Reason never seems to come to guilty men
Things that meant so much mean nothing in the end
Their function is dysfunction and to hide the truth
Distracted by their faith, ignoring every proof
A bicycle, a garden wall
A mother's call, a love is born
And after all, the sleep that falls on me
In this city there are these who'd live alone
Twilight brings them from the gloom into our homes
And hiding there among the wreckage left behind
They see things that haunt them when they close their eyes
Come back if you want to
And remember who you are
'Cause there's nothing here for you my dear
And everything must pass
When the world doesn't want you
It will never tell you why
You can shut the door but you can't ignore
The crawl of your decline
Come back if you want to (child, come, child, come)
(Child, come, child, come)
Come back if you want to (child, come, child, come)
Come back (child, come, child, come)
A bicycle, a garden wall
A mother's call, a love is born
And after all, the sleep that falls on me
Reason never seems to come to guilty men
Vernunft scheint nie zu schuldigen Männern zu kommen
Things that meant so much mean nothing in the end
Dinge, die so viel bedeuteten, bedeuten am Ende nichts
Their function is dysfunction and to hide the truth
Ihre Funktion ist Dysfunktion und die Wahrheit zu verbergen
Distracted by their faith, ignoring every proof
Ablenken durch ihren Glauben, ignorieren jeden Beweis
A bicycle, a garden wall
Ein Fahrrad, eine Gartenmauer
A mother's call, a love is born
Ein Ruf der Mutter, eine Liebe wird geboren
And after all, the sleep that falls on me
Und nach allem, der Schlaf, der auf mich fällt
In this city there are these who'd live alone
In dieser Stadt gibt es diejenigen, die alleine leben würden
Twilight brings them from the gloom into our homes
Die Dämmerung bringt sie aus der Dunkelheit in unsere Häuser
And hiding there among the wreckage left behind
Und dort versteckt unter den Überresten, die zurückgelassen wurden
They see things that haunt them when they close their eyes
Sie sehen Dinge, die sie verfolgen, wenn sie ihre Augen schließen
Come back if you want to
Komm zurück, wenn du willst
And remember who you are
Und erinnere dich daran, wer du bist
'Cause there's nothing here for you my dear
Denn hier gibt es nichts für dich, meine Liebe
And everything must pass
Und alles muss vergehen
When the world doesn't want you
Wenn die Welt dich nicht will
It will never tell you why
Sie wird dir nie sagen warum
You can shut the door but you can't ignore
Du kannst die Tür schließen, aber du kannst nicht ignorieren
The crawl of your decline
Das Kriechen deines Niedergangs
Come back if you want to (child, come, child, come)
Komm zurück, wenn du willst (Kind, komm, Kind, komm)
(Child, come, child, come)
(Kind, komm, Kind, komm)
Come back if you want to (child, come, child, come)
Komm zurück, wenn du willst (Kind, komm, Kind, komm)
Come back (child, come, child, come)
Komm zurück (Kind, komm, Kind, komm)
A bicycle, a garden wall
Ein Fahrrad, eine Gartenmauer
A mother's call, a love is born
Ein Ruf der Mutter, eine Liebe wird geboren
And after all, the sleep that falls on me
Und nach allem, der Schlaf, der auf mich fällt
Reason never seems to come to guilty men
A razão nunca parece chegar aos homens culpados
Things that meant so much mean nothing in the end
Coisas que significavam tanto não significam nada no final
Their function is dysfunction and to hide the truth
Sua função é disfunção e esconder a verdade
Distracted by their faith, ignoring every proof
Distraídos por sua fé, ignorando todas as provas
A bicycle, a garden wall
Uma bicicleta, um muro de jardim
A mother's call, a love is born
O chamado de uma mãe, um amor nasce
And after all, the sleep that falls on me
E depois de tudo, o sono que cai sobre mim
In this city there are these who'd live alone
Nesta cidade existem aqueles que vivem sozinhos
Twilight brings them from the gloom into our homes
O crepúsculo os traz da escuridão para nossas casas
And hiding there among the wreckage left behind
E escondendo-se entre os destroços deixados para trás
They see things that haunt them when they close their eyes
Eles veem coisas que os assombram quando fecham os olhos
Come back if you want to
Volte se quiser
And remember who you are
E lembre-se de quem você é
'Cause there's nothing here for you my dear
Porque não há nada aqui para você, minha querida
And everything must pass
E tudo deve passar
When the world doesn't want you
Quando o mundo não te quer
It will never tell you why
Ele nunca vai te dizer por quê
You can shut the door but you can't ignore
Você pode fechar a porta, mas não pode ignorar
The crawl of your decline
O rastejar do seu declínio
Come back if you want to (child, come, child, come)
Volte se quiser (criança, venha, criança, venha)
(Child, come, child, come)
(Criança, venha, criança, venha)
Come back if you want to (child, come, child, come)
Volte se quiser (criança, venha, criança, venha)
Come back (child, come, child, come)
Volte (criança, venha, criança, venha)
A bicycle, a garden wall
Uma bicicleta, um muro de jardim
A mother's call, a love is born
O chamado de uma mãe, um amor nasce
And after all, the sleep that falls on me
E depois de tudo, o sono que cai sobre mim
Reason never seems to come to guilty men
La razón nunca parece llegar a los hombres culpables
Things that meant so much mean nothing in the end
Cosas que significaban tanto no significan nada al final
Their function is dysfunction and to hide the truth
Su función es la disfunción y ocultar la verdad
Distracted by their faith, ignoring every proof
Distraídos por su fe, ignorando toda prueba
A bicycle, a garden wall
Una bicicleta, un muro de jardín
A mother's call, a love is born
La llamada de una madre, nace un amor
And after all, the sleep that falls on me
Y después de todo, el sueño que cae sobre mí
In this city there are these who'd live alone
En esta ciudad hay quienes viven solos
Twilight brings them from the gloom into our homes
El crepúsculo los trae de la penumbra a nuestras casas
And hiding there among the wreckage left behind
Y escondiéndose allí entre los restos dejados atrás
They see things that haunt them when they close their eyes
Ven cosas que los atormentan cuando cierran los ojos
Come back if you want to
Vuelve si quieres
And remember who you are
Y recuerda quién eres
'Cause there's nothing here for you my dear
Porque no hay nada aquí para ti, querida
And everything must pass
Y todo debe pasar
When the world doesn't want you
Cuando el mundo no te quiere
It will never tell you why
Nunca te dirá por qué
You can shut the door but you can't ignore
Puedes cerrar la puerta pero no puedes ignorar
The crawl of your decline
El rastreo de tu declive
Come back if you want to (child, come, child, come)
Vuelve si quieres (niño, ven, niño, ven)
(Child, come, child, come)
(Niño, ven, niño, ven)
Come back if you want to (child, come, child, come)
Vuelve si quieres (niño, ven, niño, ven)
Come back (child, come, child, come)
Vuelve (niño, ven, niño, ven)
A bicycle, a garden wall
Una bicicleta, un muro de jardín
A mother's call, a love is born
La llamada de una madre, nace un amor
And after all, the sleep that falls on me
Y después de todo, el sueño que cae sobre mí
Reason never seems to come to guilty men
La raison ne semble jamais venir aux hommes coupables
Things that meant so much mean nothing in the end
Les choses qui comptaient tant ne signifient rien à la fin
Their function is dysfunction and to hide the truth
Leur fonction est la dysfonction et de cacher la vérité
Distracted by their faith, ignoring every proof
Distraits par leur foi, ignorant chaque preuve
A bicycle, a garden wall
Un vélo, un mur de jardin
A mother's call, a love is born
Un appel de mère, un amour est né
And after all, the sleep that falls on me
Et après tout, le sommeil qui me tombe dessus
In this city there are these who'd live alone
Dans cette ville, il y a ceux qui vivraient seuls
Twilight brings them from the gloom into our homes
Le crépuscule les sort de la pénombre dans nos maisons
And hiding there among the wreckage left behind
Et se cachant là parmi les débris laissés derrière
They see things that haunt them when they close their eyes
Ils voient des choses qui les hantent quand ils ferment les yeux
Come back if you want to
Reviens si tu veux
And remember who you are
Et souviens-toi de qui tu es
'Cause there's nothing here for you my dear
Car il n'y a rien ici pour toi ma chère
And everything must pass
Et tout doit passer
When the world doesn't want you
Quand le monde ne te veut pas
It will never tell you why
Il ne te dira jamais pourquoi
You can shut the door but you can't ignore
Tu peux fermer la porte mais tu ne peux pas ignorer
The crawl of your decline
La rampée de ton déclin
Come back if you want to (child, come, child, come)
Reviens si tu veux (enfant, viens, enfant, viens)
(Child, come, child, come)
(Enfant, viens, enfant, viens)
Come back if you want to (child, come, child, come)
Reviens si tu veux (enfant, viens, enfant, viens)
Come back (child, come, child, come)
Reviens (enfant, viens, enfant, viens)
A bicycle, a garden wall
Un vélo, un mur de jardin
A mother's call, a love is born
Un appel de mère, un amour est né
And after all, the sleep that falls on me
Et après tout, le sommeil qui me tombe dessus
Reason never seems to come to guilty men
La ragione non sembra mai arrivare agli uomini colpevoli
Things that meant so much mean nothing in the end
Cose che significavano tanto non significano nulla alla fine
Their function is dysfunction and to hide the truth
La loro funzione è la disfunzione e nascondere la verità
Distracted by their faith, ignoring every proof
Distratti dalla loro fede, ignorando ogni prova
A bicycle, a garden wall
Una bicicletta, un muro del giardino
A mother's call, a love is born
La chiamata di una madre, nasce un amore
And after all, the sleep that falls on me
E dopo tutto, il sonno che mi coglie
In this city there are these who'd live alone
In questa città ci sono quelli che vivrebbero da soli
Twilight brings them from the gloom into our homes
Il crepuscolo li porta fuori dalla penombra nelle nostre case
And hiding there among the wreckage left behind
E nascondendosi tra i rottami lasciati indietro
They see things that haunt them when they close their eyes
Vedono cose che li tormentano quando chiudono gli occhi
Come back if you want to
Torna indietro se vuoi
And remember who you are
E ricorda chi sei
'Cause there's nothing here for you my dear
Perché qui non c'è nulla per te, mia cara
And everything must pass
E tutto deve passare
When the world doesn't want you
Quando il mondo non ti vuole
It will never tell you why
Non ti dirà mai perché
You can shut the door but you can't ignore
Puoi chiudere la porta ma non puoi ignorare
The crawl of your decline
Il declino che ti striscia addosso
Come back if you want to (child, come, child, come)
Torna indietro se vuoi (bambino, vieni, bambino, vieni)
(Child, come, child, come)
(Bambino, vieni, bambino, vieni)
Come back if you want to (child, come, child, come)
Torna indietro se vuoi (bambino, vieni, bambino, vieni)
Come back (child, come, child, come)
Torna indietro (bambino, vieni, bambino, vieni)
A bicycle, a garden wall
Una bicicletta, un muro del giardino
A mother's call, a love is born
La chiamata di una madre, nasce un amore
And after all, the sleep that falls on me
E dopo tutto, il sonno che mi coglie
Reason never seems to come to guilty men
Akal sehat tampaknya tidak pernah datang kepada orang yang bersalah
Things that meant so much mean nothing in the end
Hal-hal yang sangat berarti menjadi tidak berarti pada akhirnya
Their function is dysfunction and to hide the truth
Fungsi mereka adalah disfungsi dan untuk menyembunyikan kebenaran
Distracted by their faith, ignoring every proof
Terganggu oleh keyakinan mereka, mengabaikan setiap bukti
A bicycle, a garden wall
Sepeda, tembok taman
A mother's call, a love is born
Panggilan seorang ibu, cinta terlahir
And after all, the sleep that falls on me
Dan setelah semua, tidur yang menimpa saya
In this city there are these who'd live alone
Di kota ini ada mereka yang ingin hidup sendiri
Twilight brings them from the gloom into our homes
Senja membawa mereka dari kegelapan ke rumah kita
And hiding there among the wreckage left behind
Dan bersembunyi di sana di antara puing-puing yang tertinggal
They see things that haunt them when they close their eyes
Mereka melihat hal-hal yang menghantui mereka saat mereka menutup mata
Come back if you want to
Kembali jika kamu ingin
And remember who you are
Dan ingat siapa dirimu
'Cause there's nothing here for you my dear
Karena tidak ada yang tersisa untukmu sayang
And everything must pass
Dan segalanya harus berlalu
When the world doesn't want you
Ketika dunia tidak menginginkanmu
It will never tell you why
Itu tidak akan pernah memberitahumu mengapa
You can shut the door but you can't ignore
Kamu bisa menutup pintu tapi kamu tidak bisa mengabaikan
The crawl of your decline
Merayapnya kemunduranmu
Come back if you want to (child, come, child, come)
Kembali jika kamu ingin (anak, datang, anak, datang)
(Child, come, child, come)
(Anak, datang, anak, datang)
Come back if you want to (child, come, child, come)
Kembali jika kamu ingin (anak, datang, anak, datang)
Come back (child, come, child, come)
Kembali (anak, datang, anak, datang)
A bicycle, a garden wall
Sepeda, tembok taman
A mother's call, a love is born
Panggilan seorang ibu, cinta terlahir
And after all, the sleep that falls on me
Dan setelah semua, tidur yang menimpa saya
Reason never seems to come to guilty men
เหตุผลดูเหมือนจะไม่มาถึงผู้ที่มีความผิด
Things that meant so much mean nothing in the end
สิ่งที่เคยมีความหมายมาก กลับไม่มีความหมายในที่สุด
Their function is dysfunction and to hide the truth
หน้าที่ของพวกเขาคือความผิดปกติและการปกปิดความจริง
Distracted by their faith, ignoring every proof
ถูกหลอกลวงด้วยความเชื่อของพวกเขา ไม่สนใจทุกหลักฐาน
A bicycle, a garden wall
จักรยาน, กำแพงสวน
A mother's call, a love is born
เสียงเรียกของแม่, ความรักถือกำเนิด
And after all, the sleep that falls on me
และสุดท้าย, การหลับที่มาถึงฉัน
In this city there are these who'd live alone
ในเมืองนี้มีผู้ที่อยากอยู่คนเดียว
Twilight brings them from the gloom into our homes
พลบค่ำนำพวกเขาออกจากความมืดมิดเข้าสู่บ้านของเรา
And hiding there among the wreckage left behind
และซ่อนตัวอยู่ท่ามกลางซากปรักหักพังที่เหลืออยู่
They see things that haunt them when they close their eyes
พวกเขาเห็นสิ่งที่หลอกหลอนพวกเขาเมื่อพวกเขาหลับตา
Come back if you want to
กลับมาถ้าคุณต้องการ
And remember who you are
และจำไว้ว่าคุณเป็นใคร
'Cause there's nothing here for you my dear
เพราะที่นี่ไม่มีอะไรสำหรับคุณที่รัก
And everything must pass
และทุกสิ่งต้องผ่านพ้นไป
When the world doesn't want you
เมื่อโลกไม่ต้องการคุณ
It will never tell you why
มันจะไม่เคยบอกคุณว่าทำไม
You can shut the door but you can't ignore
คุณสามารถปิดประตู แต่คุณไม่สามารถไม่สนใจ
The crawl of your decline
การค่อยๆ ถดถอยของคุณ
Come back if you want to (child, come, child, come)
กลับมาถ้าคุณต้องการ (เด็กน้อย, มา, เด็กน้อย, มา)
(Child, come, child, come)
(เด็กน้อย, มา, เด็กน้อย, มา)
Come back if you want to (child, come, child, come)
กลับมาถ้าคุณต้องการ (เด็กน้อย, มา, เด็กน้อย, มา)
Come back (child, come, child, come)
กลับมา (เด็กน้อย, มา, เด็กน้อย, มา)
A bicycle, a garden wall
จักรยาน, กำแพงสวน
A mother's call, a love is born
เสียงเรียกของแม่, ความรักถือกำเนิด
And after all, the sleep that falls on me
และสุดท้าย, การหลับที่มาถึงฉัน
Reason never seems to come to guilty men
理性似乎永远不会到达有罪之人
Things that meant so much mean nothing in the end
曾经意义重大的事物最终变得毫无意义
Their function is dysfunction and to hide the truth
他们的功能是功能失调并隐藏真相
Distracted by their faith, ignoring every proof
被他们的信仰分心,忽视所有证据
A bicycle, a garden wall
一辆自行车,一堵花园墙
A mother's call, a love is born
母亲的呼唤,爱情诞生
And after all, the sleep that falls on me
最终,降临在我身上的睡眠
In this city there are these who'd live alone
在这座城市里,有些人愿意独自生活
Twilight brings them from the gloom into our homes
黄昏将他们从阴暗中带到我们的家中
And hiding there among the wreckage left behind
藏身于留下的废墟之中
They see things that haunt them when they close their eyes
他们闭上眼睛时看到那些困扰他们的事物
Come back if you want to
如果你想回来
And remember who you are
记住你是谁
'Cause there's nothing here for you my dear
因为这里没有你想要的东西,亲爱的
And everything must pass
一切都必须过去
When the world doesn't want you
当这个世界不再需要你
It will never tell you why
它永远不会告诉你原因
You can shut the door but you can't ignore
你可以关上门,但你不能忽视
The crawl of your decline
你衰败的爬行
Come back if you want to (child, come, child, come)
如果你想回来(孩子,来吧,孩子,来吧)
(Child, come, child, come)
(孩子,来吧,孩子,来吧)
Come back if you want to (child, come, child, come)
如果你想回来(孩子,来吧,孩子,来吧)
Come back (child, come, child, come)
回来吧(孩子,来吧,孩子,来吧)
A bicycle, a garden wall
一辆自行车,一堵花园墙
A mother's call, a love is born
母亲的呼唤,爱情诞生
And after all, the sleep that falls on me
最终,降临在我身上的睡眠