Ouh (ouh)
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober (han)
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Ouais, ouais
J'suis parti de rien, à la base, je vends des dix
Maintenant quand j'arrive en club, on rentre à dix (ah-ah)
Tu fais l'homme, tu fais l'fou, seulement quand t'es sous tise
Tu dessoûles, tu parles plus, tu deviens asthmatique
Au réseau, le jour de sortie, je vends mes disques
J'fais péter le terrain, l'patron me remercie
Do you know? La Karov' speak et règle tout, French Kiss
C'est les clin's m'ont vu grandir, maintenant, me font la bise
Oh no, que tu freestyles au comi'
Donne le boss, le gérant et même la nourrisse
Yo-yo, j'fume la frappe, je prends pas de lean
Dans le bloc, midi-minuit, tout pour la money
Bang-bang, y a des impacts sur la vitre (brr)
T'as tout misé sur ton drip
Ta daronne, le ventre vide, l'ancien (l'ancien, bam, bam)
Tu m'donnes des conseils sur ma ie-v
Mais tu bouges pas de la street, on peut dire qu'tu grattes des sticks
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Ouais, ouais
Vers ici, c'est chaud, j'crois qu'faut marcher Glocké (han)
J'suis rentré dans votre système, sans me loguer
Barbecue dans un caddie, ouais mais Bœuf de Kobe
Même t'as dé' crie "Akha" quand elle voit la bo-pé (akha)
Brouncha un jour sur deux, donc j'suis net trois sur sept
Crois-moi sur parole, ma beauté, j'connais l'montant d'la r'cette
J'paye pas l'pizzo ni la taxe, y a déjà les impôts
La compta' m'envoie des fax (ouh) les clubs m'envoient des racks
J'récupère mes victoires et j'reviens dans la zone
Elle peut rentrer dans la tchop, puta, pas mon corazón
J'vais leur mettre des distances, en l'air et au vol
Tu voulais nous la faire tordue, t'as plus touché l'sol
J'la mets très bien dans mon lit (mathafack) ouais
J'te mets très bien dans ma feuille, j'ai mis madre à l'abris
Mais il m'faut un abris pour l'abris, han
J'ai pas les pistes ni les cachets que t'as gobé, mon gaté, va jober
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober (han)
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Ouais, ouais
Ouh (ouh)
Ouh (ouh)
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
Du beleidigst mich auf Twitter, mein Bruder, geh arbeiten
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Du kratzt Geld von deiner Mutter zusammen, das ist schlimm, geh arbeiten
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober (han)
Hör auf, dich für R aufzuputzen, geh arbeiten (han)
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Du kennst den und den, uns ist das egal, geh arbeiten
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Cousine, hör auf, die Quadrate zu kleben, geh arbeiten
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Du bist ein Crack in der Krypto' (mein Schwanz) geh arbeiten
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Du redest von Krieg, du hast nie TP gemacht, geh arbeiten
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Es gibt Platz in Marseille, wenn du arbeiten willst
Ouais, ouais
Ja, ja
J'suis parti de rien, à la base, je vends des dix
Ich habe von nichts angefangen, ursprünglich habe ich Zehner verkauft
Maintenant quand j'arrive en club, on rentre à dix (ah-ah)
Jetzt, wenn ich im Club ankomme, kommen wir zu zehnt rein (ah-ah)
Tu fais l'homme, tu fais l'fou, seulement quand t'es sous tise
Du spielst den Mann, du spielst den Verrückten, nur wenn du betrunken bist
Tu dessoûles, tu parles plus, tu deviens asthmatique
Du nüchterst aus, du redest nicht mehr, du wirst asthmatisch
Au réseau, le jour de sortie, je vends mes disques
Im Netzwerk, am Veröffentlichungstag, verkaufe ich meine Platten
J'fais péter le terrain, l'patron me remercie
Ich lasse das Feld explodieren, der Chef dankt mir
Do you know? La Karov' speak et règle tout, French Kiss
Weißt du? Der Karov' spricht und regelt alles, French Kiss
C'est les clin's m'ont vu grandir, maintenant, me font la bise
Die Kliniken haben mich aufwachsen sehen, jetzt geben sie mir Küsse
Oh no, que tu freestyles au comi'
Oh nein, dass du im Comi' freestylest
Donne le boss, le gérant et même la nourrisse
Gib den Boss, den Manager und sogar die Krankenschwester
Yo-yo, j'fume la frappe, je prends pas de lean
Yo-yo, ich rauche den Schlag, ich nehme kein Lean
Dans le bloc, midi-minuit, tout pour la money
Im Block, von Mittag bis Mitternacht, alles für das Geld
Bang-bang, y a des impacts sur la vitre (brr)
Bang-bang, es gibt Einschläge auf der Scheibe (brr)
T'as tout misé sur ton drip
Du hast alles auf deinen Tropfen gesetzt
Ta daronne, le ventre vide, l'ancien (l'ancien, bam, bam)
Deine Mutter, der leere Bauch, der Alte (der Alte, bam, bam)
Tu m'donnes des conseils sur ma ie-v
Du gibst mir Ratschläge zu meinem Leben
Mais tu bouges pas de la street, on peut dire qu'tu grattes des sticks
Aber du bewegst dich nicht von der Straße, man kann sagen, dass du Sticks kratzt
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
Du beleidigst mich auf Twitter, mein Bruder, geh arbeiten
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Du kratzt Geld von deiner Mutter zusammen, das ist schlimm, geh arbeiten
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Hör auf, dich für R aufzuputzen, geh arbeiten
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Du kennst den und den, uns ist das egal, geh arbeiten
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Cousine, hör auf, die Quadrate zu kleben, geh arbeiten
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Du bist ein Crack in der Krypto' (mein Schwanz) geh arbeiten
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Du redest von Krieg, du hast nie TP gemacht, geh arbeiten
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Es gibt Platz in Marseille, wenn du arbeiten willst
Ouais, ouais
Ja, ja
Vers ici, c'est chaud, j'crois qu'faut marcher Glocké (han)
Hier ist es heiß, ich glaube, man muss mit einer Glock gehen (han)
J'suis rentré dans votre système, sans me loguer
Ich bin in euer System eingedrungen, ohne mich einzuloggen
Barbecue dans un caddie, ouais mais Bœuf de Kobe
Barbecue in einem Einkaufswagen, ja, aber Kobe-Rind
Même t'as dé' crie "Akha" quand elle voit la bo-pé (akha)
Selbst deine Ex ruft "Akha" wenn sie den Penis sieht (akha)
Brouncha un jour sur deux, donc j'suis net trois sur sept
Jeden zweiten Tag aufgeputzt, also bin ich drei von sieben Tagen sauber
Crois-moi sur parole, ma beauté, j'connais l'montant d'la r'cette
Glaub mir aufs Wort, meine Schönheit, ich kenne den Betrag des Rezepts
J'paye pas l'pizzo ni la taxe, y a déjà les impôts
Ich zahle weder die Schutzgeld noch die Steuer, es gibt schon die Steuern
La compta' m'envoie des fax (ouh) les clubs m'envoient des racks
Die Buchhaltung schickt mir Faxe (ouh) die Clubs schicken mir Racks
J'récupère mes victoires et j'reviens dans la zone
Ich hole meine Siege ab und komme zurück in die Zone
Elle peut rentrer dans la tchop, puta, pas mon corazón
Sie kann in den Tchop kommen, Hure, aber nicht in mein Herz
J'vais leur mettre des distances, en l'air et au vol
Ich werde ihnen Abstand geben, in der Luft und beim Fliegen
Tu voulais nous la faire tordue, t'as plus touché l'sol
Du wolltest es uns verdrehen, du hast den Boden nicht mehr berührt
J'la mets très bien dans mon lit (mathafack) ouais
Ich lege sie sehr gut in mein Bett (mathafack) ja
J'te mets très bien dans ma feuille, j'ai mis madre à l'abris
Ich lege dich sehr gut in mein Blatt, ich habe meine Mutter in Sicherheit gebracht
Mais il m'faut un abris pour l'abris, han
Aber ich brauche einen Unterschlupf für den Unterschlupf, han
J'ai pas les pistes ni les cachets que t'as gobé, mon gaté, va jober
Ich habe nicht die Spuren oder die Pillen, die du geschluckt hast, mein Verwöhnter, geh arbeiten
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober (han)
Du beleidigst mich auf Twitter, mein Bruder, geh arbeiten (han)
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Du kratzt Geld von deiner Mutter zusammen, das ist schlimm, geh arbeiten
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Hör auf, dich für R aufzuputzen, geh arbeiten
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Du kennst den und den, uns ist das egal, geh arbeiten
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Cousine, hör auf, die Quadrate zu kleben, geh arbeiten
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Du bist ein Crack in der Krypto' (mein Schwanz) geh arbeiten
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Du redest von Krieg, du hast nie TP gemacht, geh arbeiten
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Es gibt Platz in Marseille, wenn du arbeiten willst
Ouais, ouais
Ja, ja
Ouh (ouh)
Ouh (ouh)
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
Tu me insultas no Twitter, meu irmão, vai trabalhar
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Tu roubas dinheiro da tua mãe, é sério, vai trabalhar
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober (han)
Pare de se meter em confusão por R, vai trabalhar (han)
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Tu conheces fulano, não nos importamos, vai trabalhar
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Prima, pare de colar os quadrados, vai trabalhar
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Tu és um craque na cripto' (meu pau) vai trabalhar
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Tu falas de guerra, nunca fizeste TP, vai trabalhar
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Há espaço em Marselha se quiseres trabalhar
Ouais, ouais
Sim, sim
J'suis parti de rien, à la base, je vends des dix
Comecei do nada, basicamente, eu vendo dez
Maintenant quand j'arrive en club, on rentre à dix (ah-ah)
Agora quando chego no clube, entramos em dez (ah-ah)
Tu fais l'homme, tu fais l'fou, seulement quand t'es sous tise
Tu ages como homem, ages como louco, só quando estás bêbado
Tu dessoûles, tu parles plus, tu deviens asthmatique
Tu sobrias, não falas mais, tornas-te asmático
Au réseau, le jour de sortie, je vends mes disques
Na rede, no dia do lançamento, eu vendo meus discos
J'fais péter le terrain, l'patron me remercie
Eu explodo o campo, o chefe me agradece
Do you know? La Karov' speak et règle tout, French Kiss
Do you know? La Karov' fala e resolve tudo, French Kiss
C'est les clin's m'ont vu grandir, maintenant, me font la bise
São os clínicos que me viram crescer, agora, me beijam
Oh no, que tu freestyles au comi'
Oh não, que tu fazes freestyles no comi'
Donne le boss, le gérant et même la nourrisse
Dá o chefe, o gerente e até a enfermeira
Yo-yo, j'fume la frappe, je prends pas de lean
Yo-yo, eu fumo a pancada, não tomo lean
Dans le bloc, midi-minuit, tout pour la money
No bloco, meio-dia à meia-noite, tudo pela grana
Bang-bang, y a des impacts sur la vitre (brr)
Bang-bang, há impactos no vidro (brr)
T'as tout misé sur ton drip
Apostaste tudo no teu estilo
Ta daronne, le ventre vide, l'ancien (l'ancien, bam, bam)
Tua mãe, com o estômago vazio, o antigo (o antigo, bam, bam)
Tu m'donnes des conseils sur ma ie-v
Tu me dás conselhos sobre a minha vida
Mais tu bouges pas de la street, on peut dire qu'tu grattes des sticks
Mas não sais da rua, podemos dizer que tu roubas paus
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
Tu me insultas no Twitter, meu irmão, vai trabalhar
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Tu roubas dinheiro da tua mãe, é sério, vai trabalhar
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Pare de se meter em confusão por R, vai trabalhar
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Tu conheces fulano, não nos importamos, vai trabalhar
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Prima, pare de colar os quadrados, vai trabalhar
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Tu és um craque na cripto' (meu pau) vai trabalhar
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Tu falas de guerra, nunca fizeste TP, vai trabalhar
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Há espaço em Marselha se quiseres trabalhar
Ouais, ouais
Sim, sim
Vers ici, c'est chaud, j'crois qu'faut marcher Glocké (han)
Por aqui, está quente, acho que temos que andar armados (han)
J'suis rentré dans votre système, sans me loguer
Entrei no vosso sistema, sem me logar
Barbecue dans un caddie, ouais mais Bœuf de Kobe
Churrasco num carrinho de compras, sim, mas Bife de Kobe
Même t'as dé' crie "Akha" quand elle voit la bo-pé (akha)
Mesmo tu gritas "Akha" quando vê o pau (akha)
Brouncha un jour sur deux, donc j'suis net trois sur sept
Confusão um dia sim, um dia não, então estou limpo três em sete
Crois-moi sur parole, ma beauté, j'connais l'montant d'la r'cette
Acredita em mim, minha beleza, eu sei o valor da receita
J'paye pas l'pizzo ni la taxe, y a déjà les impôts
Não pago o pizzo nem o imposto, já há impostos
La compta' m'envoie des fax (ouh) les clubs m'envoient des racks
A contabilidade me envia faxes (ouh) os clubes me enviam racks
J'récupère mes victoires et j'reviens dans la zone
Recupero minhas vitórias e volto para a zona
Elle peut rentrer dans la tchop, puta, pas mon corazón
Ela pode entrar no carro, puta, mas não no meu coração
J'vais leur mettre des distances, en l'air et au vol
Vou colocar distâncias, no ar e no voo
Tu voulais nous la faire tordue, t'as plus touché l'sol
Querias nos fazer torcer, não tocaste o chão
J'la mets très bien dans mon lit (mathafack) ouais
Eu a coloco muito bem na minha cama (mathafack) sim
J'te mets très bien dans ma feuille, j'ai mis madre à l'abris
Eu te coloco muito bem na minha folha, coloquei minha mãe a salvo
Mais il m'faut un abris pour l'abris, han
Mas preciso de um abrigo para o abrigo, han
J'ai pas les pistes ni les cachets que t'as gobé, mon gaté, va jober
Não tenho as pistas nem os comprimidos que engoliste, meu mimado, vai trabalhar
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober (han)
Tu me insultas no Twitter, meu irmão, vai trabalhar (han)
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Tu roubas dinheiro da tua mãe, é sério, vai trabalhar
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Pare de se meter em confusão por R, vai trabalhar
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Tu conheces fulano, não nos importamos, vai trabalhar
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Prima, pare de colar os quadrados, vai trabalhar
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Tu és um craque na cripto' (meu pau) vai trabalhar
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Tu falas de guerra, nunca fizeste TP, vai trabalhar
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Há espaço em Marselha se quiseres trabalhar
Ouais, ouais
Sim, sim
Ouh (ouh)
Ouh (ouh)
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
You insult me on Twitter, my brother, go get a job
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
You're scrounging money from your mother, it's serious, go get a job
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober (han)
Stop getting messed up for R, go get a job (han)
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
You know so-and-so, we don't give a damn, go get a job
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Cousin, stop sticking to the squares, go get a job
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
You're a whiz in crypto' (my dick) go get a job
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
You talk about war, you've never done TP, go get a job
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
There's room in Marseille if you want to work
Ouais, ouais
Yeah, yeah
J'suis parti de rien, à la base, je vends des dix
I started from nothing, basically, I sell tens
Maintenant quand j'arrive en club, on rentre à dix (ah-ah)
Now when I arrive at the club, we go in ten (ah-ah)
Tu fais l'homme, tu fais l'fou, seulement quand t'es sous tise
You act like a man, you act crazy, only when you're drunk
Tu dessoûles, tu parles plus, tu deviens asthmatique
You sober up, you don't talk anymore, you become asthmatic
Au réseau, le jour de sortie, je vends mes disques
On the network, the day of release, I sell my records
J'fais péter le terrain, l'patron me remercie
I blow up the field, the boss thanks me
Do you know? La Karov' speak et règle tout, French Kiss
Do you know? The Karov' speak and sort everything out, French Kiss
C'est les clin's m'ont vu grandir, maintenant, me font la bise
It's the clinics saw me grow up, now, they kiss me
Oh no, que tu freestyles au comi'
Oh no, that you freestyle at the comi'
Donne le boss, le gérant et même la nourrisse
Give the boss, the manager and even the nurse
Yo-yo, j'fume la frappe, je prends pas de lean
Yo-yo, I smoke the hit, I don't take lean
Dans le bloc, midi-minuit, tout pour la money
In the block, noon-midnight, all for the money
Bang-bang, y a des impacts sur la vitre (brr)
Bang-bang, there are impacts on the window (brr)
T'as tout misé sur ton drip
You bet everything on your drip
Ta daronne, le ventre vide, l'ancien (l'ancien, bam, bam)
Your mom, the empty stomach, the old one (the old one, bam, bam)
Tu m'donnes des conseils sur ma ie-v
You give me advice on my life
Mais tu bouges pas de la street, on peut dire qu'tu grattes des sticks
But you don't move from the street, we can say that you scratch sticks
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
You insult me on Twitter, my brother, go get a job
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
You're scrounging money from your mother, it's serious, go get a job
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Stop getting messed up for R, go get a job
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
You know so-and-so, we don't give a damn, go get a job
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Cousin, stop sticking to the squares, go get a job
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
You're a whiz in crypto' (my dick) go get a job
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
You talk about war, you've never done TP, go get a job
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
There's room in Marseille if you want to work
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Vers ici, c'est chaud, j'crois qu'faut marcher Glocké (han)
Around here, it's hot, I think you have to walk Glocké (han)
J'suis rentré dans votre système, sans me loguer
I entered your system, without logging in
Barbecue dans un caddie, ouais mais Bœuf de Kobe
Barbecue in a shopping cart, yeah but Kobe Beef
Même t'as dé' crie "Akha" quand elle voit la bo-pé (akha)
Even you have' screams "Akha" when she sees the bo-pé (akha)
Brouncha un jour sur deux, donc j'suis net trois sur sept
Messed up one day out of two, so I'm clean three out of seven
Crois-moi sur parole, ma beauté, j'connais l'montant d'la r'cette
Believe me on my word, my beauty, I know the amount of the recipe
J'paye pas l'pizzo ni la taxe, y a déjà les impôts
I don't pay the pizzo or the tax, there are already taxes
La compta' m'envoie des fax (ouh) les clubs m'envoient des racks
The accountant sends me faxes (ouh) the clubs send me racks
J'récupère mes victoires et j'reviens dans la zone
I get my victories and I come back in the zone
Elle peut rentrer dans la tchop, puta, pas mon corazón
She can get in the tchop, puta, not my corazón
J'vais leur mettre des distances, en l'air et au vol
I'm going to put them at a distance, in the air and at the wheel
Tu voulais nous la faire tordue, t'as plus touché l'sol
You wanted to twist it, you didn't touch the ground anymore
J'la mets très bien dans mon lit (mathafack) ouais
I put her very well in my bed (mathafack) yeah
J'te mets très bien dans ma feuille, j'ai mis madre à l'abris
I put you very well in my sheet, I put madre safe
Mais il m'faut un abris pour l'abris, han
But I need a shelter for the shelter, han
J'ai pas les pistes ni les cachets que t'as gobé, mon gaté, va jober
I don't have the tracks or the pills that you swallowed, my spoiled, go get a job
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober (han)
You insult me on Twitter, my brother, go get a job (han)
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
You're scrounging money from your mother, it's serious, go get a job
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Stop getting messed up for R, go get a job
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
You know so-and-so, we don't give a damn, go get a job
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Cousin, stop sticking to the squares, go get a job
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
You're a whiz in crypto' (my dick) go get a job
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
You talk about war, you've never done TP, go get a job
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
There's room in Marseille if you want to work
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouh (ouh)
Ouh (ouh)
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
Me insultas en Twitter, hermano, ve a trabajar
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Le pides dinero a tu madre, es grave, ve a trabajar
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober (han)
Deja de actuar duro para R, ve a trabajar (han)
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Conoces a fulano, nos importa un carajo, ve a trabajar
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Prima, deja de pegar los cuadrados, ve a trabajar
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Eres un crack en la cripto' (mi pene) ve a trabajar
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Hablas de guerra, nunca has hecho TP, ve a trabajar
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Hay espacio en Marsella si quieres trabajar
Ouais, ouais
Sí, sí
J'suis parti de rien, à la base, je vends des dix
Empecé de la nada, básicamente, vendo dieces
Maintenant quand j'arrive en club, on rentre à dix (ah-ah)
Ahora cuando llego al club, entramos diez (ah-ah)
Tu fais l'homme, tu fais l'fou, seulement quand t'es sous tise
Actúas como hombre, te vuelves loco, solo cuando estás borracho
Tu dessoûles, tu parles plus, tu deviens asthmatique
Te despiertas, ya no hablas, te vuelves asmático
Au réseau, le jour de sortie, je vends mes disques
En la red, el día de lanzamiento, vendo mis discos
J'fais péter le terrain, l'patron me remercie
Hago explotar el campo, el jefe me agradece
Do you know? La Karov' speak et règle tout, French Kiss
¿Sabes? La Karov' habla y resuelve todo, French Kiss
C'est les clin's m'ont vu grandir, maintenant, me font la bise
Son los clin's que me vieron crecer, ahora, me dan un beso
Oh no, que tu freestyles au comi'
Oh no, que haces freestyles en el comi'
Donne le boss, le gérant et même la nourrisse
Dale al jefe, al gerente e incluso a la enfermera
Yo-yo, j'fume la frappe, je prends pas de lean
Yo-yo, fumo golpe, no tomo lean
Dans le bloc, midi-minuit, tout pour la money
En el bloque, de mediodía a medianoche, todo por el dinero
Bang-bang, y a des impacts sur la vitre (brr)
Bang-bang, hay impactos en el vidrio (brr)
T'as tout misé sur ton drip
Lo apostaste todo a tu estilo
Ta daronne, le ventre vide, l'ancien (l'ancien, bam, bam)
Tu madre, con el estómago vacío, el antiguo (el antiguo, bam, bam)
Tu m'donnes des conseils sur ma ie-v
Me das consejos sobre mi vida
Mais tu bouges pas de la street, on peut dire qu'tu grattes des sticks
Pero no te mueves de la calle, se puede decir que rasgas palos
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
Me insultas en Twitter, hermano, ve a trabajar
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Le pides dinero a tu madre, es grave, ve a trabajar
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Deja de actuar duro para R, ve a trabajar
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Conoces a fulano, nos importa un carajo, ve a trabajar
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Prima, deja de pegar los cuadrados, ve a trabajar
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Eres un crack en la cripto' (mi pene) ve a trabajar
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Hablas de guerra, nunca has hecho TP, ve a trabajar
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Hay espacio en Marsella si quieres trabajar
Ouais, ouais
Sí, sí
Vers ici, c'est chaud, j'crois qu'faut marcher Glocké (han)
Por aquí, está caliente, creo que hay que caminar armado (han)
J'suis rentré dans votre système, sans me loguer
Entré en su sistema, sin registrarme
Barbecue dans un caddie, ouais mais Bœuf de Kobe
Barbacoa en un carrito, sí pero Buey de Kobe
Même t'as dé' crie "Akha" quand elle voit la bo-pé (akha)
Incluso ella grita "Akha" cuando ve el bo-pé (akha)
Brouncha un jour sur deux, donc j'suis net trois sur sept
Duro un día de cada dos, así que estoy limpio tres de siete
Crois-moi sur parole, ma beauté, j'connais l'montant d'la r'cette
Créeme, mi belleza, conozco el monto de la receta
J'paye pas l'pizzo ni la taxe, y a déjà les impôts
No pago la protección ni el impuesto, ya están los impuestos
La compta' m'envoie des fax (ouh) les clubs m'envoient des racks
La contadora me envía faxes (ouh) los clubes me envían racks
J'récupère mes victoires et j'reviens dans la zone
Recupero mis victorias y vuelvo a la zona
Elle peut rentrer dans la tchop, puta, pas mon corazón
Ella puede entrar en la tchop, puta, no mi corazón
J'vais leur mettre des distances, en l'air et au vol
Voy a ponerles distancia, en el aire y al volante
Tu voulais nous la faire tordue, t'as plus touché l'sol
Querías hacérnosla torcida, ya no tocaste el suelo
J'la mets très bien dans mon lit (mathafack) ouais
La pongo muy bien en mi cama (mathafack) sí
J'te mets très bien dans ma feuille, j'ai mis madre à l'abris
Te pongo muy bien en mi hoja, puse a madre a salvo
Mais il m'faut un abris pour l'abris, han
Pero necesito un refugio para el refugio, han
J'ai pas les pistes ni les cachets que t'as gobé, mon gaté, va jober
No tengo las pistas ni las pastillas que tragaste, mi mimado, ve a trabajar
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober (han)
Me insultas en Twitter, hermano, ve a trabajar (han)
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Le pides dinero a tu madre, es grave, ve a trabajar
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Deja de actuar duro para R, ve a trabajar
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Conoces a fulano, nos importa un carajo, ve a trabajar
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Prima, deja de pegar los cuadrados, ve a trabajar
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Eres un crack en la cripto' (mi pene) ve a trabajar
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Hablas de guerra, nunca has hecho TP, ve a trabajar
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
Hay espacio en Marsella si quieres trabajar
Ouais, ouais
Sí, sí
Ouh (ouh)
Ouh (ouh)
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
Mi insulta su Twitter, mio fratello, vai a lavorare
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Stai grattando soldi da tua madre, è grave, vai a lavorare
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober (han)
Smetti di metterti nei guai per R, vai a lavorare (han)
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Conosci qualcuno, non ci importa, vai a lavorare
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Cugina, smetti di attaccarti ai quadrati, vai a lavorare
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Sei un crack nelle cripto' (il mio cazzo) vai a lavorare
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Parli di guerra, non hai mai fatto TP, vai a lavorare
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
C'è posto a Marsiglia se vuoi lavorare
Ouais, ouais
Sì, sì
J'suis parti de rien, à la base, je vends des dix
Sono partito da niente, inizialmente vendendo dieci
Maintenant quand j'arrive en club, on rentre à dix (ah-ah)
Ora quando arrivo in club, entriamo in dieci (ah-ah)
Tu fais l'homme, tu fais l'fou, seulement quand t'es sous tise
Fai l'uomo, fai il pazzo, solo quando sei ubriaco
Tu dessoûles, tu parles plus, tu deviens asthmatique
Ti sobri, non parli più, diventi asmatico
Au réseau, le jour de sortie, je vends mes disques
Al network, il giorno dell'uscita, vendo i miei dischi
J'fais péter le terrain, l'patron me remercie
Faccio esplodere il campo, il capo mi ringrazia
Do you know? La Karov' speak et règle tout, French Kiss
Lo sai? La Karov' parla e risolve tutto, French Kiss
C'est les clin's m'ont vu grandir, maintenant, me font la bise
Sono le cliniche che mi hanno visto crescere, ora mi danno il bacio
Oh no, que tu freestyles au comi'
Oh no, che tu freestyli al comi'
Donne le boss, le gérant et même la nourrisse
Dai il boss, il manager e anche la nutrice
Yo-yo, j'fume la frappe, je prends pas de lean
Yo-yo, fumo la frappa, non prendo lean
Dans le bloc, midi-minuit, tout pour la money
Nel blocco, da mezzogiorno a mezzanotte, tutto per i soldi
Bang-bang, y a des impacts sur la vitre (brr)
Bang-bang, ci sono impatti sul vetro (brr)
T'as tout misé sur ton drip
Hai scommesso tutto sul tuo stile
Ta daronne, le ventre vide, l'ancien (l'ancien, bam, bam)
Tua madre, lo stomaco vuoto, l'anziano (l'anziano, bam, bam)
Tu m'donnes des conseils sur ma ie-v
Mi dai consigli sulla mia vita
Mais tu bouges pas de la street, on peut dire qu'tu grattes des sticks
Ma non ti muovi dalla strada, si può dire che gratti i bastoncini
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober
Mi insulta su Twitter, mio fratello, vai a lavorare
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Stai grattando soldi da tua madre, è grave, vai a lavorare
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Smetti di metterti nei guai per R, vai a lavorare
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Conosci qualcuno, non ci importa, vai a lavorare
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Cugina, smetti di attaccarti ai quadrati, vai a lavorare
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Sei un crack nelle cripto' (il mio cazzo) vai a lavorare
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Parli di guerra, non hai mai fatto TP, vai a lavorare
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
C'è posto a Marsiglia se vuoi lavorare
Ouais, ouais
Sì, sì
Vers ici, c'est chaud, j'crois qu'faut marcher Glocké (han)
Da queste parti, è caldo, credo che bisogna camminare armati (han)
J'suis rentré dans votre système, sans me loguer
Sono entrato nel vostro sistema, senza loggarmi
Barbecue dans un caddie, ouais mais Bœuf de Kobe
Barbecue in un carrello, sì ma Bœuf de Kobe
Même t'as dé' crie "Akha" quand elle voit la bo-pé (akha)
Anche lei grida "Akha" quando vede il bo-pé (akha)
Brouncha un jour sur deux, donc j'suis net trois sur sept
Nei guai un giorno su due, quindi sono pulito tre su sette
Crois-moi sur parole, ma beauté, j'connais l'montant d'la r'cette
Credimi sulla parola, mia bellezza, conosco l'importo della ricetta
J'paye pas l'pizzo ni la taxe, y a déjà les impôts
Non pago il pizzo né le tasse, ci sono già le imposte
La compta' m'envoie des fax (ouh) les clubs m'envoient des racks
La contabilità mi manda dei fax (ouh) i club mi mandano dei rack
J'récupère mes victoires et j'reviens dans la zone
Recupero le mie vittorie e torno nella zona
Elle peut rentrer dans la tchop, puta, pas mon corazón
Lei può entrare nel tchop, puttana, non il mio cuore
J'vais leur mettre des distances, en l'air et au vol
Li metterò a distanza, in aria e al volo
Tu voulais nous la faire tordue, t'as plus touché l'sol
Volevi farcela storta, non hai più toccato il suolo
J'la mets très bien dans mon lit (mathafack) ouais
La metto molto bene nel mio letto (mathafack) sì
J'te mets très bien dans ma feuille, j'ai mis madre à l'abris
Ti metto molto bene nel mio foglio, ho messo madre al sicuro
Mais il m'faut un abris pour l'abris, han
Ma mi serve un rifugio per il rifugio, han
J'ai pas les pistes ni les cachets que t'as gobé, mon gaté, va jober
Non ho le piste né le pillole che hai ingoiato, mio viziato, vai a lavorare
Tu m'insultes sur Twitter, mon frère, va jober (han)
Mi insulta su Twitter, mio fratello, vai a lavorare (han)
Tu grattes des sous à ta mère, c'est grave, va jober
Stai grattando soldi da tua madre, è grave, vai a lavorare
Arrête de te mettre brouncha pour R, va jober
Smetti di metterti nei guai per R, vai a lavorare
Tu connais untel, on s'en bat les c', va jober
Conosci qualcuno, non ci importa, vai a lavorare
Cousine, arrête de coller les carrés, va jober
Cugina, smetti di attaccarti ai quadrati, vai a lavorare
Tu es un crack dans la crypto' (ma bite) va jober
Sei un crack nelle cripto' (il mio cazzo) vai a lavorare
Tu parles de guerre, t'as jamais fait TP, va jober
Parli di guerra, non hai mai fatto TP, vai a lavorare
Y a d'la place à Marseille si tu veux jober
C'è posto a Marsiglia se vuoi lavorare
Ouais, ouais
Sì, sì