Poto, lève la tête t'as bu beaucoup trop de verres
Tu as tiens même plus debout, j'te ramène à Font-Vert
Comment un vaillant comme toi est-il tombé si bas?
J'te vois dans cette état, poto je souffre avec toi
On a fais les 400 coups. braquer, dealer, voler
Poto on est des tigres, nous on c'est pas miauler
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Une gadji de perdue c'est dix Dompé qui reviennent
J'sais que ta fait beaucoup de taule, des Beaumettes à Frênes
T'est sorti tu m'as dit, Soso mon cœur saigne
T'as croisé cette folle qui était faite pour personne
Puis tu la mariée aussi vite que Hamilton
Écoute-moi amigo, c'est plus la même époque
L'amour la passion, ça se braque avec un Glock
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Une gadji de perdu, c'est dix Dompé qui reviennent
Nous on est des voyous, on est fait pour vivre en clan
On se marie, on divorce, ça dure jamais longtemps
Mais pourquoi être en couple si t'est pas heureux
Si tout le monde te respecte, à part elle c'est foireux
Mais poto ton mektoub, c'est peut-être cette histoire
Pense à ceux qui sont morts, laissés sur le trottoir
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Faut faire quelque chose, gros t'est ensorcelé
Et autour de son cœur y a que des file barbelés
Quand tu rentres tard le soir et qu'elle est sur son Snap
Et que y a rien à bouffer à part ces foutus pâtes
Faut que elle rentre chez sa mère, frérot elle te mérite pas
Cette fille c'est un cancer, une cirrhose incurable
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Et déconne pas poto
Et déconne pas poto
Soso Maness, ami ici, à bientôt, ciao!
Poto, lève la tête t'as bu beaucoup trop de verres
Poto, heb den Kopf hoch, du hast viel zu viele Gläser getrunken
Tu as tiens même plus debout, j'te ramène à Font-Vert
Du kannst nicht einmal mehr stehen, ich bringe dich zurück nach Font-Vert
Comment un vaillant comme toi est-il tombé si bas?
Wie ist ein Tapferer wie du so tief gefallen?
J'te vois dans cette état, poto je souffre avec toi
Ich sehe dich in diesem Zustand, Kumpel, ich leide mit dir
On a fais les 400 coups. braquer, dealer, voler
Wir haben die 400 Schläge gemacht. Rauben, dealen, stehlen
Poto on est des tigres, nous on c'est pas miauler
Kumpel, wir sind Tiger, wir können nicht miauen
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Und mach keinen Unsinn, Kumpel, hör auf an sie zu denken
Une gadji de perdue c'est dix Dompé qui reviennent
Ein verlorenes Mädchen ist zehn Dompé, die zurückkommen
J'sais que ta fait beaucoup de taule, des Beaumettes à Frênes
Ich weiß, du hast viel Knast gemacht, von Beaumettes bis Frênes
T'est sorti tu m'as dit, Soso mon cœur saigne
Du bist rausgekommen und hast mir gesagt, Soso, mein Herz blutet
T'as croisé cette folle qui était faite pour personne
Du hast diese Verrückte getroffen, die für niemanden gemacht war
Puis tu la mariée aussi vite que Hamilton
Dann hast du sie so schnell wie Hamilton geheiratet
Écoute-moi amigo, c'est plus la même époque
Hör mir zu, Amigo, es ist nicht mehr die gleiche Zeit
L'amour la passion, ça se braque avec un Glock
Liebe, Leidenschaft, das wird mit einer Glocke geraubt
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Und mach keinen Unsinn, Kumpel, hör auf an sie zu denken
Une gadji de perdu, c'est dix Dompé qui reviennent
Ein verlorenes Mädchen ist zehn Dompé, die zurückkommen
Nous on est des voyous, on est fait pour vivre en clan
Wir sind Gauner, wir sind gemacht, um im Clan zu leben
On se marie, on divorce, ça dure jamais longtemps
Wir heiraten, wir lassen uns scheiden, es dauert nie lange
Mais pourquoi être en couple si t'est pas heureux
Aber warum in einer Beziehung sein, wenn du nicht glücklich bist
Si tout le monde te respecte, à part elle c'est foireux
Wenn dich jeder respektiert, außer ihr, ist es fehlerhaft
Mais poto ton mektoub, c'est peut-être cette histoire
Aber Kumpel, dein Schicksal könnte diese Geschichte sein
Pense à ceux qui sont morts, laissés sur le trottoir
Denk an die, die gestorben sind, auf dem Gehweg gelassen
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Und mach keinen Unsinn, Kumpel, hör auf an sie zu denken
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Ein verlorenes Mädchen ist zehn Dompé, die zurückkommen
Faut faire quelque chose, gros t'est ensorcelé
Wir müssen etwas tun, Kumpel, du bist verzaubert
Et autour de son cœur y a que des file barbelés
Und um ihr Herz herum gibt es nur Stacheldraht
Quand tu rentres tard le soir et qu'elle est sur son Snap
Wenn du spät in der Nacht nach Hause kommst und sie auf ihrem Snap ist
Et que y a rien à bouffer à part ces foutus pâtes
Und es gibt nichts zu essen außer diesen verdammten Nudeln
Faut que elle rentre chez sa mère, frérot elle te mérite pas
Sie muss zu ihrer Mutter zurückkehren, Bruder, sie verdient dich nicht
Cette fille c'est un cancer, une cirrhose incurable
Dieses Mädchen ist ein Krebs, eine unheilbare Zirrhose
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Und mach keinen Unsinn, Kumpel, hör auf an sie zu denken
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Ein verlorenes Mädchen ist zehn Dompé, die zurückkommen
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Und mach keinen Unsinn, Kumpel, hör auf an sie zu denken
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Ein verlorenes Mädchen ist zehn Dompé, die zurückkommen
Et déconne pas poto
Und mach keinen Unsinn, Kumpel
Et déconne pas poto
Und mach keinen Unsinn, Kumpel
Soso Maness, ami ici, à bientôt, ciao!
Soso Maness, Freund hier, bis bald, ciao!
Poto, lève la tête t'as bu beaucoup trop de verres
Poto, levanta a cabeça, você bebeu muitos copos
Tu as tiens même plus debout, j'te ramène à Font-Vert
Você nem consegue ficar de pé, eu te levo para Font-Vert
Comment un vaillant comme toi est-il tombé si bas?
Como um valente como você caiu tão baixo?
J'te vois dans cette état, poto je souffre avec toi
Eu te vejo nesse estado, poto, eu sofro com você
On a fais les 400 coups. braquer, dealer, voler
Nós fizemos as 400 travessuras. Roubar, traficar, roubar
Poto on est des tigres, nous on c'est pas miauler
Poto, somos tigres, nós não sabemos miar
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
E não brinque, poto, pare de pensar nela
Une gadji de perdue c'est dix Dompé qui reviennent
Uma garota perdida são dez Dompé que voltam
J'sais que ta fait beaucoup de taule, des Beaumettes à Frênes
Eu sei que você passou muito tempo na prisão, de Beaumettes a Frênes
T'est sorti tu m'as dit, Soso mon cœur saigne
Você saiu e me disse, Soso, meu coração está sangrando
T'as croisé cette folle qui était faite pour personne
Você encontrou essa louca que não era para ninguém
Puis tu la mariée aussi vite que Hamilton
Então você se casou com ela tão rápido quanto Hamilton
Écoute-moi amigo, c'est plus la même époque
Ouça-me, amigo, não é mais a mesma época
L'amour la passion, ça se braque avec un Glock
O amor, a paixão, se roubam com um Glock
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
E não brinque, poto, pare de pensar nela
Une gadji de perdu, c'est dix Dompé qui reviennent
Uma garota perdida, são dez Dompé que voltam
Nous on est des voyous, on est fait pour vivre en clan
Nós somos bandidos, somos feitos para viver em clã
On se marie, on divorce, ça dure jamais longtemps
Nós nos casamos, nos divorciamos, nunca dura muito tempo
Mais pourquoi être en couple si t'est pas heureux
Mas por que estar em um relacionamento se você não está feliz
Si tout le monde te respecte, à part elle c'est foireux
Se todo mundo te respeita, exceto ela, é uma bagunça
Mais poto ton mektoub, c'est peut-être cette histoire
Mas poto, seu destino, pode ser essa história
Pense à ceux qui sont morts, laissés sur le trottoir
Pense naqueles que morreram, deixados na calçada
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
E não brinque, poto, pare de pensar nela
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Uma garota perdida são dez Dompé que voltam
Faut faire quelque chose, gros t'est ensorcelé
Precisamos fazer algo, cara, você está enfeitiçado
Et autour de son cœur y a que des file barbelés
E em torno do coração dela só tem arame farpado
Quand tu rentres tard le soir et qu'elle est sur son Snap
Quando você chega tarde da noite e ela está no Snap
Et que y a rien à bouffer à part ces foutus pâtes
E não há nada para comer além desses malditos macarrões
Faut que elle rentre chez sa mère, frérot elle te mérite pas
Ela precisa voltar para a casa da mãe, irmão, ela não te merece
Cette fille c'est un cancer, une cirrhose incurable
Essa garota é um câncer, uma cirrose incurável
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
E não brinque, poto, pare de pensar nela
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Uma garota perdida são dez Dompé que voltam
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
E não brinque, poto, pare de pensar nela
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Uma garota perdida são dez Dompé que voltam
Et déconne pas poto
E não brinque, poto
Et déconne pas poto
E não brinque, poto
Soso Maness, ami ici, à bientôt, ciao!
Soso Maness, amigo aqui, até logo, tchau!
Poto, lève la tête t'as bu beaucoup trop de verres
Buddy, lift your head, you've drunk too many glasses
Tu as tiens même plus debout, j'te ramène à Font-Vert
You can't even stand up anymore, I'll take you back to Font-Vert
Comment un vaillant comme toi est-il tombé si bas?
How did a brave guy like you fall so low?
J'te vois dans cette état, poto je souffre avec toi
I see you in this state, buddy, I suffer with you
On a fais les 400 coups. braquer, dealer, voler
We've done the 400 blows. Robbing, dealing, stealing
Poto on est des tigres, nous on c'est pas miauler
Buddy, we are tigers, we don't know how to meow
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
And don't mess up, buddy, stop thinking about her
Une gadji de perdue c'est dix Dompé qui reviennent
A lost girl is ten Dompé coming back
J'sais que ta fait beaucoup de taule, des Beaumettes à Frênes
I know you've done a lot of jail time, from Beaumettes to Frênes
T'est sorti tu m'as dit, Soso mon cœur saigne
You got out, you told me, Soso my heart is bleeding
T'as croisé cette folle qui était faite pour personne
You crossed paths with this crazy girl who was made for no one
Puis tu la mariée aussi vite que Hamilton
Then you married her as fast as Hamilton
Écoute-moi amigo, c'est plus la même époque
Listen to me, amigo, it's not the same era anymore
L'amour la passion, ça se braque avec un Glock
Love, passion, it's robbed with a Glock
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
And don't mess up, buddy, stop thinking about her
Une gadji de perdu, c'est dix Dompé qui reviennent
A lost girl is ten Dompé coming back
Nous on est des voyous, on est fait pour vivre en clan
We are thugs, we are made to live in a clan
On se marie, on divorce, ça dure jamais longtemps
We get married, we divorce, it never lasts long
Mais pourquoi être en couple si t'est pas heureux
But why be in a relationship if you're not happy
Si tout le monde te respecte, à part elle c'est foireux
If everyone respects you, except her, it's messed up
Mais poto ton mektoub, c'est peut-être cette histoire
But buddy, your destiny, it might be this story
Pense à ceux qui sont morts, laissés sur le trottoir
Think about those who died, left on the sidewalk
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
And don't mess up, buddy, stop thinking about her
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
A lost girl is ten Dompé coming back
Faut faire quelque chose, gros t'est ensorcelé
We have to do something, bro, you're bewitched
Et autour de son cœur y a que des file barbelés
And around her heart, there are only barbed wires
Quand tu rentres tard le soir et qu'elle est sur son Snap
When you come home late at night and she's on her Snap
Et que y a rien à bouffer à part ces foutus pâtes
And there's nothing to eat except these damn pasta
Faut que elle rentre chez sa mère, frérot elle te mérite pas
She needs to go back to her mother's, bro, she doesn't deserve you
Cette fille c'est un cancer, une cirrhose incurable
This girl is a cancer, an incurable cirrhosis
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
And don't mess up, buddy, stop thinking about her
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
A lost girl is ten Dompé coming back
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
And don't mess up, buddy, stop thinking about her
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
A lost girl is ten Dompé coming back
Et déconne pas poto
And don't mess up, buddy
Et déconne pas poto
And don't mess up, buddy
Soso Maness, ami ici, à bientôt, ciao!
Soso Maness, friend here, see you soon, ciao!
Poto, lève la tête t'as bu beaucoup trop de verres
Poto, levanta la cabeza, has bebido demasiados tragos
Tu as tiens même plus debout, j'te ramène à Font-Vert
Ya ni siquiera puedes mantenerte de pie, te llevaré a Font-Vert
Comment un vaillant comme toi est-il tombé si bas?
¿Cómo un valiente como tú ha caído tan bajo?
J'te vois dans cette état, poto je souffre avec toi
Te veo en este estado, amigo, sufro contigo
On a fais les 400 coups. braquer, dealer, voler
Hemos hecho las 400 travesuras. Robar, traficar, hurtar
Poto on est des tigres, nous on c'est pas miauler
Amigo, somos tigres, no sabemos maullar
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Y no hagas tonterías, amigo, deja de pensar en ella
Une gadji de perdue c'est dix Dompé qui reviennent
Una chica perdida son diez Dompé que vuelven
J'sais que ta fait beaucoup de taule, des Beaumettes à Frênes
Sé que has estado mucho en la cárcel, de Beaumettes a Frênes
T'est sorti tu m'as dit, Soso mon cœur saigne
Saliste y me dijiste, Soso, mi corazón sangra
T'as croisé cette folle qui était faite pour personne
Te cruzaste con esa loca que no era para nadie
Puis tu la mariée aussi vite que Hamilton
Luego te casaste con ella tan rápido como Hamilton
Écoute-moi amigo, c'est plus la même époque
Escúchame amigo, ya no es la misma época
L'amour la passion, ça se braque avec un Glock
El amor, la pasión, se roban con una Glock
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Y no hagas tonterías, amigo, deja de pensar en ella
Une gadji de perdu, c'est dix Dompé qui reviennent
Una chica perdida, son diez Dompé que vuelven
Nous on est des voyous, on est fait pour vivre en clan
Nosotros somos delincuentes, estamos hechos para vivir en clan
On se marie, on divorce, ça dure jamais longtemps
Nos casamos, nos divorciamos, nunca dura mucho tiempo
Mais pourquoi être en couple si t'est pas heureux
Pero ¿por qué estar en pareja si no eres feliz?
Si tout le monde te respecte, à part elle c'est foireux
Si todo el mundo te respeta, excepto ella, es un desastre
Mais poto ton mektoub, c'est peut-être cette histoire
Pero amigo, tu destino, puede ser esta historia
Pense à ceux qui sont morts, laissés sur le trottoir
Piensa en aquellos que han muerto, dejados en la acera
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Y no hagas tonterías, amigo, deja de pensar en ella
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Una chica perdida son diez Dompé que vuelven
Faut faire quelque chose, gros t'est ensorcelé
Hay que hacer algo, amigo, estás embrujado
Et autour de son cœur y a que des file barbelés
Y alrededor de su corazón solo hay alambre de púas
Quand tu rentres tard le soir et qu'elle est sur son Snap
Cuando llegas tarde por la noche y ella está en su Snap
Et que y a rien à bouffer à part ces foutus pâtes
Y no hay nada que comer excepto estos malditos fideos
Faut que elle rentre chez sa mère, frérot elle te mérite pas
Ella tiene que volver a casa de su madre, hermano, no te merece
Cette fille c'est un cancer, une cirrhose incurable
Esta chica es un cáncer, una cirrosis incurable
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Y no hagas tonterías, amigo, deja de pensar en ella
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Una chica perdida son diez Dompé que vuelven
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
Y no hagas tonterías, amigo, deja de pensar en ella
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Una chica perdida son diez Dompé que vuelven
Et déconne pas poto
Y no hagas tonterías, amigo
Et déconne pas poto
Y no hagas tonterías, amigo
Soso Maness, ami ici, à bientôt, ciao!
Soso Maness, amigo aquí, hasta pronto, ¡ciao!
Poto, lève la tête t'as bu beaucoup trop de verres
Poto, alza la testa, hai bevuto troppi bicchieri
Tu as tiens même plus debout, j'te ramène à Font-Vert
Non riesci nemmeno a stare in piedi, ti riporto a Font-Vert
Comment un vaillant comme toi est-il tombé si bas?
Come un valoroso come te è caduto così in basso?
J'te vois dans cette état, poto je souffre avec toi
Ti vedo in questo stato, poto, soffro con te
On a fais les 400 coups. braquer, dealer, voler
Abbiamo fatto i 400 colpi, rapinare, spacciare, rubare
Poto on est des tigres, nous on c'est pas miauler
Poto, siamo delle tigri, noi non sappiamo miagolare
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
E non scherzare, poto, smetti di pensare a lei
Une gadji de perdue c'est dix Dompé qui reviennent
Una ragazza persa sono dieci Dompé che ritornano
J'sais que ta fait beaucoup de taule, des Beaumettes à Frênes
So che hai fatto molto carcere, dalle Beaumettes a Frênes
T'est sorti tu m'as dit, Soso mon cœur saigne
Sei uscito e mi hai detto, Soso il mio cuore sanguina
T'as croisé cette folle qui était faite pour personne
Hai incontrato quella pazza che non era fatta per nessuno
Puis tu la mariée aussi vite que Hamilton
Poi l'hai sposata così velocemente come Hamilton
Écoute-moi amigo, c'est plus la même époque
Ascoltami amico, non è più la stessa epoca
L'amour la passion, ça se braque avec un Glock
L'amore, la passione, si rapinano con una Glock
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
E non scherzare, poto, smetti di pensare a lei
Une gadji de perdu, c'est dix Dompé qui reviennent
Una ragazza persa, sono dieci Dompé che ritornano
Nous on est des voyous, on est fait pour vivre en clan
Noi siamo dei teppisti, siamo fatti per vivere in clan
On se marie, on divorce, ça dure jamais longtemps
Ci sposiamo, divorziamo, non dura mai a lungo
Mais pourquoi être en couple si t'est pas heureux
Ma perché essere in coppia se non sei felice
Si tout le monde te respecte, à part elle c'est foireux
Se tutti ti rispettano, tranne lei è un disastro
Mais poto ton mektoub, c'est peut-être cette histoire
Ma poto il tuo destino, potrebbe essere questa storia
Pense à ceux qui sont morts, laissés sur le trottoir
Pensa a quelli che sono morti, lasciati sul marciapiede
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
E non scherzare, poto, smetti di pensare a lei
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Una ragazza persa sono dieci Dompé che ritornano
Faut faire quelque chose, gros t'est ensorcelé
Bisogna fare qualcosa, grosso, sei stregato
Et autour de son cœur y a que des file barbelés
E intorno al suo cuore ci sono solo fili spinati
Quand tu rentres tard le soir et qu'elle est sur son Snap
Quando torni tardi la sera e lei è sul suo Snap
Et que y a rien à bouffer à part ces foutus pâtes
E non c'è niente da mangiare tranne queste maledette paste
Faut que elle rentre chez sa mère, frérot elle te mérite pas
Deve tornare a casa di sua madre, fratello non ti merita
Cette fille c'est un cancer, une cirrhose incurable
Questa ragazza è un cancro, una cirrosi incurabile
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
E non scherzare, poto, smetti di pensare a lei
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Una ragazza persa sono dieci Dompé che ritornano
Et déconne pas poto, arrête de penser à elle
E non scherzare, poto, smetti di pensare a lei
Une gadji de perdu c'est dix Dompé qui reviennent
Una ragazza persa sono dieci Dompé che ritornano
Et déconne pas poto
E non scherzare, poto
Et déconne pas poto
E non scherzare, poto
Soso Maness, ami ici, à bientôt, ciao!
Soso Maness, amico qui, a presto, ciao!