Grande figlio di puttana
Ma che amico per me
Uno che ruba anche la luna
Se la deve dare a te
Sotto l'ombra del cappello
Non ti fa capire mai
Se tira fuori il suo coltello
O ti chiede come stai
Grande però
Che grande figlio di puttana
Aspetterò ancora un'altra settimana
Ha donne sparse per l'Italia
Lui colpisce e scappa via
Ma con ognuna ha fatto un pianto
Ha pianto anche con la mia
Grande però
Che grande figlio di puttana
Aspetterò ancora un'altra settimana
Stamattina apro il giornale
C'è la tua fotografia
Ti stan cercando dappertutto
Cosa fa la polizia
Ecco perché è ti ho dato un'altra settimana
Perché senza di te una serata non ingrana
Ecco perché le donne vanno in fila indiana
Adesso so anche perché
Perché sei un figlio di puttana
Ed è per questo che a te
La gente tutto ti perdona
Perché dicono
Guarda come suona la chitarra
Quel grande figlio di puttana
Grande figlio di puttana
Grande filho da puta
Ma che amico per me
Mas que amigo para mim
Uno che ruba anche la luna
Um que rouba até a lua
Se la deve dare a te
Se ele tem que te dar
Sotto l'ombra del cappello
Sob a sombra do chapéu
Non ti fa capire mai
Ele nunca te deixa entender
Se tira fuori il suo coltello
Se ele tira sua faca
O ti chiede come stai
Ou te pergunta como você está
Grande però
Grande, porém
Che grande figlio di puttana
Que grande filho da puta
Aspetterò ancora un'altra settimana
Vou esperar mais uma semana
Ha donne sparse per l'Italia
Ele tem mulheres espalhadas pela Itália
Lui colpisce e scappa via
Ele ataca e foge
Ma con ognuna ha fatto un pianto
Mas com cada uma ele fez um choro
Ha pianto anche con la mia
Ele também chorou com a minha
Grande però
Grande, porém
Che grande figlio di puttana
Que grande filho da puta
Aspetterò ancora un'altra settimana
Vou esperar mais uma semana
Stamattina apro il giornale
Esta manhã abro o jornal
C'è la tua fotografia
Tem a sua fotografia
Ti stan cercando dappertutto
Estão te procurando em todo lugar
Cosa fa la polizia
O que a polícia está fazendo
Ecco perché è ti ho dato un'altra settimana
É por isso que te dei mais uma semana
Perché senza di te una serata non ingrana
Porque sem você uma noite não funciona
Ecco perché le donne vanno in fila indiana
É por isso que as mulheres vão em fila indiana
Adesso so anche perché
Agora eu também sei por quê
Perché sei un figlio di puttana
Porque você é um filho da puta
Ed è per questo che a te
E é por isso que para você
La gente tutto ti perdona
As pessoas te perdoam tudo
Perché dicono
Porque eles dizem
Guarda come suona la chitarra
Olha como ele toca a guitarra
Quel grande figlio di puttana
Esse grande filho da puta
Grande figlio di puttana
Big son of a bitch
Ma che amico per me
But what a friend to me
Uno che ruba anche la luna
One who even steals the moon
Se la deve dare a te
If he has to give it to you
Sotto l'ombra del cappello
Under the shadow of the hat
Non ti fa capire mai
He never lets you understand
Se tira fuori il suo coltello
If he pulls out his knife
O ti chiede come stai
Or asks you how you are
Grande però
Big though
Che grande figlio di puttana
What a big son of a bitch
Aspetterò ancora un'altra settimana
I'll wait another week
Ha donne sparse per l'Italia
He has women scattered throughout Italy
Lui colpisce e scappa via
He strikes and runs away
Ma con ognuna ha fatto un pianto
But with each one he made a cry
Ha pianto anche con la mia
He also cried with mine
Grande però
Big though
Che grande figlio di puttana
What a big son of a bitch
Aspetterò ancora un'altra settimana
I'll wait another week
Stamattina apro il giornale
This morning I open the newspaper
C'è la tua fotografia
There's your photograph
Ti stan cercando dappertutto
They're looking for you everywhere
Cosa fa la polizia
What is the police doing
Ecco perché è ti ho dato un'altra settimana
That's why I gave you another week
Perché senza di te una serata non ingrana
Because without you an evening doesn't get going
Ecco perché le donne vanno in fila indiana
That's why women go in single file
Adesso so anche perché
Now I also know why
Perché sei un figlio di puttana
Because you're a son of a bitch
Ed è per questo che a te
And that's why to you
La gente tutto ti perdona
People forgive you everything
Perché dicono
Because they say
Guarda come suona la chitarra
Look how he plays the guitar
Quel grande figlio di puttana
That big son of a bitch
Grande figlio di puttana
Gran hijo de puta
Ma che amico per me
Pero qué amigo para mí
Uno che ruba anche la luna
Uno que incluso roba la luna
Se la deve dare a te
Si tiene que dártela a ti
Sotto l'ombra del cappello
Bajo la sombra del sombrero
Non ti fa capire mai
Nunca te deja entender
Se tira fuori il suo coltello
Si saca su cuchillo
O ti chiede come stai
O te pregunta cómo estás
Grande però
Grande sin embargo
Che grande figlio di puttana
Qué gran hijo de puta
Aspetterò ancora un'altra settimana
Esperaré otra semana más
Ha donne sparse per l'Italia
Tiene mujeres esparcidas por Italia
Lui colpisce e scappa via
Él golpea y huye
Ma con ognuna ha fatto un pianto
Pero con cada una ha llorado
Ha pianto anche con la mia
También lloró con la mía
Grande però
Grande sin embargo
Che grande figlio di puttana
Qué gran hijo de puta
Aspetterò ancora un'altra settimana
Esperaré otra semana más
Stamattina apro il giornale
Esta mañana abro el periódico
C'è la tua fotografia
Ahí está tu fotografía
Ti stan cercando dappertutto
Te están buscando por todas partes
Cosa fa la polizia
¿Qué hace la policía?
Ecco perché è ti ho dato un'altra settimana
Por eso te di otra semana
Perché senza di te una serata non ingrana
Porque sin ti una noche no arranca
Ecco perché le donne vanno in fila indiana
Por eso las mujeres van en fila india
Adesso so anche perché
Ahora también sé por qué
Perché sei un figlio di puttana
Porque eres un hijo de puta
Ed è per questo che a te
Y es por eso que a ti
La gente tutto ti perdona
La gente te perdona todo
Perché dicono
Porque dicen
Guarda come suona la chitarra
Mira cómo toca la guitarra
Quel grande figlio di puttana
Ese gran hijo de puta
Grande figlio di puttana
Grand fils de pute
Ma che amico per me
Mais quel ami pour moi
Uno che ruba anche la luna
Un qui vole même la lune
Se la deve dare a te
S'il doit te la donner
Sotto l'ombra del cappello
Sous l'ombre du chapeau
Non ti fa capire mai
Il ne te fait jamais comprendre
Se tira fuori il suo coltello
S'il sort son couteau
O ti chiede come stai
Ou te demande comment tu vas
Grande però
Grand pourtant
Che grande figlio di puttana
Quel grand fils de pute
Aspetterò ancora un'altra settimana
J'attendrai encore une autre semaine
Ha donne sparse per l'Italia
Il a des femmes éparpillées dans toute l'Italie
Lui colpisce e scappa via
Il frappe et s'enfuit
Ma con ognuna ha fatto un pianto
Mais avec chacune, il a pleuré
Ha pianto anche con la mia
Il a aussi pleuré avec la mienne
Grande però
Grand pourtant
Che grande figlio di puttana
Quel grand fils de pute
Aspetterò ancora un'altra settimana
J'attendrai encore une autre semaine
Stamattina apro il giornale
Ce matin, j'ouvre le journal
C'è la tua fotografia
Il y a ta photographie
Ti stan cercando dappertutto
Ils te cherchent partout
Cosa fa la polizia
Que fait la police
Ecco perché è ti ho dato un'altra settimana
C'est pourquoi je t'ai donné une autre semaine
Perché senza di te una serata non ingrana
Parce que sans toi, une soirée ne démarre pas
Ecco perché le donne vanno in fila indiana
C'est pourquoi les femmes vont en file indienne
Adesso so anche perché
Maintenant je sais aussi pourquoi
Perché sei un figlio di puttana
Parce que tu es un fils de pute
Ed è per questo che a te
Et c'est pour ça que pour toi
La gente tutto ti perdona
Les gens te pardonnent tout
Perché dicono
Parce qu'ils disent
Guarda come suona la chitarra
Regarde comment il joue de la guitare
Quel grande figlio di puttana
Ce grand fils de pute