'constat, gros t'as pas d'parents
Ich werde dir den Bericht berechnen, du hast keine Eltern
Miskine il sait pas qu'il m'rentre soixante mille par an
Miskine er weiß nicht, dass er mir sechzigtausend pro Jahr einbringt
Immobiliare, dividendes et SICAV
Immobiliare, Dividenden und SICAV
J'suis Moïse dans l'biz, tu m'étonnes qu'on s'fait chnicave
Ich bin Moses im Biz, kein Wunder, dass wir uns streiten
J'dirige le conseil, j'quadrille diagonale
Ich leite den Rat, ich quadriere diagonal
Rentre calculs de royautés internationales
Berechne internationale Lizenzgebühren
J'construis Fiansoville, la mif est sûre d'elle
Ich baue Fiansoville, die Familie ist sicher
Un château des rois d'France unis comme de Burkel
Ein Schloss der Könige von Frankreich vereint wie de Burkel
J'fais que d'les croiser, c'est qu'le monde est p'tit
Ich treffe sie nur, die Welt ist klein
Des numéros un sans faire exprès comme Zeg P
Nummer eins ohne es zu wollen wie Zeg P
C'est Dailymotion, chèque hyperfocal
Es ist Dailymotion, Scheck hyperfokal
Rentre dans le Cercle, tu vas fuma la locale
Tritt in den Kreis ein, du wirst den lokalen rauchen
Nemesis, arena musica, thérapie
Nemesis, Arena Musica, Therapie
Midi-midi, prod Affranchis Publishing
Mittag-Mittag, prod Affranchis Publishing
Ils dorment plus sur moi, ta jalousie j'la ken
Sie schlafen nicht mehr auf mir, ich ficke deine Eifersucht
J'les vois s'débattre sous les tentacules du kraken
Ich sehe sie unter den Tentakeln des Kraken kämpfen
Deezer, taf, Spoti, taf
Deezer, Arbeit, Spoti, Arbeit
Dix fois plus lourd et plus loin qu'c'que tu pensais
Zehnmal schwerer und weiter als du dachtest
T'étudies ma vie, au final qu'est-c't'en sais?
Du studierst mein Leben, was weißt du am Ende?
J'serai l'plus grand patron de l'histoire du rap français
Ich werde der größte Boss in der Geschichte des französischen Raps sein
J'en veux à personne moi, on s'est fait à deux
Ich bin niemandem böse, wir haben es zu zweit gemacht
Sa mère, on n'est pas validés
Verdammt, wir sind nicht validiert
J'passe la semaine à les rendre vieux
Ich verbringe die Woche damit, sie alt zu machen
J'suis pas l'tapin d'ta major
Ich bin nicht der Stricher deiner Major
Que j'manipule ton voyou
Dass ich deinen Gangster manipuliere
Qui vivra sur Paname verra, j'rends les millionaire jaloux
Wer in Paris lebt, wird sehen, ich mache die Millionäre eifersüchtig
J'mène toutes mes guerres même quand j'suis pas d'humeur
Ich führe all meine Kriege, auch wenn ich nicht in Stimmung bin
Toutes les deux heures il faut changer de front
Alle zwei Stunden muss die Front gewechselt werden
En face ça vit, ça meurt pour des followers
Gegenüber leben und sterben sie für Follower
Pendant qu'on organise des levées de fonds
Während wir Fundraising-Veranstaltungen organisieren
Ton chef c'est qu'un abruti
Dein Chef ist nur ein Idiot
Il a rien compris si c'n'est
Er hat nichts verstanden, wenn nicht
Qu'ils s'croient tous dans Call of Duty
Sie alle denken, sie sind in Call of Duty
Quand moi j'kiffe comme un Disney
Während ich Disney liebe
Fianso
Fianso
(Fuck, it's)
(Merda, é)
J'refais l'tour de la ville, j'me trouve pas si lent
Doutra volta na cidade, não me acho tão lento
Quand j'ai faim j'claque une prime de match au Milan
Quando estou com fome, gasto um prêmio de jogo em Milão
J'regarde que l'papier, son père le rival
Só olho para o papel, seu pai é o rival
Tout l'monde me barbe, des fois j'oublie des dix balles
Todo mundo me irrita, às vezes esqueço dez balas
Écoute pas les gens, j'ai qu'un associé
Não ouça as pessoas, tenho apenas um sócio
J'refais vidange et chicots chez l'carrossier
Faço a troca de óleo e dentes no mecânico
Venise, Toronto, à Cannes j'vais caner
Veneza, Toronto, em Cannes vou morrer
J'prends ton cinéma, révélation d'l'année
Pego seu cinema, revelação do ano
Eh rappeur, faut qu'tu comprennes, Fianso c'est Bruce Wayne
Ei rapper, você precisa entender, Fianso é Bruce Wayne
J'vis dans un manoir, domaine de baron
Vivo em uma mansão, domínio de barão
Ton boss de label, j'parle à son daron
Seu chefe de gravadora, falo com seu pai
J'parle à son daron, j'parle à son daron
Falo com seu pai, falo com seu pai
Ça t'a pris vingt ans, moi trois, bah voilà
Levou vinte anos, eu três, aí está
J'ferai plus de bif que Kenzy, que Dawala
Farei mais dinheiro que Kenzy, que Dawala
Et quand tu papotes, j'encaisse mes bookings
E quando você fala, recebo minhas reservas
J'suis sur un yacht monégasque avec Soolking
Estou em um iate monegasco com Soolking
Plus un rêve trop loin, un jour qu'on gaspille
Mais um sonho muito longe, um dia que desperdiçamos
Lundi j'prends une peine, mardi j'suis Gatsby
Segunda-feira pego uma pena, terça-feira sou Gatsby
Concert, Paris-Match, France 2, grand garçon
Concerto, Paris-Match, France 2, rapaz grande
J'ai plus de réseaux qu'une loge de franc-maçons
Tenho mais contatos que uma loja de maçons
J'dessine leur futur, j'me sers comme chez Flunch
Desenho o futuro deles, me sirvo como no Flunch
Un brunch au dernier étage de la Sacem
Um brunch no último andar da Sacem
La récolte j'la sème, sa mère les soirées
Eu semeio a colheita, foda-se as festas
J'sors du cercle en platine comme Heuss L'enfoiré
Saio do círculo em platina como Heuss L'enfoiré
Quarante la retraite, j'veux plus faire Curry
Quarenta aposentadoria, não quero mais fazer Curry
C'est moi l'diable, ish chez Believe, chez Mercury
Eu sou o diabo, ish na Believe, na Mercury
Dans la ville, la prise, dîner chez Rolls-Royce
Na cidade, a tomada, jantar na Rolls-Royce
Gros bisous Roschdy Zem chez Marina Foïs
Beijos grandes Roschdy Zem na Marina Foïs
J'rachète tes médias, j'investis ta cantine
Compro seus meios de comunicação, invisto na sua cantina
On édite ton album, on fabrique ton platine
Editamos seu álbum, fabricamos seu platina
Ah si tu savais, ah si tu savais
Ah se você soubesse, ah se você soubesse
Tu parles mal de celui pour qui tu tapines
Você fala mal daquele para quem você se prostitui
J'vais t'chiffrer l'constat, gros t'as pas d'parents
Vou te dar o relatório, cara, você não tem pais
Miskine il sait pas qu'il m'rentre soixante mille par an
Pobre ele não sabe que me dá sessenta mil por ano
Immobiliare, dividendes et SICAV
Imobiliária, dividendos e SICAV
J'suis Moïse dans l'biz, tu m'étonnes qu'on s'fait chnicave
Sou Moisés no negócio, não é de se admirar que estamos sendo roubados
J'dirige le conseil, j'quadrille diagonale
Dirijo o conselho, quadrilátero diagonal
Rentre calculs de royautés internationales
Entre cálculos de royalties internacionais
J'construis Fiansoville, la mif est sûre d'elle
Construo Fiansoville, a família tem certeza de si
Un château des rois d'France unis comme de Burkel
Um castelo dos reis da França unidos como de Burkel
J'fais que d'les croiser, c'est qu'le monde est p'tit
Só os encontro, o mundo é pequeno
Des numéros un sans faire exprès comme Zeg P
Números um sem querer como Zeg P
C'est Dailymotion, chèque hyperfocal
É Dailymotion, cheque hiperfocal
Rentre dans le Cercle, tu vas fuma la locale
Entre no Círculo, você vai fumar o local
Nemesis, arena musica, thérapie
Nemesis, arena musica, terapia
Midi-midi, prod Affranchis Publishing
Meio-dia, prod Affranchis Publishing
Ils dorment plus sur moi, ta jalousie j'la ken
Eles não dormem mais em mim, fodo sua inveja
J'les vois s'débattre sous les tentacules du kraken
Vejo-os lutando sob os tentáculos do kraken
Deezer, taf, Spoti, taf
Deezer, trabalho, Spoti, trabalho
Dix fois plus lourd et plus loin qu'c'que tu pensais
Dez vezes mais pesado e mais longe do que você pensava
T'étudies ma vie, au final qu'est-c't'en sais?
Você estuda minha vida, no final o que você sabe?
J'serai l'plus grand patron de l'histoire du rap français
Serei o maior chefe da história do rap francês
J'en veux à personne moi, on s'est fait à deux
Não guardo rancor de ninguém, nós fizemos isso juntos
Sa mère, on n'est pas validés
Foda-se, não somos validados
J'passe la semaine à les rendre vieux
Passo a semana envelhecendo-os
J'suis pas l'tapin d'ta major
Não sou a prostituta da sua gravadora
Que j'manipule ton voyou
Que manipulo seu bandido
Qui vivra sur Paname verra, j'rends les millionaire jaloux
Quem viver em Paris verá, deixo os milionários com inveja
J'mène toutes mes guerres même quand j'suis pas d'humeur
Levo todas as minhas guerras mesmo quando não estou de bom humor
Toutes les deux heures il faut changer de front
A cada duas horas é preciso mudar de frente
En face ça vit, ça meurt pour des followers
Na frente eles vivem, morrem por seguidores
Pendant qu'on organise des levées de fonds
Enquanto organizamos levantamentos de fundos
Ton chef c'est qu'un abruti
Seu chefe é um idiota
Il a rien compris si c'n'est
Ele não entendeu nada se não
Qu'ils s'croient tous dans Call of Duty
Eles todos se acham no Call of Duty
Quand moi j'kiffe comme un Disney
Quando eu gosto como um Disney
Fianso
Fianso
(Fuck, it's)
(I'm doing)
J'refais l'tour de la ville, j'me trouve pas si lent
I'm going around the city again, I don't find myself so slow
Quand j'ai faim j'claque une prime de match au Milan
When I'm hungry I slam a match bonus in Milan
J'regarde que l'papier, son père le rival
I only look at the paper, his father the rival
Tout l'monde me barbe, des fois j'oublie des dix balles
Everyone annoys me, sometimes I forget ten bullets
Écoute pas les gens, j'ai qu'un associé
Don't listen to people, I only have one associate
J'refais vidange et chicots chez l'carrossier
I do oil change and teeth at the body shop
Venise, Toronto, à Cannes j'vais caner
Venice, Toronto, in Cannes I'm going to die
J'prends ton cinéma, révélation d'l'année
I take your cinema, revelation of the year
Eh rappeur, faut qu'tu comprennes, Fianso c'est Bruce Wayne
Hey rapper, you have to understand, Fianso is Bruce Wayne
J'vis dans un manoir, domaine de baron
I live in a mansion, baron's estate
Ton boss de label, j'parle à son daron
Your label boss, I talk to his dad
J'parle à son daron, j'parle à son daron
I talk to his dad, I talk to his dad
Ça t'a pris vingt ans, moi trois, bah voilà
It took you twenty years, me three, well there you go
J'ferai plus de bif que Kenzy, que Dawala
I'll make more dough than Kenzy, than Dawala
Et quand tu papotes, j'encaisse mes bookings
And when you chat, I cash in my bookings
J'suis sur un yacht monégasque avec Soolking
I'm on a Monegasque yacht with Soolking
Plus un rêve trop loin, un jour qu'on gaspille
No dream too far, a day we waste
Lundi j'prends une peine, mardi j'suis Gatsby
Monday I take a sentence, Tuesday I'm Gatsby
Concert, Paris-Match, France 2, grand garçon
Concert, Paris-Match, France 2, big boy
J'ai plus de réseaux qu'une loge de franc-maçons
I have more networks than a mason's lodge
J'dessine leur futur, j'me sers comme chez Flunch
I draw their future, I serve myself like at Flunch
Un brunch au dernier étage de la Sacem
A brunch on the top floor of the Sacem
La récolte j'la sème, sa mère les soirées
I sow the harvest, his mother the parties
J'sors du cercle en platine comme Heuss L'enfoiré
I come out of the circle in platinum like Heuss L'enfoiré
Quarante la retraite, j'veux plus faire Curry
Forty retirement, I don't want to do Curry anymore
C'est moi l'diable, ish chez Believe, chez Mercury
I'm the devil, ish at Believe, at Mercury
Dans la ville, la prise, dîner chez Rolls-Royce
In the city, the catch, dinner at Rolls-Royce
Gros bisous Roschdy Zem chez Marina Foïs
Big kisses Roschdy Zem at Marina Foïs
J'rachète tes médias, j'investis ta cantine
I buy your media, I invest your canteen
On édite ton album, on fabrique ton platine
We edit your album, we make your platinum
Ah si tu savais, ah si tu savais
Ah if you knew, ah if you knew
Tu parles mal de celui pour qui tu tapines
You speak ill of the one for whom you pimp
J'vais t'chiffrer l'constat, gros t'as pas d'parents
I'm going to calculate the report for you, big you have no parents
Miskine il sait pas qu'il m'rentre soixante mille par an
Poor guy he doesn't know he's making me sixty thousand a year
Immobiliare, dividendes et SICAV
Immobiliare, dividends and SICAV
J'suis Moïse dans l'biz, tu m'étonnes qu'on s'fait chnicave
I'm Moses in the biz, no wonder we get chnicave
J'dirige le conseil, j'quadrille diagonale
I run the council, I grid diagonally
Rentre calculs de royautés internationales
Enter calculations of international royalties
J'construis Fiansoville, la mif est sûre d'elle
I build Fiansoville, the fam is sure of itself
Un château des rois d'France unis comme de Burkel
A castle of the kings of France united like de Burkel
J'fais que d'les croiser, c'est qu'le monde est p'tit
I only cross them, the world is small
Des numéros un sans faire exprès comme Zeg P
Number ones without trying like Zeg P
C'est Dailymotion, chèque hyperfocal
It's Dailymotion, hyperfocal check
Rentre dans le Cercle, tu vas fuma la locale
Enter the Circle, you're going to smoke the local
Nemesis, arena musica, thérapie
Nemesis, arena musica, therapy
Midi-midi, prod Affranchis Publishing
Noon-noon, prod Affranchis Publishing
Ils dorment plus sur moi, ta jalousie j'la ken
They don't sleep on me anymore, I fuck your jealousy
J'les vois s'débattre sous les tentacules du kraken
I see them struggling under the tentacles of the kraken
Deezer, taf, Spoti, taf
Deezer, work, Spoti, work
Dix fois plus lourd et plus loin qu'c'que tu pensais
Ten times heavier and further than you thought
T'étudies ma vie, au final qu'est-c't'en sais?
You study my life, in the end what do you know?
J'serai l'plus grand patron de l'histoire du rap français
I will be the greatest boss in the history of French rap
J'en veux à personne moi, on s'est fait à deux
I don't blame anyone, we did it together
Sa mère, on n'est pas validés
His mother, we are not validated
J'passe la semaine à les rendre vieux
I spend the week making them old
J'suis pas l'tapin d'ta major
I'm not your major's whore
Que j'manipule ton voyou
That I manipulate your thug
Qui vivra sur Paname verra, j'rends les millionaire jaloux
Who will live in Paris will see, I make the millionaires jealous
J'mène toutes mes guerres même quand j'suis pas d'humeur
I lead all my wars even when I'm not in the mood
Toutes les deux heures il faut changer de front
Every two hours you have to change fronts
En face ça vit, ça meurt pour des followers
In front of it lives, it dies for followers
Pendant qu'on organise des levées de fonds
While we organize fundraisers
Ton chef c'est qu'un abruti
Your boss is just a fool
Il a rien compris si c'n'est
He didn't understand anything if it's not
Qu'ils s'croient tous dans Call of Duty
They all think they're in Call of Duty
Quand moi j'kiffe comme un Disney
When I enjoy like a Disney
Fianso
Fianso
(Fuck, it's)
(Mierda, es)
J'refais l'tour de la ville, j'me trouve pas si lent
Doy otra vuelta a la ciudad, no me encuentro tan lento
Quand j'ai faim j'claque une prime de match au Milan
Cuando tengo hambre, gasto una prima de partido en Milán
J'regarde que l'papier, son père le rival
Solo miro el papel, su padre es el rival
Tout l'monde me barbe, des fois j'oublie des dix balles
Todo el mundo me aburre, a veces olvido diez balas
Écoute pas les gens, j'ai qu'un associé
No escuches a la gente, solo tengo un socio
J'refais vidange et chicots chez l'carrossier
Hago el cambio de aceite y dientes en el taller de carrocería
Venise, Toronto, à Cannes j'vais caner
Venecia, Toronto, en Cannes voy a caer
J'prends ton cinéma, révélation d'l'année
Tomo tu cine, revelación del año
Eh rappeur, faut qu'tu comprennes, Fianso c'est Bruce Wayne
Eh rapero, tienes que entender, Fianso es Bruce Wayne
J'vis dans un manoir, domaine de baron
Vivo en una mansión, dominio de barón
Ton boss de label, j'parle à son daron
Tu jefe de sello, hablo con su padre
J'parle à son daron, j'parle à son daron
Hablo con su padre, hablo con su padre
Ça t'a pris vingt ans, moi trois, bah voilà
Te tomó veinte años, a mí tres, ahí tienes
J'ferai plus de bif que Kenzy, que Dawala
Haré más pasta que Kenzy, que Dawala
Et quand tu papotes, j'encaisse mes bookings
Y cuando charlas, cobro mis reservas
J'suis sur un yacht monégasque avec Soolking
Estoy en un yate monegasco con Soolking
Plus un rêve trop loin, un jour qu'on gaspille
Más un sueño demasiado lejos, un día que se desperdicia
Lundi j'prends une peine, mardi j'suis Gatsby
El lunes tomo una pena, el martes soy Gatsby
Concert, Paris-Match, France 2, grand garçon
Concierto, Paris-Match, France 2, chico grande
J'ai plus de réseaux qu'une loge de franc-maçons
Tengo más redes que una logia de masones
J'dessine leur futur, j'me sers comme chez Flunch
Diseño su futuro, me sirvo como en Flunch
Un brunch au dernier étage de la Sacem
Un brunch en el último piso de la Sacem
La récolte j'la sème, sa mère les soirées
La cosecha la siembro, su madre las fiestas
J'sors du cercle en platine comme Heuss L'enfoiré
Salgo del círculo en platino como Heuss L'enfoiré
Quarante la retraite, j'veux plus faire Curry
Cuarenta la jubilación, no quiero hacer más Curry
C'est moi l'diable, ish chez Believe, chez Mercury
Soy el diablo, ish en Believe, en Mercury
Dans la ville, la prise, dîner chez Rolls-Royce
En la ciudad, la toma, cena en Rolls-Royce
Gros bisous Roschdy Zem chez Marina Foïs
Besos a Roschdy Zem en casa de Marina Foïs
J'rachète tes médias, j'investis ta cantine
Compro tus medios, invierto en tu cantina
On édite ton album, on fabrique ton platine
Editamos tu álbum, fabricamos tu platino
Ah si tu savais, ah si tu savais
Ah si supieras, ah si supieras
Tu parles mal de celui pour qui tu tapines
Hablas mal de aquel para quien trabajas
J'vais t'chiffrer l'constat, gros t'as pas d'parents
Voy a calcular el informe, tío, no tienes padres
Miskine il sait pas qu'il m'rentre soixante mille par an
Pobre, no sabe que me da sesenta mil al año
Immobiliare, dividendes et SICAV
Inmobiliario, dividendos y SICAV
J'suis Moïse dans l'biz, tu m'étonnes qu'on s'fait chnicave
Soy Moisés en el negocio, no es de extrañar que nos estafen
J'dirige le conseil, j'quadrille diagonale
Dirijo el consejo, cuadriculo en diagonal
Rentre calculs de royautés internationales
Calculo las regalías internacionales
J'construis Fiansoville, la mif est sûre d'elle
Construyo Fiansoville, la familia está segura de sí misma
Un château des rois d'France unis comme de Burkel
Un castillo de los reyes de Francia unidos como de Burkel
J'fais que d'les croiser, c'est qu'le monde est p'tit
Solo los cruzo, es que el mundo es pequeño
Des numéros un sans faire exprès comme Zeg P
Números uno sin querer como Zeg P
C'est Dailymotion, chèque hyperfocal
Es Dailymotion, cheque hiperfocal
Rentre dans le Cercle, tu vas fuma la locale
Entra en el Círculo, vas a fumar el local
Nemesis, arena musica, thérapie
Nemesis, arena musica, terapia
Midi-midi, prod Affranchis Publishing
Mediodía-mediodía, prod Affranchis Publishing
Ils dorment plus sur moi, ta jalousie j'la ken
Ya no duermen sobre mí, tu celos los follo
J'les vois s'débattre sous les tentacules du kraken
Los veo luchar bajo los tentáculos del kraken
Deezer, taf, Spoti, taf
Deezer, trabajo, Spoti, trabajo
Dix fois plus lourd et plus loin qu'c'que tu pensais
Diez veces más pesado y más lejos de lo que pensabas
T'étudies ma vie, au final qu'est-c't'en sais?
Estudias mi vida, al final ¿qué sabes?
J'serai l'plus grand patron de l'histoire du rap français
Seré el mayor jefe de la historia del rap francés
J'en veux à personne moi, on s'est fait à deux
No le guardo rencor a nadie, lo hicimos juntos
Sa mère, on n'est pas validés
Su madre, no estamos validados
J'passe la semaine à les rendre vieux
Paso la semana haciéndolos viejos
J'suis pas l'tapin d'ta major
No soy la puta de tu discográfica
Que j'manipule ton voyou
Que manipulo a tu matón
Qui vivra sur Paname verra, j'rends les millionaire jaloux
Quien viva en París verá, hago que los millonarios estén celosos
J'mène toutes mes guerres même quand j'suis pas d'humeur
Llevo todas mis guerras incluso cuando no estoy de humor
Toutes les deux heures il faut changer de front
Cada dos horas hay que cambiar de frente
En face ça vit, ça meurt pour des followers
Enfrente viven, mueren por seguidores
Pendant qu'on organise des levées de fonds
Mientras organizamos recaudaciones de fondos
Ton chef c'est qu'un abruti
Tu jefe es un idiota
Il a rien compris si c'n'est
No entendió nada si no es
Qu'ils s'croient tous dans Call of Duty
Que todos se creen en Call of Duty
Quand moi j'kiffe comme un Disney
Cuando yo disfruto como un Disney
Fianso
Fianso
(Fuck, it's)
(Cazzo, è)
J'refais l'tour de la ville, j'me trouve pas si lent
Faccio il giro della città, non mi trovo così lento
Quand j'ai faim j'claque une prime de match au Milan
Quando ho fame, spendo un premio di partita a Milano
J'regarde que l'papier, son père le rival
Guardo solo il denaro, suo padre è il rivale
Tout l'monde me barbe, des fois j'oublie des dix balles
Tutti mi annoiano, a volte dimentico dieci palline
Écoute pas les gens, j'ai qu'un associé
Non ascoltare la gente, ho solo un socio
J'refais vidange et chicots chez l'carrossier
Faccio il cambio olio e i denti dal carrozziere
Venise, Toronto, à Cannes j'vais caner
Venezia, Toronto, a Cannes sto per crollare
J'prends ton cinéma, révélation d'l'année
Prendo il tuo cinema, rivelazione dell'anno
Eh rappeur, faut qu'tu comprennes, Fianso c'est Bruce Wayne
Ehi rapper, devi capire, Fianso è Bruce Wayne
J'vis dans un manoir, domaine de baron
Vivo in un maniero, dominio del barone
Ton boss de label, j'parle à son daron
Il tuo capo dell'etichetta, parlo con suo padre
J'parle à son daron, j'parle à son daron
Parlo con suo padre, parlo con suo padre
Ça t'a pris vingt ans, moi trois, bah voilà
Ti ci sono voluti vent'anni, a me tre, ecco
J'ferai plus de bif que Kenzy, que Dawala
Farò più soldi di Kenzy, di Dawala
Et quand tu papotes, j'encaisse mes bookings
E quando chiacchieri, incasso le mie prenotazioni
J'suis sur un yacht monégasque avec Soolking
Sono su uno yacht monegasco con Soolking
Plus un rêve trop loin, un jour qu'on gaspille
Più un sogno troppo lontano, un giorno che si spreca
Lundi j'prends une peine, mardi j'suis Gatsby
Lunedì prendo una pena, martedì sono Gatsby
Concert, Paris-Match, France 2, grand garçon
Concerto, Paris-Match, France 2, grande ragazzo
J'ai plus de réseaux qu'une loge de franc-maçons
Ho più contatti di una loggia di massoni
J'dessine leur futur, j'me sers comme chez Flunch
Disegno il loro futuro, mi servo come al Flunch
Un brunch au dernier étage de la Sacem
Un brunch all'ultimo piano della Sacem
La récolte j'la sème, sa mère les soirées
Semino il raccolto, sua madre le serate
J'sors du cercle en platine comme Heuss L'enfoiré
Esco dal cerchio in platino come Heuss L'enfoiré
Quarante la retraite, j'veux plus faire Curry
Quaranta la pensione, non voglio più fare Curry
C'est moi l'diable, ish chez Believe, chez Mercury
Sono io il diavolo, ish da Believe, da Mercury
Dans la ville, la prise, dîner chez Rolls-Royce
Nella città, la presa, cena da Rolls-Royce
Gros bisous Roschdy Zem chez Marina Foïs
Grossi baci Roschdy Zem da Marina Foïs
J'rachète tes médias, j'investis ta cantine
Compro i tuoi media, investo nella tua mensa
On édite ton album, on fabrique ton platine
Pubblichiamo il tuo album, produciamo il tuo platino
Ah si tu savais, ah si tu savais
Ah se tu sapessi, ah se tu sapessi
Tu parles mal de celui pour qui tu tapines
Parli male di quello per cui ti prostituischi
J'vais t'chiffrer l'constat, gros t'as pas d'parents
Ti farò il preventivo, grosso, non hai genitori
Miskine il sait pas qu'il m'rentre soixante mille par an
Poverino non sa che mi fa entrare sessantamila all'anno
Immobiliare, dividendes et SICAV
Immobiliare, dividendi e SICAV
J'suis Moïse dans l'biz, tu m'étonnes qu'on s'fait chnicave
Sono Mosè nel business, non mi sorprende che ci facciamo fregare
J'dirige le conseil, j'quadrille diagonale
Dirigo il consiglio, quadrillo in diagonale
Rentre calculs de royautés internationales
Calcolo i diritti d'autore internazionali
J'construis Fiansoville, la mif est sûre d'elle
Costruisco Fiansoville, la famiglia è sicura di sé
Un château des rois d'France unis comme de Burkel
Un castello dei re di Francia uniti come de Burkel
J'fais que d'les croiser, c'est qu'le monde est p'tit
Continuo a incrociarli, il mondo è piccolo
Des numéros un sans faire exprès comme Zeg P
Numeri uno senza volerlo come Zeg P
C'est Dailymotion, chèque hyperfocal
È Dailymotion, assegno iperfocale
Rentre dans le Cercle, tu vas fuma la locale
Entra nel Cerchio, fumerai la locale
Nemesis, arena musica, thérapie
Nemesis, arena musica, terapia
Midi-midi, prod Affranchis Publishing
Mezzogiorno-mezzogiorno, prod Affranchis Publishing
Ils dorment plus sur moi, ta jalousie j'la ken
Non dormono più su di me, scopo la tua gelosia
J'les vois s'débattre sous les tentacules du kraken
Li vedo dibattersi sotto i tentacoli del kraken
Deezer, taf, Spoti, taf
Deezer, lavoro, Spoti, lavoro
Dix fois plus lourd et plus loin qu'c'que tu pensais
Dieci volte più pesante e più lontano di quello che pensavi
T'étudies ma vie, au final qu'est-c't'en sais?
Studi la mia vita, alla fine cosa ne sai?
J'serai l'plus grand patron de l'histoire du rap français
Sarò il più grande capo della storia del rap francese
J'en veux à personne moi, on s'est fait à deux
Non ce l'ho con nessuno, ci siamo fatti da soli
Sa mère, on n'est pas validés
Sua madre, non siamo validati
J'passe la semaine à les rendre vieux
Passo la settimana a farli invecchiare
J'suis pas l'tapin d'ta major
Non sono la prostituta della tua major
Que j'manipule ton voyou
Che manipolo il tuo teppista
Qui vivra sur Paname verra, j'rends les millionaire jaloux
Chi vivrà a Parigi vedrà, rendo i milionari gelosi
J'mène toutes mes guerres même quand j'suis pas d'humeur
Conduco tutte le mie guerre anche quando non sono di umore
Toutes les deux heures il faut changer de front
Ogni due ore bisogna cambiare fronte
En face ça vit, ça meurt pour des followers
Di fronte vivono, muoiono per i follower
Pendant qu'on organise des levées de fonds
Mentre organizziamo raccolte fondi
Ton chef c'est qu'un abruti
Il tuo capo è solo un idiota
Il a rien compris si c'n'est
Non ha capito nulla se non
Qu'ils s'croient tous dans Call of Duty
Che tutti si credono in Call of Duty
Quand moi j'kiffe comme un Disney
Quando io mi diverto come un Disney
Fianso
Fianso

Wissenswertes über das Lied XIII von Sofiane

Wann wurde das Lied “XIII” von Sofiane veröffentlicht?
Das Lied XIII wurde im Jahr 2021, auf dem Album “La Direction” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “XIII” von Sofiane komponiert?
Das Lied “XIII” von Sofiane wurde von Sofiane Zermani komponiert.

Beliebteste Lieder von Sofiane

Andere Künstler von French rap