Fruit de la zone

Abderaouf Derradji, Julien Mari

Liedtexte Übersetzung

La vie est courte, donc je cours, moi
Elle est courte, donc je reste cool, moi
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Et moi j'en ai pris des coups, moi
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
T'apprends pas la mer à un pirate
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
T'apprends pas la mer à un pirate
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)

Oh mama-ma, ce soir encore, j'rentre tard
La vie me consomme comme un gros tah
Moi, j'ai fait du chemin comme un motard
Et je n'étais qu'un petit vato
Des rêves plein la tête, la police m'a raté
Et nous, on s'est fait solo
Tout le biff qu'on a fait, on l'a mérité et tu le sais
Oh mamacita, elle touche ton cœur ma musica
J'ai quitté le studio la matina
Me demande pas pourquoi j'suis jamais là

La vie est courte, donc je cours, moi
Elle est courte, donc je reste cool, moi
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Et moi j'en ai pris des coups, moi
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
T'apprends pas la mer à un pirate
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
T'apprends pas la mer à un pirate
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)

Wesh, c'est l'ovni qui déboule, ça va faire des dégâts comme un tank
Et tant que j'fais du rap, j'compte encore choquer des tantes
Ouais, ouais, tant pis si tu pompes, mon flow j'le pimp en décembre
Ça va faire comme dans Heat quand ils rentrent à plusieurs dans la banque
Personne je vois quand je tombe, je cabre en passant les vitesses, j'me nique les pompes
J'entends les pin-pon, c'est pas moi qui pressera la détente si tu te manques
Fais le signe si t'es du gang, quand j'relaye c'est sombre
Me jette pas l'œil si tu me vois passer avec Tchikita en Mustang
En DP, j'me distingue, comme Soolking, machine à tubes
J'oublie jamais ma team, j'suis créatif, beaucoup mature, affirmatif
Cette année, on va faire des dégâts
Cette année, on va faire des dégâts

La vie est courte, donc je cours, moi
Elle est courte, donc je reste cool, moi
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Et moi j'en ai pris des coups, moi
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
T'apprends pas la mer à un pirate
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
T'apprends pas la mer à un pirate
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)

La vie est courte, donc je cours, moi
Das Leben ist kurz, also renne ich, ich
Elle est courte, donc je reste cool, moi
Es ist kurz, also bleibe ich cool, ich
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Ich weiß, sie lässt mich im Stich, wenn ich untergehe, ich
Et moi j'en ai pris des coups, moi
Und ich habe Schläge einstecken müssen, ich
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Heute ist es vorbei, morgen wird es besser
T'apprends pas la mer à un pirate
Du bringst einem Piraten das Meer nicht bei
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Das Leben wird dich runterziehen (ja, es wird dich runterziehen)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Man hat dir gesagt "es wird dich runterziehen" (du musst zum Plan B übergehen)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Heute ist es vorbei, morgen wird es besser
T'apprends pas la mer à un pirate
Du bringst einem Piraten das Meer nicht bei
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Das Leben wird dich runterziehen (ja, es wird dich runterziehen)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Man hat dir gesagt "es wird dich runterziehen" (du musst zum Plan B übergehen)
Oh mama-ma, ce soir encore, j'rentre tard
Oh Mama-ma, auch heute Abend komme ich spät nach Hause
La vie me consomme comme un gros tah
Das Leben verbraucht mich wie ein großer Tah
Moi, j'ai fait du chemin comme un motard
Ich habe einen langen Weg hinter mir wie ein Motorradfahrer
Et je n'étais qu'un petit vato
Und ich war nur ein kleiner Vato
Des rêves plein la tête, la police m'a raté
Voller Träume im Kopf, die Polizei hat mich verfehlt
Et nous, on s'est fait solo
Und wir haben es alleine geschafft
Tout le biff qu'on a fait, on l'a mérité et tu le sais
All das Geld, das wir verdient haben, haben wir verdient und du weißt es
Oh mamacita, elle touche ton cœur ma musica
Oh Mamacita, meine Musik berührt dein Herz
J'ai quitté le studio la matina
Ich habe das Studio am Morgen verlassen
Me demande pas pourquoi j'suis jamais là
Frag mich nicht, warum ich nie da bin
La vie est courte, donc je cours, moi
Das Leben ist kurz, also renne ich, ich
Elle est courte, donc je reste cool, moi
Es ist kurz, also bleibe ich cool, ich
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Ich weiß, sie lässt mich im Stich, wenn ich untergehe, ich
Et moi j'en ai pris des coups, moi
Und ich habe Schläge einstecken müssen, ich
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Heute ist es vorbei, morgen wird es besser
T'apprends pas la mer à un pirate
Du bringst einem Piraten das Meer nicht bei
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Das Leben wird dich runterziehen (ja, es wird dich runterziehen)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Man hat dir gesagt "es wird dich runterziehen" (du musst zum Plan B übergehen)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Heute ist es vorbei, morgen wird es besser
T'apprends pas la mer à un pirate
Du bringst einem Piraten das Meer nicht bei
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Das Leben wird dich runterziehen (ja, es wird dich runterziehen)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Man hat dir gesagt "es wird dich runterziehen" (du musst zum Plan B übergehen)
Wesh, c'est l'ovni qui déboule, ça va faire des dégâts comme un tank
Wesh, es ist das UFO, das auftaucht, es wird Schaden anrichten wie ein Panzer
Et tant que j'fais du rap, j'compte encore choquer des tantes
Und solange ich rappe, plane ich immer noch, Tanten zu schockieren
Ouais, ouais, tant pis si tu pompes, mon flow j'le pimp en décembre
Ja, ja, egal, wenn du pumpst, meinen Flow pimp ich im Dezember
Ça va faire comme dans Heat quand ils rentrent à plusieurs dans la banque
Es wird sein wie in Heat, wenn sie zu mehreren in die Bank einbrechen
Personne je vois quand je tombe, je cabre en passant les vitesses, j'me nique les pompes
Niemand sehe ich, wenn ich falle, ich steige auf, während ich die Gänge wechsle, ich ruinere meine Schuhe
J'entends les pin-pon, c'est pas moi qui pressera la détente si tu te manques
Ich höre die Sirenen, ich bin es nicht, der den Abzug betätigt, wenn du versagst
Fais le signe si t'es du gang, quand j'relaye c'est sombre
Mach das Zeichen, wenn du zur Gang gehörst, wenn ich ablöse, ist es dunkel
Me jette pas l'œil si tu me vois passer avec Tchikita en Mustang
Wirf mir keinen Blick zu, wenn du mich mit Tchikita in einem Mustang vorbeifahren siehst
En DP, j'me distingue, comme Soolking, machine à tubes
In DP unterscheide ich mich, wie Soolking, Hitmaschine
J'oublie jamais ma team, j'suis créatif, beaucoup mature, affirmatif
Ich vergesse nie mein Team, ich bin kreativ, sehr reif, bestätigend
Cette année, on va faire des dégâts
Dieses Jahr werden wir Schaden anrichten
Cette année, on va faire des dégâts
Dieses Jahr werden wir Schaden anrichten
La vie est courte, donc je cours, moi
Das Leben ist kurz, also renne ich, ich
Elle est courte, donc je reste cool, moi
Es ist kurz, also bleibe ich cool, ich
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Ich weiß, sie lässt mich im Stich, wenn ich untergehe, ich
Et moi j'en ai pris des coups, moi
Und ich habe Schläge einstecken müssen, ich
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Heute ist es vorbei, morgen wird es besser
T'apprends pas la mer à un pirate
Du bringst einem Piraten das Meer nicht bei
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Das Leben wird dich runterziehen (ja, es wird dich runterziehen)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Man hat dir gesagt "es wird dich runterziehen" (du musst zum Plan B übergehen)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Heute ist es vorbei, morgen wird es besser
T'apprends pas la mer à un pirate
Du bringst einem Piraten das Meer nicht bei
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Das Leben wird dich runterziehen (ja, es wird dich runterziehen)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Man hat dir gesagt "es wird dich runterziehen" (du musst zum Plan B übergehen)
La vie est courte, donc je cours, moi
A vida é curta, então eu corro, eu
Elle est courte, donc je reste cool, moi
Ela é curta, então eu fico tranquilo, eu
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Sei que ela me abandona se eu afundar, eu
Et moi j'en ai pris des coups, moi
E eu, eu levei alguns golpes, eu
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoje está morto, amanhã vai ficar bem
T'apprends pas la mer à un pirate
Não ensine o mar a um pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
A vida vai te derrubar (sim, ela vai te derrubar)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te disseram "ela vai te derrubar" (é preciso passar para o plano B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoje está morto, amanhã vai ficar bem
T'apprends pas la mer à un pirate
Não ensine o mar a um pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
A vida vai te derrubar (sim, ela vai te derrubar)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te disseram "ela vai te derrubar" (é preciso passar para o plano B)
Oh mama-ma, ce soir encore, j'rentre tard
Oh mama-ma, esta noite novamente, eu volto tarde
La vie me consomme comme un gros tah
A vida me consome como um grande tah
Moi, j'ai fait du chemin comme un motard
Eu, fiz um longo caminho como um motociclista
Et je n'étais qu'un petit vato
E eu era apenas um pequeno vato
Des rêves plein la tête, la police m'a raté
Sonhos cheios na cabeça, a polícia me perdeu
Et nous, on s'est fait solo
E nós, nós fizemos isso sozinhos
Tout le biff qu'on a fait, on l'a mérité et tu le sais
Todo o dinheiro que fizemos, nós merecemos e você sabe disso
Oh mamacita, elle touche ton cœur ma musica
Oh mamacita, ela toca seu coração minha música
J'ai quitté le studio la matina
Eu deixei o estúdio pela manhã
Me demande pas pourquoi j'suis jamais là
Não me pergunte por que eu nunca estou lá
La vie est courte, donc je cours, moi
A vida é curta, então eu corro, eu
Elle est courte, donc je reste cool, moi
Ela é curta, então eu fico tranquilo, eu
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Sei que ela me abandona se eu afundar, eu
Et moi j'en ai pris des coups, moi
E eu, eu levei alguns golpes, eu
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoje está morto, amanhã vai ficar bem
T'apprends pas la mer à un pirate
Não ensine o mar a um pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
A vida vai te derrubar (sim, ela vai te derrubar)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te disseram "ela vai te derrubar" (é preciso passar para o plano B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoje está morto, amanhã vai ficar bem
T'apprends pas la mer à un pirate
Não ensine o mar a um pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
A vida vai te derrubar (sim, ela vai te derrubar)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te disseram "ela vai te derrubar" (é preciso passar para o plano B)
Wesh, c'est l'ovni qui déboule, ça va faire des dégâts comme un tank
Ei, é o OVNI que aparece, vai causar danos como um tanque
Et tant que j'fais du rap, j'compte encore choquer des tantes
E enquanto eu faço rap, ainda pretendo chocar as tias
Ouais, ouais, tant pis si tu pompes, mon flow j'le pimp en décembre
Sim, sim, não importa se você bombear, meu fluxo eu o enfeito em dezembro
Ça va faire comme dans Heat quand ils rentrent à plusieurs dans la banque
Vai ser como em Heat quando eles entram em vários no banco
Personne je vois quand je tombe, je cabre en passant les vitesses, j'me nique les pompes
Ninguém eu vejo quando caio, eu empino passando as marchas, eu estrago os sapatos
J'entends les pin-pon, c'est pas moi qui pressera la détente si tu te manques
Eu ouço as sirenes, não sou eu quem vai apertar o gatilho se você errar
Fais le signe si t'es du gang, quand j'relaye c'est sombre
Faça o sinal se você é da gangue, quando eu passo é sombrio
Me jette pas l'œil si tu me vois passer avec Tchikita en Mustang
Não me olhe se você me ver passar com Tchikita em um Mustang
En DP, j'me distingue, comme Soolking, machine à tubes
Em DP, eu me destaco, como Soolking, máquina de hits
J'oublie jamais ma team, j'suis créatif, beaucoup mature, affirmatif
Eu nunca esqueço minha equipe, sou criativo, muito maduro, afirmativo
Cette année, on va faire des dégâts
Este ano, vamos causar danos
Cette année, on va faire des dégâts
Este ano, vamos causar danos
La vie est courte, donc je cours, moi
A vida é curta, então eu corro, eu
Elle est courte, donc je reste cool, moi
Ela é curta, então eu fico tranquilo, eu
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Sei que ela me abandona se eu afundar, eu
Et moi j'en ai pris des coups, moi
E eu, eu levei alguns golpes, eu
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoje está morto, amanhã vai ficar bem
T'apprends pas la mer à un pirate
Não ensine o mar a um pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
A vida vai te derrubar (sim, ela vai te derrubar)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te disseram "ela vai te derrubar" (é preciso passar para o plano B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoje está morto, amanhã vai ficar bem
T'apprends pas la mer à un pirate
Não ensine o mar a um pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
A vida vai te derrubar (sim, ela vai te derrubar)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te disseram "ela vai te derrubar" (é preciso passar para o plano B)
La vie est courte, donc je cours, moi
Life is short, so I run, me
Elle est courte, donc je reste cool, moi
It's short, so I stay cool, me
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
I know she'll leave me if I sink, me
Et moi j'en ai pris des coups, moi
And I've taken some hits, me
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Today it's dead, tomorrow it'll be okay
T'apprends pas la mer à un pirate
Don't teach a pirate the sea
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Life will weigh you down (yeah, it will weigh you down)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
They told you "it will weigh you down" (you need to switch to plan B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Today it's dead, tomorrow it'll be okay
T'apprends pas la mer à un pirate
Don't teach a pirate the sea
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Life will weigh you down (yeah, it will weigh you down)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
They told you "it will weigh you down" (you need to switch to plan B)
Oh mama-ma, ce soir encore, j'rentre tard
Oh mama-ma, again tonight, I come home late
La vie me consomme comme un gros tah
Life consumes me like a big tah
Moi, j'ai fait du chemin comme un motard
I've come a long way like a biker
Et je n'étais qu'un petit vato
And I was just a little vato
Des rêves plein la tête, la police m'a raté
Dreams full of head, the police missed me
Et nous, on s'est fait solo
And we, we went solo
Tout le biff qu'on a fait, on l'a mérité et tu le sais
All the money we made, we deserved it and you know it
Oh mamacita, elle touche ton cœur ma musica
Oh mamacita, she touches your heart my music
J'ai quitté le studio la matina
I left the studio in the morning
Me demande pas pourquoi j'suis jamais là
Don't ask me why I'm never there
La vie est courte, donc je cours, moi
Life is short, so I run, me
Elle est courte, donc je reste cool, moi
It's short, so I stay cool, me
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
I know she'll leave me if I sink, me
Et moi j'en ai pris des coups, moi
And I've taken some hits, me
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Today it's dead, tomorrow it'll be okay
T'apprends pas la mer à un pirate
Don't teach a pirate the sea
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Life will weigh you down (yeah, it will weigh you down)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
They told you "it will weigh you down" (you need to switch to plan B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Today it's dead, tomorrow it'll be okay
T'apprends pas la mer à un pirate
Don't teach a pirate the sea
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Life will weigh you down (yeah, it will weigh you down)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
They told you "it will weigh you down" (you need to switch to plan B)
Wesh, c'est l'ovni qui déboule, ça va faire des dégâts comme un tank
Wesh, it's the UFO that arrives, it's going to cause damage like a tank
Et tant que j'fais du rap, j'compte encore choquer des tantes
And as long as I rap, I still plan to shock aunts
Ouais, ouais, tant pis si tu pompes, mon flow j'le pimp en décembre
Yeah, yeah, too bad if you pump, my flow I pimp it in December
Ça va faire comme dans Heat quand ils rentrent à plusieurs dans la banque
It's going to be like in Heat when they enter the bank in numbers
Personne je vois quand je tombe, je cabre en passant les vitesses, j'me nique les pompes
No one I see when I fall, I rear up shifting gears, I ruin my pumps
J'entends les pin-pon, c'est pas moi qui pressera la détente si tu te manques
I hear the sirens, it's not me who will pull the trigger if you miss
Fais le signe si t'es du gang, quand j'relaye c'est sombre
Make the sign if you're from the gang, when I relay it's dark
Me jette pas l'œil si tu me vois passer avec Tchikita en Mustang
Don't throw me the eye if you see me pass with Tchikita in a Mustang
En DP, j'me distingue, comme Soolking, machine à tubes
In DP, I stand out, like Soolking, hit machine
J'oublie jamais ma team, j'suis créatif, beaucoup mature, affirmatif
I never forget my team, I'm creative, very mature, affirmative
Cette année, on va faire des dégâts
This year, we're going to cause damage
Cette année, on va faire des dégâts
This year, we're going to cause damage
La vie est courte, donc je cours, moi
Life is short, so I run, me
Elle est courte, donc je reste cool, moi
It's short, so I stay cool, me
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
I know she'll leave me if I sink, me
Et moi j'en ai pris des coups, moi
And I've taken some hits, me
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Today it's dead, tomorrow it'll be okay
T'apprends pas la mer à un pirate
Don't teach a pirate the sea
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Life will weigh you down (yeah, it will weigh you down)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
They told you "it will weigh you down" (you need to switch to plan B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Today it's dead, tomorrow it'll be okay
T'apprends pas la mer à un pirate
Don't teach a pirate the sea
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
Life will weigh you down (yeah, it will weigh you down)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
They told you "it will weigh you down" (you need to switch to plan B)
La vie est courte, donc je cours, moi
La vida es corta, así que corro, yo
Elle est courte, donc je reste cool, moi
Es corta, así que me mantengo tranquilo, yo
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Sé que me abandonará si me hundo, yo
Et moi j'en ai pris des coups, moi
Y yo, he recibido golpes, yo
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoy está muerto, mañana irá bien
T'apprends pas la mer à un pirate
No le enseñas el mar a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida te va a hundir (sí, te va a hundir)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te dijeron "te va a hundir" (tienes que pasar al plan B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoy está muerto, mañana irá bien
T'apprends pas la mer à un pirate
No le enseñas el mar a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida te va a hundir (sí, te va a hundir)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te dijeron "te va a hundir" (tienes que pasar al plan B)
Oh mama-ma, ce soir encore, j'rentre tard
Oh mama-ma, esta noche también, llego tarde
La vie me consomme comme un gros tah
La vida me consume como un gran tah
Moi, j'ai fait du chemin comme un motard
Yo, he recorrido un largo camino como un motociclista
Et je n'étais qu'un petit vato
Y yo solo era un pequeño vato
Des rêves plein la tête, la police m'a raté
Con sueños llenos en la cabeza, la policía me falló
Et nous, on s'est fait solo
Y nosotros, nos hicimos solos
Tout le biff qu'on a fait, on l'a mérité et tu le sais
Todo el dinero que hicimos, lo merecimos y lo sabes
Oh mamacita, elle touche ton cœur ma musica
Oh mamacita, mi música toca tu corazón
J'ai quitté le studio la matina
Dejé el estudio por la mañana
Me demande pas pourquoi j'suis jamais là
No me preguntes por qué nunca estoy allí
La vie est courte, donc je cours, moi
La vida es corta, así que corro, yo
Elle est courte, donc je reste cool, moi
Es corta, así que me mantengo tranquilo, yo
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Sé que me abandonará si me hundo, yo
Et moi j'en ai pris des coups, moi
Y yo, he recibido golpes, yo
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoy está muerto, mañana irá bien
T'apprends pas la mer à un pirate
No le enseñas el mar a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida te va a hundir (sí, te va a hundir)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te dijeron "te va a hundir" (tienes que pasar al plan B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoy está muerto, mañana irá bien
T'apprends pas la mer à un pirate
No le enseñas el mar a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida te va a hundir (sí, te va a hundir)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te dijeron "te va a hundir" (tienes que pasar al plan B)
Wesh, c'est l'ovni qui déboule, ça va faire des dégâts comme un tank
Oye, es el ovni que llega, va a hacer daño como un tanque
Et tant que j'fais du rap, j'compte encore choquer des tantes
Y mientras hago rap, todavía planeo shockear a las tías
Ouais, ouais, tant pis si tu pompes, mon flow j'le pimp en décembre
Sí, sí, no importa si bombeas, mi flow lo pimpeo en diciembre
Ça va faire comme dans Heat quand ils rentrent à plusieurs dans la banque
Va a ser como en Heat cuando entran varios en el banco
Personne je vois quand je tombe, je cabre en passant les vitesses, j'me nique les pompes
No veo a nadie cuando caigo, me cabreo cambiando las marchas, me jodo las bombas
J'entends les pin-pon, c'est pas moi qui pressera la détente si tu te manques
Oigo las sirenas, no soy yo quien apretará el gatillo si te fallas
Fais le signe si t'es du gang, quand j'relaye c'est sombre
Haz la señal si eres de la pandilla, cuando paso es oscuro
Me jette pas l'œil si tu me vois passer avec Tchikita en Mustang
No me eches el mal de ojo si me ves pasar con Tchikita en un Mustang
En DP, j'me distingue, comme Soolking, machine à tubes
En DP, me distingo, como Soolking, máquina de éxitos
J'oublie jamais ma team, j'suis créatif, beaucoup mature, affirmatif
Nunca olvido a mi equipo, soy creativo, muy maduro, afirmativo
Cette année, on va faire des dégâts
Este año, vamos a hacer daño
Cette année, on va faire des dégâts
Este año, vamos a hacer daño
La vie est courte, donc je cours, moi
La vida es corta, así que corro, yo
Elle est courte, donc je reste cool, moi
Es corta, así que me mantengo tranquilo, yo
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
Sé que me abandonará si me hundo, yo
Et moi j'en ai pris des coups, moi
Y yo, he recibido golpes, yo
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoy está muerto, mañana irá bien
T'apprends pas la mer à un pirate
No le enseñas el mar a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida te va a hundir (sí, te va a hundir)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te dijeron "te va a hundir" (tienes que pasar al plan B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Hoy está muerto, mañana irá bien
T'apprends pas la mer à un pirate
No le enseñas el mar a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida te va a hundir (sí, te va a hundir)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Te dijeron "te va a hundir" (tienes que pasar al plan B)
La vie est courte, donc je cours, moi
La vita è breve, quindi corro, io
Elle est courte, donc je reste cool, moi
È breve, quindi rimango tranquillo, io
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
So che mi abbandona se affondo, io
Et moi j'en ai pris des coups, moi
E io ho preso dei colpi, io
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Oggi è finita, domani andrà
T'apprends pas la mer à un pirate
Non insegnare il mare a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida ti affosserà (sì, ti affosserà)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Ti hanno detto "ti affosserà" (devi passare al piano B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Oggi è finita, domani andrà
T'apprends pas la mer à un pirate
Non insegnare il mare a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida ti affosserà (sì, ti affosserà)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Ti hanno detto "ti affosserà" (devi passare al piano B)
Oh mama-ma, ce soir encore, j'rentre tard
Oh mamma-ma, anche stasera torno tardi
La vie me consomme comme un gros tah
La vita mi consuma come un grosso tah
Moi, j'ai fait du chemin comme un motard
Io, ho fatto molta strada come un motociclista
Et je n'étais qu'un petit vato
E io ero solo un piccolo vato
Des rêves plein la tête, la police m'a raté
Sogni pieni di testa, la polizia mi ha mancato
Et nous, on s'est fait solo
E noi, ci siamo fatti da soli
Tout le biff qu'on a fait, on l'a mérité et tu le sais
Tutto il grano che abbiamo fatto, lo abbiamo meritato e lo sai
Oh mamacita, elle touche ton cœur ma musica
Oh mamacita, tocca il tuo cuore la mia musica
J'ai quitté le studio la matina
Ho lasciato lo studio la mattina
Me demande pas pourquoi j'suis jamais là
Non chiedermi perché non sono mai lì
La vie est courte, donc je cours, moi
La vita è breve, quindi corro, io
Elle est courte, donc je reste cool, moi
È breve, quindi rimango tranquillo, io
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
So che mi abbandona se affondo, io
Et moi j'en ai pris des coups, moi
E io ho preso dei colpi, io
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Oggi è finita, domani andrà
T'apprends pas la mer à un pirate
Non insegnare il mare a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida ti affosserà (sì, ti affosserà)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Ti hanno detto "ti affosserà" (devi passare al piano B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Oggi è finita, domani andrà
T'apprends pas la mer à un pirate
Non insegnare il mare a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida ti affosserà (sì, ti affosserà)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Ti hanno detto "ti affosserà" (devi passare al piano B)
Wesh, c'est l'ovni qui déboule, ça va faire des dégâts comme un tank
Ehi, è l'ovni che arriva, farà danni come un carro armato
Et tant que j'fais du rap, j'compte encore choquer des tantes
E finché faccio rap, conto ancora di scioccare le zie
Ouais, ouais, tant pis si tu pompes, mon flow j'le pimp en décembre
Sì, sì, non importa se pompi, il mio flusso lo pimpo a dicembre
Ça va faire comme dans Heat quand ils rentrent à plusieurs dans la banque
Sarà come in Heat quando entrano in banca in molti
Personne je vois quand je tombe, je cabre en passant les vitesses, j'me nique les pompes
Non vedo nessuno quando cado, mi impenni cambiando marcia, mi rovino le scarpe
J'entends les pin-pon, c'est pas moi qui pressera la détente si tu te manques
Sento le sirene, non sarò io a premere il grilletto se ti manchi
Fais le signe si t'es du gang, quand j'relaye c'est sombre
Fai il segno se sei della gang, quando passo è buio
Me jette pas l'œil si tu me vois passer avec Tchikita en Mustang
Non guardarmi male se mi vedi passare con Tchikita in Mustang
En DP, j'me distingue, comme Soolking, machine à tubes
In DP, mi distinguo, come Soolking, macchina di successi
J'oublie jamais ma team, j'suis créatif, beaucoup mature, affirmatif
Non dimentico mai la mia squadra, sono creativo, molto maturo, affermativo
Cette année, on va faire des dégâts
Quest'anno faremo danni
Cette année, on va faire des dégâts
Quest'anno faremo danni
La vie est courte, donc je cours, moi
La vita è breve, quindi corro, io
Elle est courte, donc je reste cool, moi
È breve, quindi rimango tranquillo, io
J'sais qu'elle m'abandonne si je coule, moi
So che mi abbandona se affondo, io
Et moi j'en ai pris des coups, moi
E io ho preso dei colpi, io
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Oggi è finita, domani andrà
T'apprends pas la mer à un pirate
Non insegnare il mare a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida ti affosserà (sì, ti affosserà)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Ti hanno detto "ti affosserà" (devi passare al piano B)
Aujourd'hui c'est mort, demain ça ira
Oggi è finita, domani andrà
T'apprends pas la mer à un pirate
Non insegnare il mare a un pirata
La vida va te plomber (ouais, elle va te plomber)
La vida ti affosserà (sì, ti affosserà)
On t'a dit "elle va te plomber" (il faut passer au plan B)
Ti hanno detto "ti affosserà" (devi passare al piano B)

Wissenswertes über das Lied Fruit de la zone von Soolking

Wann wurde das Lied “Fruit de la zone” von Soolking veröffentlicht?
Das Lied Fruit de la zone wurde im Jahr 2018, auf dem Album “Fruit du Démon” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Fruit de la zone” von Soolking komponiert?
Das Lied “Fruit de la zone” von Soolking wurde von Abderaouf Derradji, Julien Mari komponiert.

Beliebteste Lieder von Soolking

Andere Künstler von Trap