3x filtré

Sofien Manessour

Liedtexte Übersetzung

(Ouh-ouh)

Parcours semé d'embûches, grandi dans l'illégal (ah)
Des voitures calcinées, ici, c'est Bagdad
J'entends rapper une rue que je connais pas
Et si j'ai un autre fils, je l'appelle "Saddam"
J'suis fiable comme une culasse de AK
Comme un douze sous la parka
Comme un braqueur en bourka (ah)
En prison, c'est le vacarme, ça tabasse les arrivants
Pénalty dans la lucarne, tu peux ramasser tes dents
C'est Marseille, city gang, pas le Dakota (non)
Contrôlé par la Skoda, mis sur le bas-côté (bâtard)
On m'a donné le go, ton auto est bipée (ah)
Une balle dans la tête, c'est une panacotta
J'ai vu des mecs dans l'rap, pas percer, devenir fous (oui)
S'enliser dans l'alcool, la drogue et les jeux de sous (oui)
Un conseil, arrête le rap, va jobber, un point c'est tout
Au moins t'es sur d'être payés, à minuit, par les boss du four

T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
J'suis coupable, rarement acquitté
J'suis un mariole, pas une célébrité
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
J'suis coupable, rarement acquitté
J'suis un mariole, pas une célébrité

Une bastos dans les pec', tu peux appeler les dec'
Problématique de l'homme c'est d'regarder les autres assiettes (oui)
MC, t'as du buzz, mais sache que, MC, tu es piètre
Issu d'là où les daronnes crient "Akha" par la fenêtre (ah)
Je m'invente pas de life, moi, j'suis pas Tyga
Juste un rappeur de Marseille, anti ouled kehba
La cocaïne, ça paye mais c'est comme la hagra
De point de vue personnel, j'sais que ça dure qu'un temps
On vit, on meurt, tous la même trajectoire
Entre temps, tu peux caner pour une meuf, un territoire
Entre temps, tu peux t'armer, un calibre ou une guitare
Entre temps, tu peux planer après un bon coup d'un soir, yo
Ça cuisine le cailloux, arrête de faire le voyou
Je connais des vaillants, pourtant, c'est des payoux
Du shit dans la roue tah l'époque d'la Subaru
En fumette avec un fond de Tupac Amaru
Les "Akha" sont des chorales, mes couilles dans un mémorial
Fais mon freestyle un jour si tu passes à l'oral
Dans la rue, j'ai une licence, dans le shit, j'ai un doctorat
J'ai rien entendu de ces bâtards du rectorat (coño)

T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
J'suis coupable, rarement acquitté
J'suis un mariole, pas une célébrité
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
J'suis coupable, rarement acquitté
J'suis un mariole, pas une célébrité

(Ouh-ouh)
(Ouh-ouh)
Parcours semé d'embûches, grandi dans l'illégal (ah)
Hindernisparcours, aufgewachsen im Illegalen (ah)
Des voitures calcinées, ici, c'est Bagdad
Ausgebrannte Autos, hier ist es wie in Bagdad
J'entends rapper une rue que je connais pas
Ich höre eine Straße rappen, die ich nicht kenne
Et si j'ai un autre fils, je l'appelle "Saddam"
Und wenn ich einen weiteren Sohn habe, nenne ich ihn "Saddam"
J'suis fiable comme une culasse de AK
Ich bin zuverlässig wie ein AK-Verschluss
Comme un douze sous la parka
Wie eine Zwölf unter der Parka
Comme un braqueur en bourka (ah)
Wie ein Räuber in einer Burka (ah)
En prison, c'est le vacarme, ça tabasse les arrivants
Im Gefängnis ist es laut, die Neuankömmlinge werden verprügelt
Pénalty dans la lucarne, tu peux ramasser tes dents
Elfmeter in die obere Ecke, du kannst deine Zähne aufsammeln
C'est Marseille, city gang, pas le Dakota (non)
Das ist Marseille, Stadtgang, nicht Dakota (nein)
Contrôlé par la Skoda, mis sur le bas-côté (bâtard)
Kontrolliert von der Skoda, an den Straßenrand gestellt (Bastard)
On m'a donné le go, ton auto est bipée (ah)
Man hat mir das Go gegeben, dein Auto ist geortet (ah)
Une balle dans la tête, c'est une panacotta
Eine Kugel im Kopf, das ist eine Panna Cotta
J'ai vu des mecs dans l'rap, pas percer, devenir fous (oui)
Ich habe Leute im Rap gesehen, die nicht durchbrechen, verrückt werden (ja)
S'enliser dans l'alcool, la drogue et les jeux de sous (oui)
Sich im Alkohol, Drogen und Glücksspielen verlieren (ja)
Un conseil, arrête le rap, va jobber, un point c'est tout
Ein Rat, hör auf zu rappen, geh arbeiten, das ist alles
Au moins t'es sur d'être payés, à minuit, par les boss du four
Zumindest bist du sicher, um Mitternacht von den Bossen des Ofens bezahlt zu werden
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Du bist vom Kom', ich bin dreifach gefiltert
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Schrotflinte für die Verräter, die Eingeschleusten
J'suis coupable, rarement acquitté
Ich bin schuldig, selten freigesprochen
J'suis un mariole, pas une célébrité
Ich bin ein Schlaumeier, keine Berühmtheit
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Du bist vom Kom', ich bin dreifach gefiltert
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Schrotflinte für die Verräter, die Eingeschleusten
J'suis coupable, rarement acquitté
Ich bin schuldig, selten freigesprochen
J'suis un mariole, pas une célébrité
Ich bin ein Schlaumeier, keine Berühmtheit
Une bastos dans les pec', tu peux appeler les dec'
Eine Kugel in der Brust, du kannst die Dec' rufen
Problématique de l'homme c'est d'regarder les autres assiettes (oui)
Das Problem des Menschen ist es, auf die Teller der anderen zu schauen (ja)
MC, t'as du buzz, mais sache que, MC, tu es piètre
MC, du hast Buzz, aber weiß, dass du, MC, schlecht bist
Issu d'là où les daronnes crient "Akha" par la fenêtre (ah)
Aus dem Ort, wo die Mütter "Akha" aus dem Fenster schreien (ah)
Je m'invente pas de life, moi, j'suis pas Tyga
Ich erfinde mir kein Leben, ich bin nicht Tyga
Juste un rappeur de Marseille, anti ouled kehba
Nur ein Rapper aus Marseille, gegen Ouled Kehba
La cocaïne, ça paye mais c'est comme la hagra
Kokain zahlt sich aus, aber es ist wie Hagra
De point de vue personnel, j'sais que ça dure qu'un temps
Aus persönlicher Sicht weiß ich, dass es nur eine Zeit lang dauert
On vit, on meurt, tous la même trajectoire
Wir leben, wir sterben, alle auf der gleichen Bahn
Entre temps, tu peux caner pour une meuf, un territoire
In der Zwischenzeit kannst du für ein Mädchen, ein Territorium sterben
Entre temps, tu peux t'armer, un calibre ou une guitare
In der Zwischenzeit kannst du dich bewaffnen, mit einer Waffe oder einer Gitarre
Entre temps, tu peux planer après un bon coup d'un soir, yo
In der Zwischenzeit kannst du nach einem guten One-Night-Stand schweben, yo
Ça cuisine le cailloux, arrête de faire le voyou
Es wird mit Steinen gekocht, hör auf, den Gangster zu spielen
Je connais des vaillants, pourtant, c'est des payoux
Ich kenne tapfere Leute, die trotzdem Payoux sind
Du shit dans la roue tah l'époque d'la Subaru
Shit in der Radkappe zur Zeit des Subaru
En fumette avec un fond de Tupac Amaru
Beim Kiffen mit einem Hauch von Tupac Amaru
Les "Akha" sont des chorales, mes couilles dans un mémorial
Die "Akhas" sind Chöre, meine Eier in einem Denkmal
Fais mon freestyle un jour si tu passes à l'oral
Mach meinen Freestyle eines Tages, wenn du mündlich dran bist
Dans la rue, j'ai une licence, dans le shit, j'ai un doctorat
Auf der Straße habe ich eine Lizenz, im Shit habe ich einen Doktortitel
J'ai rien entendu de ces bâtards du rectorat (coño)
Ich habe nichts von diesen Bastarden vom Rektorat gehört (coño)
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Du bist vom Kom', ich bin dreifach gefiltert
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Schrotflinte für die Verräter, die Eingeschleusten
J'suis coupable, rarement acquitté
Ich bin schuldig, selten freigesprochen
J'suis un mariole, pas une célébrité
Ich bin ein Schlaumeier, keine Berühmtheit
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Du bist vom Kom', ich bin dreifach gefiltert
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Schrotflinte für die Verräter, die Eingeschleusten
J'suis coupable, rarement acquitté
Ich bin schuldig, selten freigesprochen
J'suis un mariole, pas une célébrité
Ich bin ein Schlaumeier, keine Berühmtheit
(Ouh-ouh)
(Ouh-ouh)
Parcours semé d'embûches, grandi dans l'illégal (ah)
Caminho cheio de obstáculos, cresci na ilegalidade (ah)
Des voitures calcinées, ici, c'est Bagdad
Carros queimados, aqui, é Bagdá
J'entends rapper une rue que je connais pas
Ouço rimar uma rua que não conheço
Et si j'ai un autre fils, je l'appelle "Saddam"
E se eu tiver outro filho, vou chamá-lo de "Saddam"
J'suis fiable comme une culasse de AK
Sou confiável como um gatilho de AK
Comme un douze sous la parka
Como uma espingarda debaixo do casaco
Comme un braqueur en bourka (ah)
Como um ladrão de burca (ah)
En prison, c'est le vacarme, ça tabasse les arrivants
Na prisão, é o caos, eles espancam os recém-chegados
Pénalty dans la lucarne, tu peux ramasser tes dents
Pênalti no canto superior, você pode pegar seus dentes
C'est Marseille, city gang, pas le Dakota (non)
É Marselha, gangue da cidade, não Dakota (não)
Contrôlé par la Skoda, mis sur le bas-côté (bâtard)
Controlado pela Skoda, colocado de lado (bastardo)
On m'a donné le go, ton auto est bipée (ah)
Me deram o sinal verde, seu carro está sendo rastreado (ah)
Une balle dans la tête, c'est une panacotta
Uma bala na cabeça, é uma panacotta
J'ai vu des mecs dans l'rap, pas percer, devenir fous (oui)
Vi caras no rap, não conseguindo sucesso, enlouquecendo (sim)
S'enliser dans l'alcool, la drogue et les jeux de sous (oui)
Afundando no álcool, drogas e jogos de dinheiro (sim)
Un conseil, arrête le rap, va jobber, un point c'est tout
Um conselho, pare de rimar, vá trabalhar, é isso
Au moins t'es sur d'être payés, à minuit, par les boss du four
Pelo menos você tem certeza de ser pago, à meia-noite, pelos chefes do forno
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Você é do comércio, eu sou do triplo filtrado
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Escopeta para os informantes, os infiltrados
J'suis coupable, rarement acquitté
Sou culpado, raramente absolvido
J'suis un mariole, pas une célébrité
Sou um espertinho, não uma celebridade
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Você é do comércio, eu sou do triplo filtrado
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Escopeta para os informantes, os infiltrados
J'suis coupable, rarement acquitté
Sou culpado, raramente absolvido
J'suis un mariole, pas une célébrité
Sou um espertinho, não uma celebridade
Une bastos dans les pec', tu peux appeler les dec'
Uma bala no peito, você pode chamar os detetives
Problématique de l'homme c'est d'regarder les autres assiettes (oui)
O problema do homem é olhar para os pratos dos outros (sim)
MC, t'as du buzz, mais sache que, MC, tu es piètre
MC, você tem hype, mas saiba que, MC, você é medíocre
Issu d'là où les daronnes crient "Akha" par la fenêtre (ah)
Vindo de onde as mães gritam "Akha" pela janela (ah)
Je m'invente pas de life, moi, j'suis pas Tyga
Não invento uma vida, eu não sou Tyga
Juste un rappeur de Marseille, anti ouled kehba
Apenas um rapper de Marselha, anti ouled kehba
La cocaïne, ça paye mais c'est comme la hagra
A cocaína, paga, mas é como a hagra
De point de vue personnel, j'sais que ça dure qu'un temps
Do meu ponto de vista pessoal, sei que isso dura apenas um tempo
On vit, on meurt, tous la même trajectoire
Vivemos, morremos, todos na mesma trajetória
Entre temps, tu peux caner pour une meuf, un territoire
Enquanto isso, você pode morrer por uma mulher, um território
Entre temps, tu peux t'armer, un calibre ou une guitare
Enquanto isso, você pode se armar, uma arma ou uma guitarra
Entre temps, tu peux planer après un bon coup d'un soir, yo
Enquanto isso, você pode voar depois de uma boa noite, yo
Ça cuisine le cailloux, arrête de faire le voyou
Eles cozinham pedras, pare de bancar o bandido
Je connais des vaillants, pourtant, c'est des payoux
Conheço valentes, no entanto, são pagãos
Du shit dans la roue tah l'époque d'la Subaru
Haxixe na roda desde os tempos do Subaru
En fumette avec un fond de Tupac Amaru
Fumando com um fundo de Tupac Amaru
Les "Akha" sont des chorales, mes couilles dans un mémorial
Os "Akha" são corais, minhas bolas em um memorial
Fais mon freestyle un jour si tu passes à l'oral
Faça meu freestyle um dia se você passar no oral
Dans la rue, j'ai une licence, dans le shit, j'ai un doctorat
Na rua, tenho uma licença, no haxixe, tenho um doutorado
J'ai rien entendu de ces bâtards du rectorat (coño)
Não ouvi nada desses bastardos do reitorado (coño)
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Você é do comércio, eu sou do triplo filtrado
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Escopeta para os informantes, os infiltrados
J'suis coupable, rarement acquitté
Sou culpado, raramente absolvido
J'suis un mariole, pas une célébrité
Sou um espertinho, não uma celebridade
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Você é do comércio, eu sou do triplo filtrado
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Escopeta para os informantes, os infiltrados
J'suis coupable, rarement acquitté
Sou culpado, raramente absolvido
J'suis un mariole, pas une célébrité
Sou um espertinho, não uma celebridade
(Ouh-ouh)
(Ouh-ouh)
Parcours semé d'embûches, grandi dans l'illégal (ah)
Path strewn with obstacles, grew up in the illegal (ah)
Des voitures calcinées, ici, c'est Bagdad
Burnt cars, here, it's Baghdad
J'entends rapper une rue que je connais pas
I hear a street rapping that I don't know
Et si j'ai un autre fils, je l'appelle "Saddam"
And if I have another son, I'll name him "Saddam"
J'suis fiable comme une culasse de AK
I'm reliable like an AK firing pin
Comme un douze sous la parka
Like a twelve under the parka
Comme un braqueur en bourka (ah)
Like a burglar in a burka (ah)
En prison, c'est le vacarme, ça tabasse les arrivants
In prison, it's noisy, they beat up the newcomers
Pénalty dans la lucarne, tu peux ramasser tes dents
Penalty in the top corner, you can pick up your teeth
C'est Marseille, city gang, pas le Dakota (non)
It's Marseille, city gang, not Dakota (no)
Contrôlé par la Skoda, mis sur le bas-côté (bâtard)
Controlled by the Skoda, put on the side of the road (bastard)
On m'a donné le go, ton auto est bipée (ah)
They gave me the go, your car is beeped (ah)
Une balle dans la tête, c'est une panacotta
A bullet in the head, it's a panna cotta
J'ai vu des mecs dans l'rap, pas percer, devenir fous (oui)
I've seen guys in rap, not make it, go crazy (yes)
S'enliser dans l'alcool, la drogue et les jeux de sous (oui)
Get stuck in alcohol, drugs and penny games (yes)
Un conseil, arrête le rap, va jobber, un point c'est tout
A piece of advice, quit rap, go work, that's it
Au moins t'es sur d'être payés, à minuit, par les boss du four
At least you're sure to be paid, at midnight, by the oven bosses
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
You're from com', I'm from triple filtered
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Shotgun for the snitches, the infiltrates
J'suis coupable, rarement acquitté
I'm guilty, rarely acquitted
J'suis un mariole, pas une célébrité
I'm a wise guy, not a celebrity
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
You're from com', I'm from triple filtered
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Shotgun for the snitches, the infiltrates
J'suis coupable, rarement acquitté
I'm guilty, rarely acquitted
J'suis un mariole, pas une célébrité
I'm a wise guy, not a celebrity
Une bastos dans les pec', tu peux appeler les dec'
A bullet in the chest, you can call the dec'
Problématique de l'homme c'est d'regarder les autres assiettes (oui)
Man's problem is looking at other people's plates (yes)
MC, t'as du buzz, mais sache que, MC, tu es piètre
MC, you've got buzz, but know that, MC, you're poor
Issu d'là où les daronnes crient "Akha" par la fenêtre (ah)
From where the mothers shout "Akha" out the window (ah)
Je m'invente pas de life, moi, j'suis pas Tyga
I don't make up a life, I'm not Tyga
Juste un rappeur de Marseille, anti ouled kehba
Just a rapper from Marseille, anti ouled kehba
La cocaïne, ça paye mais c'est comme la hagra
Cocaine, it pays but it's like the hagra
De point de vue personnel, j'sais que ça dure qu'un temps
From a personal point of view, I know it only lasts a while
On vit, on meurt, tous la même trajectoire
We live, we die, all the same trajectory
Entre temps, tu peux caner pour une meuf, un territoire
In the meantime, you can die for a girl, a territory
Entre temps, tu peux t'armer, un calibre ou une guitare
In the meantime, you can arm yourself, a caliber or a guitar
Entre temps, tu peux planer après un bon coup d'un soir, yo
In the meantime, you can fly after a good one-night stand, yo
Ça cuisine le cailloux, arrête de faire le voyou
They cook the rock, stop playing the thug
Je connais des vaillants, pourtant, c'est des payoux
I know brave guys, yet, they're payoux
Du shit dans la roue tah l'époque d'la Subaru
Shit in the wheel back in the Subaru days
En fumette avec un fond de Tupac Amaru
Smoking with a bit of Tupac Amaru
Les "Akha" sont des chorales, mes couilles dans un mémorial
The "Akha" are choirs, my balls in a memorial
Fais mon freestyle un jour si tu passes à l'oral
Do my freestyle one day if you go to the oral
Dans la rue, j'ai une licence, dans le shit, j'ai un doctorat
In the street, I have a license, in shit, I have a PhD
J'ai rien entendu de ces bâtards du rectorat (coño)
I didn't hear anything from those bastards at the rectorate (coño)
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
You're from com', I'm from triple filtered
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Shotgun for the snitches, the infiltrates
J'suis coupable, rarement acquitté
I'm guilty, rarely acquitted
J'suis un mariole, pas une célébrité
I'm a wise guy, not a celebrity
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
You're from com', I'm from triple filtered
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Shotgun for the snitches, the infiltrates
J'suis coupable, rarement acquitté
I'm guilty, rarely acquitted
J'suis un mariole, pas une célébrité
I'm a wise guy, not a celebrity
(Ouh-ouh)
(Ouh-ouh)
Parcours semé d'embûches, grandi dans l'illégal (ah)
Camino lleno de obstáculos, crecido en la ilegalidad (ah)
Des voitures calcinées, ici, c'est Bagdad
Coches quemados, aquí, es Bagdad
J'entends rapper une rue que je connais pas
Oigo rapear una calle que no conozco
Et si j'ai un autre fils, je l'appelle "Saddam"
Y si tengo otro hijo, lo llamo "Saddam"
J'suis fiable comme une culasse de AK
Soy confiable como un cerrojo de AK
Comme un douze sous la parka
Como un doce bajo la parka
Comme un braqueur en bourka (ah)
Como un ladrón en burka (ah)
En prison, c'est le vacarme, ça tabasse les arrivants
En prisión, es el ruido, golpean a los recién llegados
Pénalty dans la lucarne, tu peux ramasser tes dents
Penalti en la esquina, puedes recoger tus dientes
C'est Marseille, city gang, pas le Dakota (non)
Es Marsella, ciudad de pandillas, no Dakota (no)
Contrôlé par la Skoda, mis sur le bas-côté (bâtard)
Controlado por la Skoda, puesto a un lado (bastardo)
On m'a donné le go, ton auto est bipée (ah)
Me dieron el visto bueno, tu coche está pitando (ah)
Une balle dans la tête, c'est une panacotta
Una bala en la cabeza, es un panacotta
J'ai vu des mecs dans l'rap, pas percer, devenir fous (oui)
He visto chicos en el rap, no triunfar, volverse locos (sí)
S'enliser dans l'alcool, la drogue et les jeux de sous (oui)
Hundiéndose en el alcohol, las drogas y los juegos de dinero (sí)
Un conseil, arrête le rap, va jobber, un point c'est tout
Un consejo, deja el rap, ve a trabajar, y punto
Au moins t'es sur d'être payés, à minuit, par les boss du four
Al menos estás seguro de ser pagado, a medianoche, por los jefes del horno
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Eres del com', yo soy del triple filtrado
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Escopeta para los soplones, los infiltrados
J'suis coupable, rarement acquitté
Soy culpable, raramente absuelto
J'suis un mariole, pas une célébrité
Soy un listillo, no una celebridad
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Eres del com', yo soy del triple filtrado
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Escopeta para los soplones, los infiltrados
J'suis coupable, rarement acquitté
Soy culpable, raramente absuelto
J'suis un mariole, pas une célébrité
Soy un listillo, no una celebridad
Une bastos dans les pec', tu peux appeler les dec'
Una bala en el pecho, puedes llamar a los dec'
Problématique de l'homme c'est d'regarder les autres assiettes (oui)
El problema del hombre es mirar los platos de los demás (sí)
MC, t'as du buzz, mais sache que, MC, tu es piètre
MC, tienes buzz, pero debes saber que, MC, eres mediocre
Issu d'là où les daronnes crient "Akha" par la fenêtre (ah)
Vengo de donde las madres gritan "Akha" por la ventana (ah)
Je m'invente pas de life, moi, j'suis pas Tyga
No me invento una vida, yo no soy Tyga
Juste un rappeur de Marseille, anti ouled kehba
Solo un rapero de Marsella, anti ouled kehba
La cocaïne, ça paye mais c'est comme la hagra
La cocaína, paga pero es como la hagra
De point de vue personnel, j'sais que ça dure qu'un temps
Desde mi punto de vista personal, sé que solo dura un tiempo
On vit, on meurt, tous la même trajectoire
Vivimos, morimos, todos la misma trayectoria
Entre temps, tu peux caner pour une meuf, un territoire
Mientras tanto, puedes morir por una chica, un territorio
Entre temps, tu peux t'armer, un calibre ou une guitare
Mientras tanto, puedes armarte, un calibre o una guitarra
Entre temps, tu peux planer après un bon coup d'un soir, yo
Mientras tanto, puedes volar después de un buen golpe de una noche, yo
Ça cuisine le cailloux, arrête de faire le voyou
Cocinan la piedra, deja de hacer el gamberro
Je connais des vaillants, pourtant, c'est des payoux
Conozco a valientes, sin embargo, son payoux
Du shit dans la roue tah l'époque d'la Subaru
Hachís en la rueda tah la época de la Subaru
En fumette avec un fond de Tupac Amaru
Fumando con un fondo de Tupac Amaru
Les "Akha" sont des chorales, mes couilles dans un mémorial
Los "Akha" son coros, mis cojones en un memorial
Fais mon freestyle un jour si tu passes à l'oral
Haz mi freestyle un día si pasas el oral
Dans la rue, j'ai une licence, dans le shit, j'ai un doctorat
En la calle, tengo una licencia, en la mierda, tengo un doctorado
J'ai rien entendu de ces bâtards du rectorat (coño)
No he oído nada de esos bastardos del rectorado (coño)
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Eres del com', yo soy del triple filtrado
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Escopeta para los soplones, los infiltrados
J'suis coupable, rarement acquitté
Soy culpable, raramente absuelto
J'suis un mariole, pas une célébrité
Soy un listillo, no una celebridad
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Eres del com', yo soy del triple filtrado
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Escopeta para los soplones, los infiltrados
J'suis coupable, rarement acquitté
Soy culpable, raramente absuelto
J'suis un mariole, pas une célébrité
Soy un listillo, no una celebridad
(Ouh-ouh)
(Ouh-ouh)
Parcours semé d'embûches, grandi dans l'illégal (ah)
Percorso pieno di ostacoli, cresciuto nell'illegalità (ah)
Des voitures calcinées, ici, c'est Bagdad
Auto bruciate, qui, è come Baghdad
J'entends rapper une rue que je connais pas
Sento rappare una strada che non conosco
Et si j'ai un autre fils, je l'appelle "Saddam"
E se avrò un altro figlio, lo chiamerò "Saddam"
J'suis fiable comme une culasse de AK
Sono affidabile come un otturatore di AK
Comme un douze sous la parka
Come un dodici sotto il parka
Comme un braqueur en bourka (ah)
Come un rapinatore in burka (ah)
En prison, c'est le vacarme, ça tabasse les arrivants
In prigione, è il caos, picchiano i nuovi arrivati
Pénalty dans la lucarne, tu peux ramasser tes dents
Penalty nell'angolo, puoi raccogliere i tuoi denti
C'est Marseille, city gang, pas le Dakota (non)
È Marsiglia, city gang, non il Dakota (no)
Contrôlé par la Skoda, mis sur le bas-côté (bâtard)
Controllato dalla Skoda, messo sul lato della strada (bastardo)
On m'a donné le go, ton auto est bipée (ah)
Mi hanno dato il via, la tua auto è stata segnalata (ah)
Une balle dans la tête, c'est une panacotta
Un colpo in testa, è come una panna cotta
J'ai vu des mecs dans l'rap, pas percer, devenir fous (oui)
Ho visto ragazzi nel rap, non sfondare, impazzire (sì)
S'enliser dans l'alcool, la drogue et les jeux de sous (oui)
Affondare nell'alcol, la droga e i giochi d'azzardo (sì)
Un conseil, arrête le rap, va jobber, un point c'est tout
Un consiglio, smetti di rappare, vai a lavorare, basta
Au moins t'es sur d'être payés, à minuit, par les boss du four
Almeno sei sicuro di essere pagato, a mezzanotte, dai boss del forno
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Sei del com', io sono del triplo filtrato
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Fucile a pompa per gli informatori, gli infiltrati
J'suis coupable, rarement acquitté
Sono colpevole, raramente assolto
J'suis un mariole, pas une célébrité
Sono un furfante, non una celebrità
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Sei del com', io sono del triplo filtrato
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Fucile a pompa per gli informatori, gli infiltrati
J'suis coupable, rarement acquitté
Sono colpevole, raramente assolto
J'suis un mariole, pas une célébrité
Sono un furfante, non una celebrità
Une bastos dans les pec', tu peux appeler les dec'
Un proiettile nel petto, puoi chiamare i dec'
Problématique de l'homme c'est d'regarder les autres assiettes (oui)
Il problema dell'uomo è guardare i piatti degli altri (sì)
MC, t'as du buzz, mais sache que, MC, tu es piètre
MC, hai del buzz, ma sappi che, MC, sei scarso
Issu d'là où les daronnes crient "Akha" par la fenêtre (ah)
Proveniente da dove le madri gridano "Akha" dalla finestra (ah)
Je m'invente pas de life, moi, j'suis pas Tyga
Non mi invento una vita, io, non sono Tyga
Juste un rappeur de Marseille, anti ouled kehba
Solo un rapper di Marsiglia, anti figli di puttana
La cocaïne, ça paye mais c'est comme la hagra
La cocaina, paga ma è come l'umiliazione
De point de vue personnel, j'sais que ça dure qu'un temps
Da un punto di vista personale, so che dura solo un po'
On vit, on meurt, tous la même trajectoire
Viviamo, moriamo, tutti la stessa traiettoria
Entre temps, tu peux caner pour une meuf, un territoire
Nel frattempo, puoi morire per una ragazza, un territorio
Entre temps, tu peux t'armer, un calibre ou une guitare
Nel frattempo, puoi armarti, un calibro o una chitarra
Entre temps, tu peux planer après un bon coup d'un soir, yo
Nel frattempo, puoi volare dopo un buon colpo di una notte, yo
Ça cuisine le cailloux, arrête de faire le voyou
Cucinano la roccia, smetti di fare il teppista
Je connais des vaillants, pourtant, c'est des payoux
Conosco dei coraggiosi, eppure, sono dei pagliacci
Du shit dans la roue tah l'époque d'la Subaru
Hashish nella ruota come ai tempi della Subaru
En fumette avec un fond de Tupac Amaru
Fumando con un po' di Tupac Amaru
Les "Akha" sont des chorales, mes couilles dans un mémorial
Gli "Akha" sono cori, le mie palle in un memoriale
Fais mon freestyle un jour si tu passes à l'oral
Fai il mio freestyle un giorno se passi all'orale
Dans la rue, j'ai une licence, dans le shit, j'ai un doctorat
In strada, ho una licenza, nello shit, ho un dottorato
J'ai rien entendu de ces bâtards du rectorat (coño)
Non ho sentito nulla da quei bastardi del rettorato (coño)
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Sei del com', io sono del triplo filtrato
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Fucile a pompa per gli informatori, gli infiltrati
J'suis coupable, rarement acquitté
Sono colpevole, raramente assolto
J'suis un mariole, pas une célébrité
Sono un furfante, non una celebrità
T'es du com', j'suis du trois fois filtré
Sei del com', io sono del triplo filtrato
Fusil à pompe pour les balances, les infiltrés
Fucile a pompa per gli informatori, gli infiltrati
J'suis coupable, rarement acquitté
Sono colpevole, raramente assolto
J'suis un mariole, pas une célébrité
Sono un furfante, non una celebrità

Wissenswertes über das Lied 3x filtré von Soso Maness

Wann wurde das Lied “3x filtré” von Soso Maness veröffentlicht?
Das Lied 3x filtré wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Avec le Temps” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “3x filtré” von Soso Maness komponiert?
Das Lied “3x filtré” von Soso Maness wurde von Sofien Manessour komponiert.

Beliebteste Lieder von Soso Maness

Andere Künstler von Trap