Dans le block X

Mourad Laouni, Sofienne Manessour

Liedtexte Übersetzung

J'suis dans l'block j'fais TP
On te barbeuk tu connais
Au poignet j'me suis mit une dernière Roro, d'chez Colette
Et dans la zone on roule on rode en Aventador
Ça rêve de mêler les condés
Le cour de la cocaïne c'est le même que l'or, tu vas faire une O.D, choqué par une longue peine
Détroit d'Gibraltar, Zodiac Bimoteur avec des cagoules noires
J'suis dans un GT khel, chargé de bails hram, et on récite la fatiha avant d'passer la douane
J'entends des balances qui passent à la sono, on va me déchirer comme Tony coño
La prison je la fais sur un pied, j'vends la frappe sbah lilah c'est la vie du barrio
One check one check nique la BAC, tractopelle de bon matin pour arracher un DAB
J'vends du shit j'fais du rap, bénef je claque
Et au parloir elle m'fait rentrer des olives dans sa shh
Y a AK47 dans ton gosier, moto suisse et ça lève de Fontvert aux Rosiers
Délit de fuite, képi te quille dans le fossé
Récidiviste à la barre veut pas négocier
J'ai fait des sous dans l'rap, dans la rue bien plus
Plusieurs mules de Cayenne chargées dans un Airbus
Tu promènes une pute, ta mère à l'arrêt d'bus
On est au cimetière mais je vois vos rictus
Et ton mari, il t'a tout donné
Il est rentré en taule, par ses potes tu t'fais donner
Votre histoire d'amour, elle est erronée, il aurait dû changer de trottoir ce jour, t'ignorer
A la kham sbah lilah sous le V
Je la vends, tu la prends sous le nez
J'suis calé dans les geôles, d'vant la proc je niais
J'ai laissé mon ADN, malade ils m'ont remonté
Chérie, j'ai des problèmes, mais de quoi les résoudre regarde dans mes contacts
Faut négocier, tu vas payer comptant, j'ai le canon scié je viens plomber l'ambiance
Je guitarise, tu guitarises, il guitarise
C'est Dans le Block 10
La Franc-Manesserie est en marche
Ladjoint, renvoie moi la prod ah

Y a barrage à l'entrée on a pas fait un franc
Mais je reste sur le terrain faire passer les clients
Tu fais TP pour t'acheter bouteille de blanc de blanc
Tu fais péter zéro pécule, pas une clope dedans
On coupe pas une plaque avec un couteau froid
Comme une barrette dans un pochon, j'me sens à l'étroit
Les condés t'ont pété mais dis-moi à qui la faute (bouffon)
Jamais mettre son vrai blaze sur une feuille de compte
Midi pile j'fais les comptes et j'me mets sur 6000
15h30 j'ravitaille puis j'vais couper dix kils
J'aime les jobbeurs kamikazes, qui job même en temps de crise
Une balle dans les amygdales pourtant tu m'faisais la bise hein
Un hagar qui meurt y a personne qui le pleure (personne)
Deux Mégane RS direction le cracker
C'est la guerre et pourquoi à ton avis? (ah)
On a vendu la mort pour s'venger de la vie

J'suis dans l'block j'fais TP
Ich bin im Block, ich mache TP
On te barbeuk tu connais
Wir grillen dich, du weißt
Au poignet j'me suis mit une dernière Roro, d'chez Colette
Am Handgelenk habe ich mir eine letzte Roro von Colette angelegt
Et dans la zone on roule on rode en Aventador
Und in der Zone fahren wir, wir streifen in einem Aventador herum
Ça rêve de mêler les condés
Es träumt davon, die Cops zu vermischen
Le cour de la cocaïne c'est le même que l'or, tu vas faire une O.D, choqué par une longue peine
Der Preis von Kokain ist der gleiche wie Gold, du wirst eine O.D machen, schockiert von einer langen Strafe
Détroit d'Gibraltar, Zodiac Bimoteur avec des cagoules noires
Straße von Gibraltar, Zodiac Zweimotor mit schwarzen Kapuzen
J'suis dans un GT khel, chargé de bails hram, et on récite la fatiha avant d'passer la douane
Ich bin in einem GT Khel, beladen mit Hram-Sachen, und wir rezitieren die Fatiha, bevor wir die Zollstelle passieren
J'entends des balances qui passent à la sono, on va me déchirer comme Tony coño
Ich höre Verräter, die über die Lautsprecher gehen, sie werden mich zerreißen wie Tony Coño
La prison je la fais sur un pied, j'vends la frappe sbah lilah c'est la vie du barrio
Das Gefängnis mache ich auf einem Bein, ich verkaufe den Schlag sbah lilah, das ist das Leben des Barrio
One check one check nique la BAC, tractopelle de bon matin pour arracher un DAB
One check one check fuck die BAC, Bagger am frühen Morgen, um einen DAB zu reißen
J'vends du shit j'fais du rap, bénef je claque
Ich verkaufe Scheiße, ich mache Rap, Profit, den ich verprasse
Et au parloir elle m'fait rentrer des olives dans sa shh
Und im Besucherraum lässt sie mich Oliven in ihre shh stecken
Y a AK47 dans ton gosier, moto suisse et ça lève de Fontvert aux Rosiers
Es gibt eine AK47 in deinem Hals, Schweizer Motorrad und es hebt von Fontvert bis Rosiers ab
Délit de fuite, képi te quille dans le fossé
Fluchtvergehen, der Polizist wirft dich in den Graben
Récidiviste à la barre veut pas négocier
Wiederholungstäter am Steuer will nicht verhandeln
J'ai fait des sous dans l'rap, dans la rue bien plus
Ich habe Geld im Rap gemacht, auf der Straße viel mehr
Plusieurs mules de Cayenne chargées dans un Airbus
Mehrere Maultiere aus Cayenne geladen in einem Airbus
Tu promènes une pute, ta mère à l'arrêt d'bus
Du spazierst mit einer Hure, deine Mutter an der Bushaltestelle
On est au cimetière mais je vois vos rictus
Wir sind auf dem Friedhof, aber ich sehe eure Grinsen
Et ton mari, il t'a tout donné
Und dein Mann, er hat dir alles gegeben
Il est rentré en taule, par ses potes tu t'fais donner
Er ist ins Gefängnis gegangen, von seinen Freunden wirst du genommen
Votre histoire d'amour, elle est erronée, il aurait dû changer de trottoir ce jour, t'ignorer
Eure Liebesgeschichte, sie ist falsch, er hätte an diesem Tag die Straßenseite wechseln sollen, dich ignorieren
A la kham sbah lilah sous le V
Bei der Kham sbah lilah unter dem V
Je la vends, tu la prends sous le nez
Ich verkaufe es, du nimmst es unter der Nase
J'suis calé dans les geôles, d'vant la proc je niais
Ich bin in den Zellen eingesperrt, vor der Staatsanwaltschaft leugnete ich
J'ai laissé mon ADN, malade ils m'ont remonté
Ich habe meine DNA hinterlassen, krank haben sie mich zurückverfolgt
Chérie, j'ai des problèmes, mais de quoi les résoudre regarde dans mes contacts
Liebling, ich habe Probleme, aber um sie zu lösen, schau in meine Kontakte
Faut négocier, tu vas payer comptant, j'ai le canon scié je viens plomber l'ambiance
Man muss verhandeln, du wirst bar bezahlen, ich habe die abgesägte Schrotflinte, ich komme, um die Stimmung zu verderben
Je guitarise, tu guitarises, il guitarise
Ich spiele Gitarre, du spielst Gitarre, er spielt Gitarre
C'est Dans le Block 10
Es ist im Block 10
La Franc-Manesserie est en marche
Die Franc-Manesserie ist in Bewegung
Ladjoint, renvoie moi la prod ah
Ladjoint, schick mir den Beat zurück ah
Y a barrage à l'entrée on a pas fait un franc
Es gibt eine Barriere am Eingang, wir haben keinen Cent gemacht
Mais je reste sur le terrain faire passer les clients
Aber ich bleibe auf dem Feld, um die Kunden durchzulassen
Tu fais TP pour t'acheter bouteille de blanc de blanc
Du machst TP, um dir eine Flasche Weißwein zu kaufen
Tu fais péter zéro pécule, pas une clope dedans
Du knallst null Geld, nicht mal eine Zigarette drin
On coupe pas une plaque avec un couteau froid
Man schneidet keine Platte mit einem kalten Messer
Comme une barrette dans un pochon, j'me sens à l'étroit
Wie ein Joint in einem Beutel, ich fühle mich eingeengt
Les condés t'ont pété mais dis-moi à qui la faute (bouffon)
Die Cops haben dich erwischt, aber sag mir, wessen Schuld es ist (Idiot)
Jamais mettre son vrai blaze sur une feuille de compte
Niemals seinen echten Namen auf ein Konto schreiben
Midi pile j'fais les comptes et j'me mets sur 6000
Mittags mache ich die Abrechnung und stelle mich auf 6000 ein
15h30 j'ravitaille puis j'vais couper dix kils
Um 15:30 Uhr fülle ich auf und dann gehe ich zehn Kilo schneiden
J'aime les jobbeurs kamikazes, qui job même en temps de crise
Ich mag Kamikaze-Jobber, die auch in Krisenzeiten arbeiten
Une balle dans les amygdales pourtant tu m'faisais la bise hein
Eine Kugel in den Mandeln, obwohl du mir einen Kuss gegeben hast, nicht wahr?
Un hagar qui meurt y a personne qui le pleure (personne)
Ein Hagar, der stirbt, niemand trauert um ihn (niemand)
Deux Mégane RS direction le cracker
Zwei Mégane RS in Richtung des Crackers
C'est la guerre et pourquoi à ton avis? (ah)
Es ist Krieg und warum denkst du? (ah)
On a vendu la mort pour s'venger de la vie
Wir haben den Tod verkauft, um uns am Leben zu rächen.
J'suis dans l'block j'fais TP
Estou no bloco fazendo TP
On te barbeuk tu connais
Nós te churrascamos, você sabe
Au poignet j'me suis mit une dernière Roro, d'chez Colette
No pulso, coloquei um último Roro, da Colette
Et dans la zone on roule on rode en Aventador
E na zona, nós dirigimos e rodamos em um Aventador
Ça rêve de mêler les condés
Sonhando em misturar os policiais
Le cour de la cocaïne c'est le même que l'or, tu vas faire une O.D, choqué par une longue peine
O preço da cocaína é o mesmo do ouro, você vai ter uma overdose, chocado por uma longa sentença
Détroit d'Gibraltar, Zodiac Bimoteur avec des cagoules noires
Estreito de Gibraltar, Zodiac Bimotor com capuzes pretos
J'suis dans un GT khel, chargé de bails hram, et on récite la fatiha avant d'passer la douane
Estou em um GT khel, carregado de coisas haram, e recitamos a Fatiha antes de passar pela alfândega
J'entends des balances qui passent à la sono, on va me déchirer comme Tony coño
Ouço informantes passando pelo som, eles vão me rasgar como Tony coño
La prison je la fais sur un pied, j'vends la frappe sbah lilah c'est la vie du barrio
Eu faço a prisão em um pé, vendo o golpe sbah lilah é a vida do bairro
One check one check nique la BAC, tractopelle de bon matin pour arracher un DAB
Um cheque, um cheque, foda-se a BAC, uma escavadeira de manhã cedo para arrancar um DAB
J'vends du shit j'fais du rap, bénef je claque
Vendo merda, faço rap, benefício que eu explodo
Et au parloir elle m'fait rentrer des olives dans sa shh
E na sala de visitas, ela me faz entrar com azeitonas em sua shh
Y a AK47 dans ton gosier, moto suisse et ça lève de Fontvert aux Rosiers
Há uma AK47 na sua garganta, moto suíça e isso se levanta de Fontvert aos Rosiers
Délit de fuite, képi te quille dans le fossé
Fuga, o policial te derruba no fosso
Récidiviste à la barre veut pas négocier
Reincidente no bar não quer negociar
J'ai fait des sous dans l'rap, dans la rue bien plus
Eu fiz dinheiro no rap, na rua muito mais
Plusieurs mules de Cayenne chargées dans un Airbus
Várias mulas de Cayenne carregadas em um Airbus
Tu promènes une pute, ta mère à l'arrêt d'bus
Você passeia com uma prostituta, sua mãe no ponto de ônibus
On est au cimetière mais je vois vos rictus
Estamos no cemitério, mas vejo seus sorrisos
Et ton mari, il t'a tout donné
E seu marido, ele te deu tudo
Il est rentré en taule, par ses potes tu t'fais donner
Ele foi preso, pelos seus amigos você é dado
Votre histoire d'amour, elle est erronée, il aurait dû changer de trottoir ce jour, t'ignorer
Sua história de amor, ela está errada, ele deveria ter mudado de calçada naquele dia, te ignorar
A la kham sbah lilah sous le V
No kham sbah lilah sob o V
Je la vends, tu la prends sous le nez
Eu vendo, você pega debaixo do nariz
J'suis calé dans les geôles, d'vant la proc je niais
Estou preso nas celas, na frente do processo eu negava
J'ai laissé mon ADN, malade ils m'ont remonté
Deixei meu DNA, doente eles me rastrearam
Chérie, j'ai des problèmes, mais de quoi les résoudre regarde dans mes contacts
Querida, eu tenho problemas, mas para resolvê-los olhe nos meus contatos
Faut négocier, tu vas payer comptant, j'ai le canon scié je viens plomber l'ambiance
Precisa negociar, você vai pagar à vista, tenho a espingarda serrada, vou estragar o clima
Je guitarise, tu guitarises, il guitarise
Eu toco guitarra, você toca guitarra, ele toca guitarra
C'est Dans le Block 10
É no Block 10
La Franc-Manesserie est en marche
A Franc-Manesserie está em andamento
Ladjoint, renvoie moi la prod ah
Ladjoint, me devolva a produção ah
Y a barrage à l'entrée on a pas fait un franc
Há uma barreira na entrada, não fizemos um franco
Mais je reste sur le terrain faire passer les clients
Mas eu fico no campo passando os clientes
Tu fais TP pour t'acheter bouteille de blanc de blanc
Você faz TP para comprar uma garrafa de branco de branco
Tu fais péter zéro pécule, pas une clope dedans
Você não tem nenhum dinheiro, nem um cigarro dentro
On coupe pas une plaque avec un couteau froid
Não cortamos uma placa com uma faca fria
Comme une barrette dans un pochon, j'me sens à l'étroit
Como um clipe em um saco, me sinto apertado
Les condés t'ont pété mais dis-moi à qui la faute (bouffon)
Os policiais te pegaram, mas me diga de quem é a culpa (idiota)
Jamais mettre son vrai blaze sur une feuille de compte
Nunca coloque seu verdadeiro nome em uma folha de conta
Midi pile j'fais les comptes et j'me mets sur 6000
Meio-dia em ponto eu faço as contas e me coloco em 6000
15h30 j'ravitaille puis j'vais couper dix kils
15h30 eu reabasteço e então vou cortar dez kils
J'aime les jobbeurs kamikazes, qui job même en temps de crise
Eu gosto dos trabalhadores kamikazes, que trabalham mesmo em tempos de crise
Une balle dans les amygdales pourtant tu m'faisais la bise hein
Uma bala nas amígdalas, no entanto, você me beijou, hein
Un hagar qui meurt y a personne qui le pleure (personne)
Um hagar que morre, ninguém chora por ele (ninguém)
Deux Mégane RS direction le cracker
Duas Mégane RS em direção ao cracker
C'est la guerre et pourquoi à ton avis? (ah)
É guerra e por que você acha? (ah)
On a vendu la mort pour s'venger de la vie
Vendemos a morte para nos vingar da vida
J'suis dans l'block j'fais TP
I'm in the block doing TP
On te barbeuk tu connais
We barbecue you, you know
Au poignet j'me suis mit une dernière Roro, d'chez Colette
On my wrist I put a last Roro, from Colette
Et dans la zone on roule on rode en Aventador
And in the zone we roll we roam in Aventador
Ça rêve de mêler les condés
They dream of mixing with the cops
Le cour de la cocaïne c'est le même que l'or, tu vas faire une O.D, choqué par une longue peine
The price of cocaine is the same as gold, you're going to OD, shocked by a long sentence
Détroit d'Gibraltar, Zodiac Bimoteur avec des cagoules noires
Strait of Gibraltar, Twin-engine Zodiac with black hoods
J'suis dans un GT khel, chargé de bails hram, et on récite la fatiha avant d'passer la douane
I'm in a GT khel, loaded with hram stuff, and we recite the fatiha before passing customs
J'entends des balances qui passent à la sono, on va me déchirer comme Tony coño
I hear snitches passing on the sound system, they're going to tear me apart like Tony coño
La prison je la fais sur un pied, j'vends la frappe sbah lilah c'est la vie du barrio
I do prison on one foot, I sell the hit sbah lilah it's the life of the barrio
One check one check nique la BAC, tractopelle de bon matin pour arracher un DAB
One check one check fuck the BAC, backhoe early in the morning to rip off a DAB
J'vends du shit j'fais du rap, bénef je claque
I sell shit I do rap, profit I blow
Et au parloir elle m'fait rentrer des olives dans sa shh
And in the visiting room she makes me bring in olives in her shh
Y a AK47 dans ton gosier, moto suisse et ça lève de Fontvert aux Rosiers
There's an AK47 in your throat, Swiss motorcycle and it lifts from Fontvert to Rosiers
Délit de fuite, képi te quille dans le fossé
Hit and run, kepi knocks you into the ditch
Récidiviste à la barre veut pas négocier
Recidivist at the bar doesn't want to negotiate
J'ai fait des sous dans l'rap, dans la rue bien plus
I made money in rap, in the street much more
Plusieurs mules de Cayenne chargées dans un Airbus
Several mules from Cayenne loaded in an Airbus
Tu promènes une pute, ta mère à l'arrêt d'bus
You walk a whore, your mother at the bus stop
On est au cimetière mais je vois vos rictus
We're at the cemetery but I see your grins
Et ton mari, il t'a tout donné
And your husband, he gave you everything
Il est rentré en taule, par ses potes tu t'fais donner
He went to jail, by his friends you get given
Votre histoire d'amour, elle est erronée, il aurait dû changer de trottoir ce jour, t'ignorer
Your love story, it's wrong, he should have changed sidewalks that day, ignore you
A la kham sbah lilah sous le V
At the kham sbah lilah under the V
Je la vends, tu la prends sous le nez
I sell it, you take it under your nose
J'suis calé dans les geôles, d'vant la proc je niais
I'm stuck in the jails, in front of the proc I denied
J'ai laissé mon ADN, malade ils m'ont remonté
I left my DNA, sick they traced me back
Chérie, j'ai des problèmes, mais de quoi les résoudre regarde dans mes contacts
Honey, I have problems, but to solve them look in my contacts
Faut négocier, tu vas payer comptant, j'ai le canon scié je viens plomber l'ambiance
You have to negotiate, you're going to pay cash, I have the sawed-off shotgun I come to spoil the atmosphere
Je guitarise, tu guitarises, il guitarise
I guitarize, you guitarize, he guitarizes
C'est Dans le Block 10
It's In the Block 10
La Franc-Manesserie est en marche
The Franc-Manesserie is on the move
Ladjoint, renvoie moi la prod ah
Ladjoint, send me back the prod ah
Y a barrage à l'entrée on a pas fait un franc
There's a blockade at the entrance we didn't make a franc
Mais je reste sur le terrain faire passer les clients
But I stay on the field to pass the customers
Tu fais TP pour t'acheter bouteille de blanc de blanc
You do TP to buy yourself a bottle of white of white
Tu fais péter zéro pécule, pas une clope dedans
You blow zero pecule, not a cigarette inside
On coupe pas une plaque avec un couteau froid
We don't cut a plate with a cold knife
Comme une barrette dans un pochon, j'me sens à l'étroit
Like a bar in a bag, I feel cramped
Les condés t'ont pété mais dis-moi à qui la faute (bouffon)
The cops busted you but tell me whose fault it is (clown)
Jamais mettre son vrai blaze sur une feuille de compte
Never put your real name on an account sheet
Midi pile j'fais les comptes et j'me mets sur 6000
Noon sharp I do the accounts and I put myself on 6000
15h30 j'ravitaille puis j'vais couper dix kils
3:30 pm I resupply then I go cut ten kilos
J'aime les jobbeurs kamikazes, qui job même en temps de crise
I like kamikaze jobbers, who job even in times of crisis
Une balle dans les amygdales pourtant tu m'faisais la bise hein
A bullet in the tonsils yet you were kissing me huh
Un hagar qui meurt y a personne qui le pleure (personne)
A hagar who dies there's no one to mourn him (no one)
Deux Mégane RS direction le cracker
Two Mégane RS heading for the cracker
C'est la guerre et pourquoi à ton avis? (ah)
It's war and why do you think? (ah)
On a vendu la mort pour s'venger de la vie
We sold death to avenge life
J'suis dans l'block j'fais TP
Estoy en el bloque haciendo TP
On te barbeuk tu connais
Te hacemos barbacoa, ya sabes
Au poignet j'me suis mit une dernière Roro, d'chez Colette
En la muñeca me puse un último Roro, de Colette
Et dans la zone on roule on rode en Aventador
Y en la zona rodamos en Aventador
Ça rêve de mêler les condés
Sueñan con mezclarse con los policías
Le cour de la cocaïne c'est le même que l'or, tu vas faire une O.D, choqué par une longue peine
El precio de la cocaína es el mismo que el del oro, vas a tener una sobredosis, impactado por una larga condena
Détroit d'Gibraltar, Zodiac Bimoteur avec des cagoules noires
Estrecho de Gibraltar, Zodiac Bimotor con capuchas negras
J'suis dans un GT khel, chargé de bails hram, et on récite la fatiha avant d'passer la douane
Estoy en un GT khel, cargado de cosas haram, y recitamos la fatiha antes de pasar la aduana
J'entends des balances qui passent à la sono, on va me déchirer comme Tony coño
Oigo a los soplones que pasan por el sonido, me van a desgarrar como Tony coño
La prison je la fais sur un pied, j'vends la frappe sbah lilah c'est la vie du barrio
Hago la prisión de pie, vendo la droga sbah lilah es la vida del barrio
One check one check nique la BAC, tractopelle de bon matin pour arracher un DAB
One check one check jode a la BAC, excavadora temprano en la mañana para arrancar un DAB
J'vends du shit j'fais du rap, bénef je claque
Vendo mierda hago rap, beneficio que gasto
Et au parloir elle m'fait rentrer des olives dans sa shh
Y en la sala de visitas me hace meter aceitunas en su shh
Y a AK47 dans ton gosier, moto suisse et ça lève de Fontvert aux Rosiers
Hay una AK47 en tu garganta, moto suiza y se levanta de Fontvert a Rosiers
Délit de fuite, képi te quille dans le fossé
Delito de fuga, el gorro te tumba en la zanja
Récidiviste à la barre veut pas négocier
Reincidente en el banquillo no quiere negociar
J'ai fait des sous dans l'rap, dans la rue bien plus
He hecho dinero en el rap, en la calle mucho más
Plusieurs mules de Cayenne chargées dans un Airbus
Varias mulas de Cayenne cargadas en un Airbus
Tu promènes une pute, ta mère à l'arrêt d'bus
Paseas a una puta, tu madre en la parada de autobús
On est au cimetière mais je vois vos rictus
Estamos en el cementerio pero veo tus risitas
Et ton mari, il t'a tout donné
Y tu marido, te lo dio todo
Il est rentré en taule, par ses potes tu t'fais donner
Entró en la cárcel, por sus amigos te dan
Votre histoire d'amour, elle est erronée, il aurait dû changer de trottoir ce jour, t'ignorer
Tu historia de amor, está equivocada, debería haber cambiado de acera ese día, ignorarte
A la kham sbah lilah sous le V
A la kham sbah lilah bajo el V
Je la vends, tu la prends sous le nez
La vendo, la tomas bajo la nariz
J'suis calé dans les geôles, d'vant la proc je niais
Estoy atrapado en las celdas, frente al fiscal negaba
J'ai laissé mon ADN, malade ils m'ont remonté
Dejé mi ADN, enfermo me rastrearon
Chérie, j'ai des problèmes, mais de quoi les résoudre regarde dans mes contacts
Cariño, tengo problemas, pero para resolverlos mira en mis contactos
Faut négocier, tu vas payer comptant, j'ai le canon scié je viens plomber l'ambiance
Hay que negociar, vas a pagar al contado, tengo la escopeta recortada vengo a arruinar el ambiente
Je guitarise, tu guitarises, il guitarise
Toco la guitarra, tú tocas la guitarra, él toca la guitarra
C'est Dans le Block 10
Es en el bloque 10
La Franc-Manesserie est en marche
La Franc-Manesserie está en marcha
Ladjoint, renvoie moi la prod ah
Ladjoint, devuélveme la producción ah
Y a barrage à l'entrée on a pas fait un franc
Hay un bloqueo en la entrada no hemos hecho un franco
Mais je reste sur le terrain faire passer les clients
Pero sigo en el campo pasando a los clientes
Tu fais TP pour t'acheter bouteille de blanc de blanc
Haces TP para comprarte una botella de blanco de blanco
Tu fais péter zéro pécule, pas une clope dedans
No tienes un centavo, ni un cigarrillo dentro
On coupe pas une plaque avec un couteau froid
No se corta una placa con un cuchillo frío
Comme une barrette dans un pochon, j'me sens à l'étroit
Como una barra en una bolsa, me siento apretado
Les condés t'ont pété mais dis-moi à qui la faute (bouffon)
Los policías te han reventado pero dime a quién la culpa (bufón)
Jamais mettre son vrai blaze sur une feuille de compte
Nunca pongas tu verdadero nombre en una hoja de cuenta
Midi pile j'fais les comptes et j'me mets sur 6000
A mediodía hago las cuentas y me pongo en 6000
15h30 j'ravitaille puis j'vais couper dix kils
A las 15:30 reabasto y luego voy a cortar diez kilos
J'aime les jobbeurs kamikazes, qui job même en temps de crise
Me gustan los trabajadores kamikazes, que trabajan incluso en tiempos de crisis
Une balle dans les amygdales pourtant tu m'faisais la bise hein
Una bala en las amígdalas sin embargo me dabas un beso eh
Un hagar qui meurt y a personne qui le pleure (personne)
Un hagar que muere no hay nadie que lo llore (nadie)
Deux Mégane RS direction le cracker
Dos Mégane RS dirección el cracker
C'est la guerre et pourquoi à ton avis? (ah)
Es la guerra y ¿por qué crees? (ah)
On a vendu la mort pour s'venger de la vie
Hemos vendido la muerte para vengarnos de la vida
J'suis dans l'block j'fais TP
Sono nel blocco, faccio TP
On te barbeuk tu connais
Ti facciamo un barbecue, lo sai
Au poignet j'me suis mit une dernière Roro, d'chez Colette
Al polso mi sono messo un ultimo Roro, da Colette
Et dans la zone on roule on rode en Aventador
E nella zona guidiamo in Aventador
Ça rêve de mêler les condés
Sognano di mescolare i poliziotti
Le cour de la cocaïne c'est le même que l'or, tu vas faire une O.D, choqué par une longue peine
Il prezzo della cocaina è lo stesso dell'oro, avrai un O.D, scioccato da una lunga pena
Détroit d'Gibraltar, Zodiac Bimoteur avec des cagoules noires
Stretto di Gibilterra, Zodiac Bimotore con cappucci neri
J'suis dans un GT khel, chargé de bails hram, et on récite la fatiha avant d'passer la douane
Sono in una GT khel, carica di cose hram, e recitiamo la fatiha prima di passare la dogana
J'entends des balances qui passent à la sono, on va me déchirer comme Tony coño
Sento dei traditori che passano alla radio, mi strapperanno come Tony coño
La prison je la fais sur un pied, j'vends la frappe sbah lilah c'est la vie du barrio
Faccio la prigione su una gamba, vendo la frappa sbah lilah è la vita del barrio
One check one check nique la BAC, tractopelle de bon matin pour arracher un DAB
One check one check fottiti la BAC, escavatore di buon mattino per strappare un DAB
J'vends du shit j'fais du rap, bénef je claque
Vendo merda faccio rap, beneficio che spendo
Et au parloir elle m'fait rentrer des olives dans sa shh
E al parlatorio mi fa entrare delle olive nella sua shh
Y a AK47 dans ton gosier, moto suisse et ça lève de Fontvert aux Rosiers
C'è un AK47 nella tua gola, moto svizzera e si alza da Fontvert ai Rosiers
Délit de fuite, képi te quille dans le fossé
Fuga, il poliziotto ti butta nel fosso
Récidiviste à la barre veut pas négocier
Recidivo alla barra non vuole negoziare
J'ai fait des sous dans l'rap, dans la rue bien plus
Ho fatto dei soldi nel rap, nella strada molto di più
Plusieurs mules de Cayenne chargées dans un Airbus
Diverse mule di Cayenne caricate in un Airbus
Tu promènes une pute, ta mère à l'arrêt d'bus
Porti a spasso una puttana, tua madre alla fermata dell'autobus
On est au cimetière mais je vois vos rictus
Siamo al cimitero ma vedo i vostri sorrisi
Et ton mari, il t'a tout donné
E tuo marito, ti ha dato tutto
Il est rentré en taule, par ses potes tu t'fais donner
È entrato in prigione, dai suoi amici ti fai dare
Votre histoire d'amour, elle est erronée, il aurait dû changer de trottoir ce jour, t'ignorer
La vostra storia d'amore, è sbagliata, avrebbe dovuto cambiare marciapiede quel giorno, ignorarti
A la kham sbah lilah sous le V
A la kham sbah lilah sotto il V
Je la vends, tu la prends sous le nez
La vendo, tu la prendi sotto il naso
J'suis calé dans les geôles, d'vant la proc je niais
Sono bloccato nelle celle, davanti alla proc negavo
J'ai laissé mon ADN, malade ils m'ont remonté
Ho lasciato il mio DNA, malato mi hanno risalito
Chérie, j'ai des problèmes, mais de quoi les résoudre regarde dans mes contacts
Tesoro, ho dei problemi, ma per risolverli guarda nei miei contatti
Faut négocier, tu vas payer comptant, j'ai le canon scié je viens plomber l'ambiance
Bisogna negoziare, pagherai in contanti, ho il cannone segato vengo a rovinare l'atmosfera
Je guitarise, tu guitarises, il guitarise
Suono la chitarra, tu suoni la chitarra, lui suona la chitarra
C'est Dans le Block 10
È Nel Blocco 10
La Franc-Manesserie est en marche
La Franc-Manesserie è in marcia
Ladjoint, renvoie moi la prod ah
Ladjoint, rimandami la prod ah
Y a barrage à l'entrée on a pas fait un franc
C'è una barricata all'entrata non abbiamo fatto un franco
Mais je reste sur le terrain faire passer les clients
Ma rimango sul campo per far passare i clienti
Tu fais TP pour t'acheter bouteille de blanc de blanc
Fai TP per comprarti una bottiglia di bianco di bianco
Tu fais péter zéro pécule, pas une clope dedans
Non fai scoppiare nessun gruzzolo, non una sigaretta dentro
On coupe pas une plaque avec un couteau froid
Non si taglia una placca con un coltello freddo
Comme une barrette dans un pochon, j'me sens à l'étroit
Come una barretta in un sacchetto, mi sento stretto
Les condés t'ont pété mais dis-moi à qui la faute (bouffon)
I poliziotti ti hanno preso ma dimmi di chi è la colpa (buffone)
Jamais mettre son vrai blaze sur une feuille de compte
Mai mettere il vero nome su un foglio di conto
Midi pile j'fais les comptes et j'me mets sur 6000
A mezzogiorno in punto faccio i conti e mi metto su 6000
15h30 j'ravitaille puis j'vais couper dix kils
Alle 15:30 rifornisco poi vado a tagliare dieci chili
J'aime les jobbeurs kamikazes, qui job même en temps de crise
Mi piacciono i lavoratori kamikaze, che lavorano anche in tempi di crisi
Une balle dans les amygdales pourtant tu m'faisais la bise hein
Un proiettile nelle tonsille eppure mi facevi il bacio eh
Un hagar qui meurt y a personne qui le pleure (personne)
Un hagar che muore non c'è nessuno che lo piange (nessuno)
Deux Mégane RS direction le cracker
Due Mégane RS direzione il cracker
C'est la guerre et pourquoi à ton avis? (ah)
È la guerra e perché secondo te? (ah)
On a vendu la mort pour s'venger de la vie
Abbiamo venduto la morte per vendicarci della vita

Wissenswertes über das Lied Dans le block X von Soso Maness

Wann wurde das Lied “Dans le block X” von Soso Maness veröffentlicht?
Das Lied Dans le block X wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Rescapé” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dans le block X” von Soso Maness komponiert?
Das Lied “Dans le block X” von Soso Maness wurde von Mourad Laouni, Sofienne Manessour komponiert.

Beliebteste Lieder von Soso Maness

Andere Künstler von Trap