Do you even notice me?
Do you even notice me?
Do you even notice me?
You gotta let me know
Gotta let me know
You gotta let me know
You gotta let me know
Gotta let me know
'Cause I don't wanna let you go (yeah, lay back, lay it back)
Lay it back, loosen up, one-shot, lookin' up
Need you, on the cuff, never fell so hard in love
Take me, never leave, this could be so heavenly
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
Do you notice me?
Oh, do you even notice me?
Do you notice me?
Tell me what you really see
You gotta let me know
Gotta let me know
You gotta let me know
You gotta let me know
Gotta let me know
'Cause I don't wanna let you go
A picture frame with a label showin' both of our names
I promise this ain't' no arcade and I ain't playin' no games
If you ride with me, rest assured that we won't be switchin' lanes
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
Do you notice me?
Oh, do you even notice me?
Do you notice me?
Tell me what you really see
You gotta let me know
Gotta let me know
You gotta let me know
You gotta let me know
Gotta let me know
'Cause I don't wanna let you go
Do you even notice me?
Bemerkst du mich überhaupt?
Do you even notice me?
Bemerkst du mich überhaupt?
Do you even notice me?
Bemerkst du mich überhaupt?
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
Gotta let me know
Musst es mir sagen
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
Gotta let me know
Musst es mir sagen
'Cause I don't wanna let you go (yeah, lay back, lay it back)
Denn ich will dich nicht gehen lassen (ja, lehn dich zurück, lehn dich zurück)
Lay it back, loosen up, one-shot, lookin' up
Lehn dich zurück, lockere dich, ein Schuss, schau nach oben
Need you, on the cuff, never fell so hard in love
Brauche dich, auf Abruf, noch nie so hart verliebt
Take me, never leave, this could be so heavenly
Nimm mich, verlasse mich nie, das könnte so himmlisch sein
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
Malibu bis Beverly, ich kann nicht anders als zu denken
Do you notice me?
Bemerkst du mich?
Oh, do you even notice me?
Oh, bemerkst du mich überhaupt?
Do you notice me?
Bemerkst du mich?
Tell me what you really see
Sag mir, was du wirklich siehst
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
Gotta let me know
Musst es mir sagen
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
Gotta let me know
Musst es mir sagen
'Cause I don't wanna let you go
Denn ich will dich nicht gehen lassen
A picture frame with a label showin' both of our names
Ein Bilderrahmen mit einem Etikett, das beide unsere Namen zeigt
I promise this ain't' no arcade and I ain't playin' no games
Ich verspreche, das ist kein Spielhalle und ich spiele keine Spiele
If you ride with me, rest assured that we won't be switchin' lanes
Wenn du mit mir fährst, sei versichert, dass wir nicht die Spuren wechseln werden
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
Malibu bis Beverly, ich kann nicht anders als zu denken
Do you notice me?
Bemerkst du mich?
Oh, do you even notice me?
Oh, bemerkst du mich überhaupt?
Do you notice me?
Bemerkst du mich?
Tell me what you really see
Sag mir, was du wirklich siehst
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
Gotta let me know
Musst es mir sagen
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
You gotta let me know
Du musst es mir sagen
Gotta let me know
Musst es mir sagen
'Cause I don't wanna let you go
Denn ich will dich nicht gehen lassen
Do you even notice me?
Você sequer me nota?
Do you even notice me?
Você sequer me nota?
Do you even notice me?
Você sequer me nota?
You gotta let me know
Você precisa me dizer
Gotta let me know
Precisa me dizer
You gotta let me know
Você precisa me dizer
You gotta let me know
Você precisa me dizer
Gotta let me know
Precisa me dizer
'Cause I don't wanna let you go (yeah, lay back, lay it back)
Porque eu não quero te deixar ir (sim, relaxe, relaxe)
Lay it back, loosen up, one-shot, lookin' up
Relaxe, afrouxe, uma chance, olhando para cima
Need you, on the cuff, never fell so hard in love
Preciso de você, na algema, nunca me apaixonei tão profundamente
Take me, never leave, this could be so heavenly
Leve-me, nunca me deixe, isso pode ser tão celestial
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
De Malibu a Beverly, não consigo parar de pensar
Do you notice me?
Você me nota?
Oh, do you even notice me?
Oh, você sequer me nota?
Do you notice me?
Você me nota?
Tell me what you really see
Me diga o que você realmente vê
You gotta let me know
Você precisa me dizer
Gotta let me know
Precisa me dizer
You gotta let me know
Você precisa me dizer
You gotta let me know
Você precisa me dizer
Gotta let me know
Precisa me dizer
'Cause I don't wanna let you go
Porque eu não quero te deixar ir
A picture frame with a label showin' both of our names
Uma moldura com uma etiqueta mostrando nossos nomes
I promise this ain't' no arcade and I ain't playin' no games
Prometo que isso não é nenhum fliperama e eu não estou jogando nenhum jogo
If you ride with me, rest assured that we won't be switchin' lanes
Se você andar comigo, tenha certeza de que não vamos mudar de faixa
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
De Malibu a Beverly, não consigo parar de pensar
Do you notice me?
Você me nota?
Oh, do you even notice me?
Oh, você sequer me nota?
Do you notice me?
Você me nota?
Tell me what you really see
Me diga o que você realmente vê
You gotta let me know
Você precisa me dizer
Gotta let me know
Precisa me dizer
You gotta let me know
Você precisa me dizer
You gotta let me know
Você precisa me dizer
Gotta let me know
Precisa me dizer
'Cause I don't wanna let you go
Porque eu não quero te deixar ir
Do you even notice me?
¿Incluso te das cuenta de mí?
Do you even notice me?
¿Incluso te das cuenta de mí?
Do you even notice me?
¿Incluso te das cuenta de mí?
You gotta let me know
Tienes que hacerme saber
Gotta let me know
Tienes que hacerme saber
You gotta let me know
Tienes que hacerme saber
You gotta let me know
Tienes que hacerme saber
Gotta let me know
Tienes que hacerme saber
'Cause I don't wanna let you go (yeah, lay back, lay it back)
Porque no quiero dejarte ir (sí, relájate, déjalo atrás)
Lay it back, loosen up, one-shot, lookin' up
Déjalo atrás, relájate, un trago, mirando hacia arriba
Need you, on the cuff, never fell so hard in love
Te necesito, en el límite, nunca me enamoré tan fuerte
Take me, never leave, this could be so heavenly
Llévame, nunca te vayas, esto podría ser tan celestial
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
De Malibú a Beverly, no puedo evitar pensar
Do you notice me?
¿Te das cuenta de mí?
Oh, do you even notice me?
Oh, ¿incluso te das cuenta de mí?
Do you notice me?
¿Te das cuenta de mí?
Tell me what you really see
Dime lo que realmente ves
You gotta let me know
Tienes que hacerme saber
Gotta let me know
Tienes que hacerme saber
You gotta let me know
Tienes que hacerme saber
You gotta let me know
Tienes que hacerme saber
Gotta let me know
Tienes que hacerme saber
'Cause I don't wanna let you go
Porque no quiero dejarte ir
A picture frame with a label showin' both of our names
Un marco de foto con una etiqueta mostrando ambos de nuestros nombres
I promise this ain't' no arcade and I ain't playin' no games
Prometo que esto no es un arcade y no estoy jugando ningún juego
If you ride with me, rest assured that we won't be switchin' lanes
Si te vienes conmigo, ten por seguro que no cambiaremos de carril
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
De Malibú a Beverly, no puedo evitar pensar
Do you notice me?
¿Te das cuenta de mí?
Oh, do you even notice me?
Oh, ¿incluso te das cuenta de mí?
Do you notice me?
¿Te das cuenta de mí?
Tell me what you really see
Dime lo que realmente ves
You gotta let me know
Tienes que hacerme saber
Gotta let me know
Tienes que hacerme saber
You gotta let me know
Tienes que hacerme saber
You gotta let me know
Tienes que hacerme saber
Gotta let me know
Tienes que hacerme saber
'Cause I don't wanna let you go
Porque no quiero dejarte ir
Do you even notice me?
Est-ce que tu me remarques même ?
Do you even notice me?
Est-ce que tu me remarques même ?
Do you even notice me?
Est-ce que tu me remarques même ?
You gotta let me know
Tu dois me le faire savoir
Gotta let me know
Dois me le faire savoir
You gotta let me know
Tu dois me le faire savoir
You gotta let me know
Tu dois me le faire savoir
Gotta let me know
Dois me le faire savoir
'Cause I don't wanna let you go (yeah, lay back, lay it back)
Parce que je ne veux pas te laisser partir (ouais, détends-toi, pose-le)
Lay it back, loosen up, one-shot, lookin' up
Pose-le, détends-toi, un coup, regardant vers le haut
Need you, on the cuff, never fell so hard in love
J'ai besoin de toi, sur le vif, jamais tombé si fort amoureux
Take me, never leave, this could be so heavenly
Prends-moi, ne pars jamais, cela pourrait être si paradisiaque
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
De Malibu à Beverly, je ne peux m'empêcher de penser
Do you notice me?
Est-ce que tu me remarques ?
Oh, do you even notice me?
Oh, est-ce que tu me remarques même ?
Do you notice me?
Est-ce que tu me remarques ?
Tell me what you really see
Dis-moi ce que tu vois vraiment
You gotta let me know
Tu dois me le faire savoir
Gotta let me know
Dois me le faire savoir
You gotta let me know
Tu dois me le faire savoir
You gotta let me know
Tu dois me le faire savoir
Gotta let me know
Dois me le faire savoir
'Cause I don't wanna let you go
Parce que je ne veux pas te laisser partir
A picture frame with a label showin' both of our names
Un cadre photo avec une étiquette montrant nos deux noms
I promise this ain't' no arcade and I ain't playin' no games
Je promets que ce n'est pas une salle d'arcade et je ne joue pas à des jeux
If you ride with me, rest assured that we won't be switchin' lanes
Si tu roules avec moi, sois assuré que nous ne changerons pas de voie
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
De Malibu à Beverly, je ne peux m'empêcher de penser
Do you notice me?
Est-ce que tu me remarques ?
Oh, do you even notice me?
Oh, est-ce que tu me remarques même ?
Do you notice me?
Est-ce que tu me remarques ?
Tell me what you really see
Dis-moi ce que tu vois vraiment
You gotta let me know
Tu dois me le faire savoir
Gotta let me know
Dois me le faire savoir
You gotta let me know
Tu dois me le faire savoir
You gotta let me know
Tu dois me le faire savoir
Gotta let me know
Dois me le faire savoir
'Cause I don't wanna let you go
Parce que je ne veux pas te laisser partir
Do you even notice me?
Mi noti nemmeno?
Do you even notice me?
Mi noti nemmeno?
Do you even notice me?
Mi noti nemmeno?
You gotta let me know
Devi farmelo sapere
Gotta let me know
Devi farmelo sapere
You gotta let me know
Devi farmelo sapere
You gotta let me know
Devi farmelo sapere
Gotta let me know
Devi farmelo sapere
'Cause I don't wanna let you go (yeah, lay back, lay it back)
Perché non voglio lasciarti andare (sì, rilassati, rilassati)
Lay it back, loosen up, one-shot, lookin' up
Rilassati, allenta, un colpo, guardando in alto
Need you, on the cuff, never fell so hard in love
Ho bisogno di te, al limite, non sono mai caduto così duramente in amore
Take me, never leave, this could be so heavenly
Prendimi, non andare mai via, questo potrebbe essere così paradisiaco
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
Da Malibu a Beverly, non posso fare a meno di pensare
Do you notice me?
Mi noti?
Oh, do you even notice me?
Oh, mi noti nemmeno?
Do you notice me?
Mi noti?
Tell me what you really see
Dimmi cosa vedi veramente
You gotta let me know
Devi farmelo sapere
Gotta let me know
Devi farmelo sapere
You gotta let me know
Devi farmelo sapere
You gotta let me know
Devi farmelo sapere
Gotta let me know
Devi farmelo sapere
'Cause I don't wanna let you go
Perché non voglio lasciarti andare
A picture frame with a label showin' both of our names
Una cornice con un'etichetta che mostra entrambi i nostri nomi
I promise this ain't' no arcade and I ain't playin' no games
Ti prometto che questo non è un'arcade e non sto giocando a nessun gioco
If you ride with me, rest assured that we won't be switchin' lanes
Se vieni con me, puoi stare sicuro che non cambieremo corsia
Malibu to Beverly, I can't help but thinkin'
Da Malibu a Beverly, non posso fare a meno di pensare
Do you notice me?
Mi noti?
Oh, do you even notice me?
Oh, mi noti nemmeno?
Do you notice me?
Mi noti?
Tell me what you really see
Dimmi cosa vedi veramente
You gotta let me know
Devi farmelo sapere
Gotta let me know
Devi farmelo sapere
You gotta let me know
Devi farmelo sapere
You gotta let me know
Devi farmelo sapere
Gotta let me know
Devi farmelo sapere
'Cause I don't wanna let you go
Perché non voglio lasciarti andare