Regarde-moi

Sofien Manessour

Liedtexte Übersetzung

J'tire une barre, j'crache la fumée vers le ciel
Rien à foutre de toutes ces bitch
J'suis dans le bloc et j'écoule la came
Hey, l'amour dans le hood
C'est souffrir et l'accepter
Comment apprendre à aimer
Quand on sait pas c'que c'est?

Prends la paire dans la vitrine
Je la paye, c'est Bottega Veneta
Mais elle s'en fout de tout ça
C'qu'elle veut c'est passer du temps avec moi
Yo, dans la zone j'vois la mort
Et les flics veulent ma peau, alors s'te plaît, pas ce soir
Pas de cris, je vais péter les plombs
Des problèmes à la pelle et je dois gérer les codes

Rappelle-toi de nous deux sans casques
Baraudons dans la ville
On écoutait du son sur la plage
Un plaid et mes bras quand t'avais froid
J'suis pas parfait, je le sais
Mais c'que j'fais c'est pour nous
J'te vois t'éloigner d'jour en jour
Et tout ça, ça me rend fou

Toi, là, attends, regarde-moi
Donne-moi juste du temps
Je t'aime, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
Donne-moi juste du temps
Je t'aime, wAllah

De quoi péter un ble-câ
J'suis passé du Capri-Sun à la Vodka
Au troisième verre je t'oublie
Au dixième, je t'appelle et regarde des photos d'toi
Mais le bloc m'appelle
J'ravitaille pour soigner les peines de cœurs des clients
Et j'sais qu't'as peur qu'en bas du bât'
Un jour, on me retrouve plein de sang

Et même si ça m'arrive
Rappelle-toi d'moi comme quelqu'un de bon
Qu'a bossé dur pour qu'on manque de rien
Tous les jours tout seul devant le charbon
Tu connais l'tableau de l'envers du ghetto
Et j'vois ta silhouette en train d's'éloigner dans l'rétro

Toi, là, attends, regarde-moi
Donne-moi juste du temps
Je t'aime, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
Donne-moi juste du temps
Je t'aime, wAllah

J'tire une barre, j'crache la fumée vers le ciel
Ich ziehe an der Zigarette, ich spucke den Rauch in den Himmel
Rien à foutre de toutes ces bitch
Mir ist egal, was all diese Schlampen denken
J'suis dans le bloc et j'écoule la came
Ich bin im Block und verkaufe Drogen
Hey, l'amour dans le hood
Hey, Liebe im Viertel
C'est souffrir et l'accepter
Es bedeutet, zu leiden und es zu akzeptieren
Comment apprendre à aimer
Wie kann man lernen zu lieben
Quand on sait pas c'que c'est?
Wenn man nicht weiß, was es ist?
Prends la paire dans la vitrine
Nimm das Paar aus dem Schaufenster
Je la paye, c'est Bottega Veneta
Ich bezahle es, es ist Bottega Veneta
Mais elle s'en fout de tout ça
Aber sie kümmert sich nicht um all das
C'qu'elle veut c'est passer du temps avec moi
Was sie will, ist Zeit mit mir zu verbringen
Yo, dans la zone j'vois la mort
Yo, in der Zone sehe ich den Tod
Et les flics veulent ma peau, alors s'te plaît, pas ce soir
Und die Polizei will meine Haut, also bitte, nicht heute Abend
Pas de cris, je vais péter les plombs
Kein Geschrei, ich werde durchdrehen
Des problèmes à la pelle et je dois gérer les codes
Probleme ohne Ende und ich muss die Codes handhaben
Rappelle-toi de nous deux sans casques
Erinnere dich an uns beide ohne Helme
Baraudons dans la ville
Wir streifen durch die Stadt
On écoutait du son sur la plage
Wir hörten Musik am Strand
Un plaid et mes bras quand t'avais froid
Eine Decke und meine Arme, wenn dir kalt war
J'suis pas parfait, je le sais
Ich bin nicht perfekt, das weiß ich
Mais c'que j'fais c'est pour nous
Aber was ich tue, tue ich für uns
J'te vois t'éloigner d'jour en jour
Ich sehe dich Tag für Tag weiter weggehen
Et tout ça, ça me rend fou
Und all das macht mich verrückt
Toi, là, attends, regarde-moi
Du, da, warte, schau mich an
Donne-moi juste du temps
Gib mir einfach etwas Zeit
Je t'aime, wAllah
Ich liebe dich, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
Du, da, warte, schau mich an
Donne-moi juste du temps
Gib mir einfach etwas Zeit
Je t'aime, wAllah
Ich liebe dich, wAllah
De quoi péter un ble-câ
Genug, um einen Nervenzusammenbruch zu haben
J'suis passé du Capri-Sun à la Vodka
Ich bin von Capri-Sun auf Wodka umgestiegen
Au troisième verre je t'oublie
Beim dritten Glas vergesse ich dich
Au dixième, je t'appelle et regarde des photos d'toi
Beim zehnten rufe ich dich an und schaue mir Fotos von dir an
Mais le bloc m'appelle
Aber der Block ruft mich
J'ravitaille pour soigner les peines de cœurs des clients
Ich versorge die Kunden, um ihre Herzschmerzen zu lindern
Et j'sais qu't'as peur qu'en bas du bât'
Und ich weiß, dass du Angst hast, dass man mich eines Tages
Un jour, on me retrouve plein de sang
Unten im Gebäude voller Blut findet
Et même si ça m'arrive
Und selbst wenn das passiert
Rappelle-toi d'moi comme quelqu'un de bon
Erinnere dich an mich als jemand Gutes
Qu'a bossé dur pour qu'on manque de rien
Der hart gearbeitet hat, damit uns nichts fehlt
Tous les jours tout seul devant le charbon
Jeden Tag alleine vor der Kohle
Tu connais l'tableau de l'envers du ghetto
Du kennst das Bild von der anderen Seite des Ghettos
Et j'vois ta silhouette en train d's'éloigner dans l'rétro
Und ich sehe deine Silhouette, die sich im Rückspiegel entfernt
Toi, là, attends, regarde-moi
Du, da, warte, schau mich an
Donne-moi juste du temps
Gib mir einfach etwas Zeit
Je t'aime, wAllah
Ich liebe dich, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
Du, da, warte, schau mich an
Donne-moi juste du temps
Gib mir einfach etwas Zeit
Je t'aime, wAllah
Ich liebe dich, wAllah
J'tire une barre, j'crache la fumée vers le ciel
Atiro um trago, cuspo a fumaça para o céu
Rien à foutre de toutes ces bitch
Não me importo com todas essas vadias
J'suis dans le bloc et j'écoule la came
Estou no bloco e estou vendendo drogas
Hey, l'amour dans le hood
Ei, o amor no gueto
C'est souffrir et l'accepter
É sofrer e aceitar
Comment apprendre à aimer
Como aprender a amar
Quand on sait pas c'que c'est?
Quando não se sabe o que é?
Prends la paire dans la vitrine
Pego o par na vitrine
Je la paye, c'est Bottega Veneta
Eu pago, é Bottega Veneta
Mais elle s'en fout de tout ça
Mas ela não se importa com tudo isso
C'qu'elle veut c'est passer du temps avec moi
O que ela quer é passar tempo comigo
Yo, dans la zone j'vois la mort
Yo, na zona vejo a morte
Et les flics veulent ma peau, alors s'te plaît, pas ce soir
E os policiais querem minha pele, então por favor, não hoje à noite
Pas de cris, je vais péter les plombs
Sem gritos, vou explodir
Des problèmes à la pelle et je dois gérer les codes
Problemas aos montes e tenho que lidar com os códigos
Rappelle-toi de nous deux sans casques
Lembre-se de nós dois sem capacetes
Baraudons dans la ville
Vagamos pela cidade
On écoutait du son sur la plage
Ouvíamos música na praia
Un plaid et mes bras quand t'avais froid
Um cobertor e meus braços quando você estava com frio
J'suis pas parfait, je le sais
Não sou perfeito, eu sei
Mais c'que j'fais c'est pour nous
Mas o que eu faço é por nós
J'te vois t'éloigner d'jour en jour
Vejo você se afastando dia após dia
Et tout ça, ça me rend fou
E tudo isso, isso me deixa louco
Toi, là, attends, regarde-moi
Você, aí, espera, olhe para mim
Donne-moi juste du temps
Só me dê um tempo
Je t'aime, wAllah
Eu te amo, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
Você, aí, espera, olhe para mim
Donne-moi juste du temps
Só me dê um tempo
Je t'aime, wAllah
Eu te amo, wAllah
De quoi péter un ble-câ
O suficiente para estourar um cabo
J'suis passé du Capri-Sun à la Vodka
Passei do Capri-Sun para a Vodka
Au troisième verre je t'oublie
No terceiro copo eu te esqueço
Au dixième, je t'appelle et regarde des photos d'toi
No décimo, eu te ligo e olho fotos suas
Mais le bloc m'appelle
Mas o bloco me chama
J'ravitaille pour soigner les peines de cœurs des clients
Eu reabasteço para curar as dores de coração dos clientes
Et j'sais qu't'as peur qu'en bas du bât'
E eu sei que você tem medo que um dia
Un jour, on me retrouve plein de sang
Eles me encontrem cheio de sangue no fundo do prédio
Et même si ça m'arrive
E mesmo se isso acontecer comigo
Rappelle-toi d'moi comme quelqu'un de bon
Lembre-se de mim como alguém bom
Qu'a bossé dur pour qu'on manque de rien
Que trabalhou duro para que não nos faltasse nada
Tous les jours tout seul devant le charbon
Todos os dias sozinho na frente do carvão
Tu connais l'tableau de l'envers du ghetto
Você conhece a realidade do gueto
Et j'vois ta silhouette en train d's'éloigner dans l'rétro
E vejo sua silhueta se afastando no retrovisor
Toi, là, attends, regarde-moi
Você, aí, espera, olhe para mim
Donne-moi juste du temps
Só me dê um tempo
Je t'aime, wAllah
Eu te amo, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
Você, aí, espera, olhe para mim
Donne-moi juste du temps
Só me dê um tempo
Je t'aime, wAllah
Eu te amo, wAllah
J'tire une barre, j'crache la fumée vers le ciel
I draw a line, I spit the smoke towards the sky
Rien à foutre de toutes ces bitch
I don't give a damn about all these bitches
J'suis dans le bloc et j'écoule la came
I'm in the block and I'm selling the dope
Hey, l'amour dans le hood
Hey, love in the hood
C'est souffrir et l'accepter
It's suffering and accepting it
Comment apprendre à aimer
How to learn to love
Quand on sait pas c'que c'est?
When we don't know what it is?
Prends la paire dans la vitrine
Take the pair in the window
Je la paye, c'est Bottega Veneta
I pay for it, it's Bottega Veneta
Mais elle s'en fout de tout ça
But she doesn't care about all that
C'qu'elle veut c'est passer du temps avec moi
What she wants is to spend time with me
Yo, dans la zone j'vois la mort
Yo, in the zone I see death
Et les flics veulent ma peau, alors s'te plaît, pas ce soir
And the cops want my skin, so please, not tonight
Pas de cris, je vais péter les plombs
No screams, I'm going to lose it
Des problèmes à la pelle et je dois gérer les codes
Problems galore and I have to manage the codes
Rappelle-toi de nous deux sans casques
Remember the two of us without helmets
Baraudons dans la ville
We roam around the city
On écoutait du son sur la plage
We listened to music on the beach
Un plaid et mes bras quand t'avais froid
A blanket and my arms when you were cold
J'suis pas parfait, je le sais
I'm not perfect, I know
Mais c'que j'fais c'est pour nous
But what I do is for us
J'te vois t'éloigner d'jour en jour
I see you moving away day by day
Et tout ça, ça me rend fou
And all this, it drives me crazy
Toi, là, attends, regarde-moi
You, there, wait, look at me
Donne-moi juste du temps
Just give me some time
Je t'aime, wAllah
I love you, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
You, there, wait, look at me
Donne-moi juste du temps
Just give me some time
Je t'aime, wAllah
I love you, wAllah
De quoi péter un ble-câ
Enough to blow a fuse
J'suis passé du Capri-Sun à la Vodka
I went from Capri-Sun to Vodka
Au troisième verre je t'oublie
At the third glass I forget you
Au dixième, je t'appelle et regarde des photos d'toi
At the tenth, I call you and look at pictures of you
Mais le bloc m'appelle
But the block calls me
J'ravitaille pour soigner les peines de cœurs des clients
I resupply to heal the heartaches of the customers
Et j'sais qu't'as peur qu'en bas du bât'
And I know you're afraid that at the bottom of the building
Un jour, on me retrouve plein de sang
One day, they'll find me full of blood
Et même si ça m'arrive
And even if it happens to me
Rappelle-toi d'moi comme quelqu'un de bon
Remember me as someone good
Qu'a bossé dur pour qu'on manque de rien
Who worked hard so we lack nothing
Tous les jours tout seul devant le charbon
Every day alone in front of the coal
Tu connais l'tableau de l'envers du ghetto
You know the picture of the other side of the ghetto
Et j'vois ta silhouette en train d's'éloigner dans l'rétro
And I see your silhouette moving away in the rearview mirror
Toi, là, attends, regarde-moi
You, there, wait, look at me
Donne-moi juste du temps
Just give me some time
Je t'aime, wAllah
I love you, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
You, there, wait, look at me
Donne-moi juste du temps
Just give me some time
Je t'aime, wAllah
I love you, wAllah
J'tire une barre, j'crache la fumée vers le ciel
Tiro una barra, escupo el humo hacia el cielo
Rien à foutre de toutes ces bitch
No me importan todas estas perras
J'suis dans le bloc et j'écoule la came
Estoy en el bloque y estoy vendiendo droga
Hey, l'amour dans le hood
Hey, el amor en el barrio
C'est souffrir et l'accepter
Es sufrir y aceptarlo
Comment apprendre à aimer
¿Cómo aprender a amar
Quand on sait pas c'que c'est?
Cuando no sabes lo que es?
Prends la paire dans la vitrine
Toma el par en el escaparate
Je la paye, c'est Bottega Veneta
Lo pago, es Bottega Veneta
Mais elle s'en fout de tout ça
Pero a ella no le importa todo eso
C'qu'elle veut c'est passer du temps avec moi
Lo que quiere es pasar tiempo conmigo
Yo, dans la zone j'vois la mort
Yo, en la zona veo la muerte
Et les flics veulent ma peau, alors s'te plaît, pas ce soir
Y los policías quieren mi piel, así que por favor, no esta noche
Pas de cris, je vais péter les plombs
No hay gritos, voy a perder los estribos
Des problèmes à la pelle et je dois gérer les codes
Problemas a montones y tengo que manejar los códigos
Rappelle-toi de nous deux sans casques
Recuerda a nosotros dos sin cascos
Baraudons dans la ville
Vagamos por la ciudad
On écoutait du son sur la plage
Escuchábamos música en la playa
Un plaid et mes bras quand t'avais froid
Una manta y mis brazos cuando tenías frío
J'suis pas parfait, je le sais
No soy perfecto, lo sé
Mais c'que j'fais c'est pour nous
Pero lo que hago es por nosotros
J'te vois t'éloigner d'jour en jour
Te veo alejándote día tras día
Et tout ça, ça me rend fou
Y todo eso, me vuelve loco
Toi, là, attends, regarde-moi
Tú, ahí, espera, mírame
Donne-moi juste du temps
Solo dame tiempo
Je t'aime, wAllah
Te amo, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
Tú, ahí, espera, mírame
Donne-moi juste du temps
Solo dame tiempo
Je t'aime, wAllah
Te amo, wAllah
De quoi péter un ble-câ
De qué romper un cable
J'suis passé du Capri-Sun à la Vodka
Pasé de Capri-Sun a Vodka
Au troisième verre je t'oublie
En la tercera copa te olvido
Au dixième, je t'appelle et regarde des photos d'toi
En la décima, te llamo y miro fotos tuyas
Mais le bloc m'appelle
Pero el bloque me llama
J'ravitaille pour soigner les peines de cœurs des clients
Reabasto para curar los corazones rotos de los clientes
Et j'sais qu't'as peur qu'en bas du bât'
Y sé que tienes miedo de que en la parte baja del edificio
Un jour, on me retrouve plein de sang
Un día, me encuentren lleno de sangre
Et même si ça m'arrive
Y aunque me pase
Rappelle-toi d'moi comme quelqu'un de bon
Recuérdame como alguien bueno
Qu'a bossé dur pour qu'on manque de rien
Que trabajó duro para que no nos falte nada
Tous les jours tout seul devant le charbon
Todos los días solo frente al carbón
Tu connais l'tableau de l'envers du ghetto
Conoces la imagen del reverso del gueto
Et j'vois ta silhouette en train d's'éloigner dans l'rétro
Y veo tu silueta alejándose en el retrovisor
Toi, là, attends, regarde-moi
Tú, ahí, espera, mírame
Donne-moi juste du temps
Solo dame tiempo
Je t'aime, wAllah
Te amo, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
Tú, ahí, espera, mírame
Donne-moi juste du temps
Solo dame tiempo
Je t'aime, wAllah
Te amo, wAllah
J'tire une barre, j'crache la fumée vers le ciel
Tiro una riga, sputo il fumo verso il cielo
Rien à foutre de toutes ces bitch
Non me ne frega niente di tutte queste troie
J'suis dans le bloc et j'écoule la came
Sono nel blocco e spaccio la roba
Hey, l'amour dans le hood
Ehi, l'amore nel quartiere
C'est souffrir et l'accepter
È soffrire e accettarlo
Comment apprendre à aimer
Come imparare ad amare
Quand on sait pas c'que c'est?
Quando non si sa cosa sia?
Prends la paire dans la vitrine
Prendo il paio in vetrina
Je la paye, c'est Bottega Veneta
Lo pago, è Bottega Veneta
Mais elle s'en fout de tout ça
Ma a lei non importa di tutto questo
C'qu'elle veut c'est passer du temps avec moi
Ciò che vuole è passare del tempo con me
Yo, dans la zone j'vois la mort
Yo, nella zona vedo la morte
Et les flics veulent ma peau, alors s'te plaît, pas ce soir
E i poliziotti vogliono la mia pelle, quindi per favore, non stasera
Pas de cris, je vais péter les plombs
Niente grida, sto per perdere la testa
Des problèmes à la pelle et je dois gérer les codes
Problemi a non finire e devo gestire i codici
Rappelle-toi de nous deux sans casques
Ricorda noi due senza caschi
Baraudons dans la ville
Giriamo in città
On écoutait du son sur la plage
Ascoltavamo musica sulla spiaggia
Un plaid et mes bras quand t'avais froid
Una coperta e le mie braccia quando avevi freddo
J'suis pas parfait, je le sais
Non sono perfetto, lo so
Mais c'que j'fais c'est pour nous
Ma quello che faccio è per noi
J'te vois t'éloigner d'jour en jour
Ti vedo allontanarti giorno dopo giorno
Et tout ça, ça me rend fou
E tutto questo, mi fa impazzire
Toi, là, attends, regarde-moi
Tu, là, aspetta, guardami
Donne-moi juste du temps
Dammi solo del tempo
Je t'aime, wAllah
Ti amo, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
Tu, là, aspetta, guardami
Donne-moi juste du temps
Dammi solo del tempo
Je t'aime, wAllah
Ti amo, wAllah
De quoi péter un ble-câ
Di cosa rompere un cavo
J'suis passé du Capri-Sun à la Vodka
Sono passato dal Capri-Sun alla Vodka
Au troisième verre je t'oublie
Al terzo bicchiere ti dimentico
Au dixième, je t'appelle et regarde des photos d'toi
Al decimo, ti chiamo e guardo le tue foto
Mais le bloc m'appelle
Ma il blocco mi chiama
J'ravitaille pour soigner les peines de cœurs des clients
Rifornisco per curare i cuori spezzati dei clienti
Et j'sais qu't'as peur qu'en bas du bât'
E so che hai paura che in fondo all'edificio
Un jour, on me retrouve plein de sang
Un giorno, mi troveranno pieno di sangue
Et même si ça m'arrive
E anche se mi succede
Rappelle-toi d'moi comme quelqu'un de bon
Ricordami come una brava persona
Qu'a bossé dur pour qu'on manque de rien
Che ha lavorato duro per non farci mancare nulla
Tous les jours tout seul devant le charbon
Ogni giorno da solo davanti al carbone
Tu connais l'tableau de l'envers du ghetto
Conosci la situazione al contrario del ghetto
Et j'vois ta silhouette en train d's'éloigner dans l'rétro
E vedo la tua silhouette allontanarsi nello specchietto retrovisore
Toi, là, attends, regarde-moi
Tu, là, aspetta, guardami
Donne-moi juste du temps
Dammi solo del tempo
Je t'aime, wAllah
Ti amo, wAllah
Toi, là, attends, regarde-moi
Tu, là, aspetta, guardami
Donne-moi juste du temps
Dammi solo del tempo
Je t'aime, wAllah
Ti amo, wAllah

Wissenswertes über das Lied Regarde-moi von Soso Maness

Wann wurde das Lied “Regarde-moi” von Soso Maness veröffentlicht?
Das Lied Regarde-moi wurde im Jahr 2022, auf dem Album “À l'Aube” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Regarde-moi” von Soso Maness komponiert?
Das Lied “Regarde-moi” von Soso Maness wurde von Sofien Manessour komponiert.

Beliebteste Lieder von Soso Maness

Andere Künstler von Trap