I'm sprung
Dog, she got me
Got me doin' things I'll never do
If you ain't been, I'm tellin' you
I'm sprung (I'm sprung)
Dog, she got me
Got me doin' things I'll never do
If you ain't been, I'm tellin' you
You do (you do)
You do (you do)
You do (you do)
You do (you do)
(You do) do do do
(You do) do-do-do do do
(You do) do-do-do, do-do do-do
Ooh
She got me doin' the dishes
Anything she want for some kisses
I'm cookin' for her when she gets hungry
All she doin' is actin' like she want me
She cuttin' off all my homies
Even all my other ronis
She ain't even my main lady
See I been thinkin' bout it lately
Man she really don't deserve me
All she wanna do is hurt me
So I gotta get away from her
But now I'm leaving quickly
Before she come and try to kick me
And I'm takin' everything with me
Well, it all come down to how
I'm sprung
Dog, she got me
Got me doin' things I'll never do
If you ain't been, I'm tellin' you
I'm sprung (I'm sprung)
Dog, she got me
Got me doin' things I'll never do
If you ain't been, I'm tellin' you
You do (you do)
You do (you do)
You do (you do)
You do (you do)
(You do) do do do
(You do) do-do-do do do
(You do) do-do-do, do-do do-do
Ooh
So we went our separate ways
It's been a couple of days
But now I'm doin' what I want to
With nobody tellin' me what I'm gon' do
And I'm feelin' so free
With nobody but me, uh
Now I can handle all my business
All of my fellas, can I get a witness?
But I'm feelin' kinda lonely
On top of that, I'm kinda horny
Man, I gotta get back to her
But now I'm leaving quickly
Before she come and try to kick me
And I'm takin' everything with me
Well, it all come down to how
I'm sprung
Dog, she got me
Got me doin' things I'll never do
If you ain't been, I'm tellin' you
I'm sprung (I'm sprung)
Dog, she got me
Got me doin' things I'll never do
If you ain't been, I'm tellin' you
(You do) do do do
(You do) do-do-do do do
(You do) do-do-do, do-do do-do
(You do) ooh
(You do) do do do
(You do) do-do-do do do
(You do) do-do-do, do-do do-do
Ooh
She got me doin' what I won't do
Got you sprung and I told you
You don't agree with me
In the end, you'll see that
She got you doin' what you won't do
Now you're sprung and I told you
S-P-R-U-N-G
Now you see she got you
Got you
Got you
Got you
She got you
Got you
Got you
I'm sprung
Ich bin verknallt
Dog, she got me
Hund, sie hat mich
Got me doin' things I'll never do
Lässt mich Dinge tun, die ich nie tun würde
If you ain't been, I'm tellin' you
Wenn du nicht dabei warst, sag ich dir
I'm sprung (I'm sprung)
Ich bin verknallt (Ich bin verknallt)
Dog, she got me
Hund, sie hat mich
Got me doin' things I'll never do
Lässt mich Dinge tun, die ich nie tun würde
If you ain't been, I'm tellin' you
Wenn du nicht dabei warst, sag ich dir
You do (you do)
Du tust es (du tust es)
You do (you do)
Du tust es (du tust es)
You do (you do)
Du tust es (du tust es)
You do (you do)
Du tust es (du tust es)
(You do) do do do
(Du tust es) tu tu tu
(You do) do-do-do do do
(Du tust es) tu-tu-tu tu tu
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Du tust es) tu-tu-tu, tu-tu tu-tu
Ooh
Ooh
She got me doin' the dishes
Sie lässt mich das Geschirr spülen
Anything she want for some kisses
Alles, was sie für ein paar Küsse will
I'm cookin' for her when she gets hungry
Ich koche für sie, wenn sie hungrig ist
All she doin' is actin' like she want me
Alles, was sie tut, ist so zu tun, als ob sie mich will
She cuttin' off all my homies
Sie schneidet alle meine Kumpels ab
Even all my other ronis
Sogar all meine anderen Ronis
She ain't even my main lady
Sie ist nicht mal meine Hauptdame
See I been thinkin' bout it lately
Siehst du, ich habe in letzter Zeit darüber nachgedacht
Man she really don't deserve me
Mann, sie verdient mich wirklich nicht
All she wanna do is hurt me
Alles, was sie tun will, ist mich verletzen
So I gotta get away from her
Also muss ich von ihr wegkommen
But now I'm leaving quickly
Aber jetzt gehe ich schnell
Before she come and try to kick me
Bevor sie kommt und versucht, mich zu treten
And I'm takin' everything with me
Und ich nehme alles mit mir
Well, it all come down to how
Nun, es kommt alles darauf an, wie
I'm sprung
Ich bin verknallt
Dog, she got me
Hund, sie hat mich
Got me doin' things I'll never do
Lässt mich Dinge tun, die ich nie tun würde
If you ain't been, I'm tellin' you
Wenn du nicht dabei warst, sag ich dir
I'm sprung (I'm sprung)
Ich bin verknallt (Ich bin verknallt)
Dog, she got me
Hund, sie hat mich
Got me doin' things I'll never do
Lässt mich Dinge tun, die ich nie tun würde
If you ain't been, I'm tellin' you
Wenn du nicht dabei warst, sag ich dir
You do (you do)
Du tust es (du tust es)
You do (you do)
Du tust es (du tust es)
You do (you do)
Du tust es (du tust es)
You do (you do)
Du tust es (du tust es)
(You do) do do do
(Du tust es) tu tu tu
(You do) do-do-do do do
(Du tust es) tu-tu-tu tu tu
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Du tust es) tu-tu-tu, tu-tu tu-tu
Ooh
Ooh
So we went our separate ways
Also gingen wir getrennte Wege
It's been a couple of days
Es sind ein paar Tage vergangen
But now I'm doin' what I want to
Aber jetzt mache ich, was ich will
With nobody tellin' me what I'm gon' do
Ohne dass mir jemand sagt, was ich tun werde
And I'm feelin' so free
Und ich fühle mich so frei
With nobody but me, uh
Mit niemandem außer mir, uh
Now I can handle all my business
Jetzt kann ich all meine Geschäfte erledigen
All of my fellas, can I get a witness?
All meine Jungs, kann ich ein Zeugnis bekommen?
But I'm feelin' kinda lonely
Aber ich fühle mich irgendwie einsam
On top of that, I'm kinda horny
Obendrauf bin ich irgendwie geil
Man, I gotta get back to her
Mann, ich muss zu ihr zurück
But now I'm leaving quickly
Aber jetzt gehe ich schnell
Before she come and try to kick me
Bevor sie kommt und versucht, mich zu treten
And I'm takin' everything with me
Und ich nehme alles mit mir
Well, it all come down to how
Nun, es kommt alles darauf an, wie
I'm sprung
Ich bin verknallt
Dog, she got me
Hund, sie hat mich
Got me doin' things I'll never do
Lässt mich Dinge tun, die ich nie tun würde
If you ain't been, I'm tellin' you
Wenn du nicht dabei warst, sag ich dir
I'm sprung (I'm sprung)
Ich bin verknallt (Ich bin verknallt)
Dog, she got me
Hund, sie hat mich
Got me doin' things I'll never do
Lässt mich Dinge tun, die ich nie tun würde
If you ain't been, I'm tellin' you
Wenn du nicht dabei warst, sag ich dir
(You do) do do do
(Du tust es) tu tu tu
(You do) do-do-do do do
(Du tust es) tu-tu-tu tu tu
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Du tust es) tu-tu-tu, tu-tu tu-tu
(You do) ooh
(Du tust es) ooh
(You do) do do do
(Du tust es) tu tu tu
(You do) do-do-do do do
(Du tust es) tu-tu-tu tu tu
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Du tust es) tu-tu-tu, tu-tu tu-tu
Ooh
Ooh
She got me doin' what I won't do
Sie lässt mich tun, was ich nicht tun will
Got you sprung and I told you
Hat dich verknallt und ich habe es dir gesagt
You don't agree with me
Du stimmst mir nicht zu
In the end, you'll see that
Am Ende wirst du sehen, dass
She got you doin' what you won't do
Sie lässt dich tun, was du nicht tun willst
Now you're sprung and I told you
Jetzt bist du verknallt und ich habe es dir gesagt
S-P-R-U-N-G
V-E-R-K-N-A-L-L-T
Now you see she got you
Jetzt siehst du, sie hat dich
Got you
Hat dich
Got you
Hat dich
Got you
Hat dich
She got you
Sie hat dich
Got you
Hat dich
Got you
Hat dich
I'm sprung
Estou apaixonado
Dog, she got me
Cara, ela me pegou
Got me doin' things I'll never do
Me fazendo coisas que eu nunca faria
If you ain't been, I'm tellin' you
Se você não esteve, estou te dizendo
I'm sprung (I'm sprung)
Estou apaixonado (Estou apaixonado)
Dog, she got me
Cara, ela me pegou
Got me doin' things I'll never do
Me fazendo coisas que eu nunca faria
If you ain't been, I'm tellin' you
Se você não esteve, estou te dizendo
You do (you do)
Você faz (você faz)
You do (you do)
Você faz (você faz)
You do (you do)
Você faz (você faz)
You do (you do)
Você faz (você faz)
(You do) do do do
(Você faz) faz faz faz
(You do) do-do-do do do
(Você faz) faz-faz-faz faz faz
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Você faz) faz-faz-faz, faz-faz faz-faz
Ooh
Ooh
She got me doin' the dishes
Ela me fazendo lavar a louça
Anything she want for some kisses
Qualquer coisa que ela quer por alguns beijos
I'm cookin' for her when she gets hungry
Estou cozinhando para ela quando ela fica com fome
All she doin' is actin' like she want me
Tudo que ela faz é agir como se me quisesse
She cuttin' off all my homies
Ela está cortando todos os meus amigos
Even all my other ronis
Até todas as minhas outras garotas
She ain't even my main lady
Ela nem é minha principal
See I been thinkin' bout it lately
Veja, eu tenho pensado nisso ultimamente
Man she really don't deserve me
Cara, ela realmente não me merece
All she wanna do is hurt me
Tudo que ela quer fazer é me machucar
So I gotta get away from her
Então eu tenho que me afastar dela
But now I'm leaving quickly
Mas agora estou saindo rapidamente
Before she come and try to kick me
Antes que ela venha e tente me chutar
And I'm takin' everything with me
E estou levando tudo comigo
Well, it all come down to how
Bem, tudo se resume a como
I'm sprung
Estou apaixonado
Dog, she got me
Cara, ela me pegou
Got me doin' things I'll never do
Me fazendo coisas que eu nunca faria
If you ain't been, I'm tellin' you
Se você não esteve, estou te dizendo
I'm sprung (I'm sprung)
Estou apaixonado (Estou apaixonado)
Dog, she got me
Cara, ela me pegou
Got me doin' things I'll never do
Me fazendo coisas que eu nunca faria
If you ain't been, I'm tellin' you
Se você não esteve, estou te dizendo
You do (you do)
Você faz (você faz)
You do (you do)
Você faz (você faz)
You do (you do)
Você faz (você faz)
You do (you do)
Você faz (você faz)
(You do) do do do
(Você faz) faz faz faz
(You do) do-do-do do do
(Você faz) faz-faz-faz faz faz
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Você faz) faz-faz-faz, faz-faz faz-faz
Ooh
Ooh
So we went our separate ways
Então nós seguimos nossos caminhos separados
It's been a couple of days
Já se passaram alguns dias
But now I'm doin' what I want to
Mas agora estou fazendo o que quero
With nobody tellin' me what I'm gon' do
Sem ninguém me dizendo o que vou fazer
And I'm feelin' so free
E estou me sentindo tão livre
With nobody but me, uh
Com ninguém além de mim, uh
Now I can handle all my business
Agora eu posso cuidar de todos os meus negócios
All of my fellas, can I get a witness?
Todos os meus amigos, posso ter uma testemunha?
But I'm feelin' kinda lonely
Mas estou me sentindo meio solitário
On top of that, I'm kinda horny
Além disso, estou meio excitado
Man, I gotta get back to her
Cara, eu tenho que voltar para ela
But now I'm leaving quickly
Mas agora estou saindo rapidamente
Before she come and try to kick me
Antes que ela venha e tente me chutar
And I'm takin' everything with me
E estou levando tudo comigo
Well, it all come down to how
Bem, tudo se resume a como
I'm sprung
Estou apaixonado
Dog, she got me
Cara, ela me pegou
Got me doin' things I'll never do
Me fazendo coisas que eu nunca faria
If you ain't been, I'm tellin' you
Se você não esteve, estou te dizendo
I'm sprung (I'm sprung)
Estou apaixonado (Estou apaixonado)
Dog, she got me
Cara, ela me pegou
Got me doin' things I'll never do
Me fazendo coisas que eu nunca faria
If you ain't been, I'm tellin' you
Se você não esteve, estou te dizendo
(You do) do do do
(Você faz) faz faz faz
(You do) do-do-do do do
(Você faz) faz-faz-faz faz faz
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Você faz) faz-faz-faz, faz-faz faz-faz
(You do) ooh
(Você faz) ooh
(You do) do do do
(Você faz) faz faz faz
(You do) do-do-do do do
(Você faz) faz-faz-faz faz faz
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Você faz) faz-faz-faz, faz-faz faz-faz
Ooh
Ooh
She got me doin' what I won't do
Ela me fazendo fazer o que eu não faria
Got you sprung and I told you
Te deixou apaixonado e eu te avisei
You don't agree with me
Você não concorda comigo
In the end, you'll see that
No final, você verá que
She got you doin' what you won't do
Ela te fazendo fazer o que você não faria
Now you're sprung and I told you
Agora você está apaixonado e eu te avisei
S-P-R-U-N-G
A-P-A-I-X-O-N-A-D-O
Now you see she got you
Agora você vê que ela te pegou
Got you
Te pegou
Got you
Te pegou
Got you
Te pegou
She got you
Ela te pegou
Got you
Te pegou
Got you
Te pegou
I'm sprung
Estoy enganchado
Dog, she got me
Chico, ella me tiene
Got me doin' things I'll never do
Me tiene haciendo cosas que nunca haría
If you ain't been, I'm tellin' you
Si no has estado, te lo estoy diciendo
I'm sprung (I'm sprung)
Estoy enganchado (Estoy enganchado)
Dog, she got me
Chico, ella me tiene
Got me doin' things I'll never do
Me tiene haciendo cosas que nunca haría
If you ain't been, I'm tellin' you
Si no has estado, te lo estoy diciendo
You do (you do)
Tú haces (tú haces)
You do (you do)
Tú haces (tú haces)
You do (you do)
Tú haces (tú haces)
You do (you do)
Tú haces (tú haces)
(You do) do do do
(Tú haces) do do do
(You do) do-do-do do do
(Tú haces) do-do-do do do
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tú haces) do-do-do, do-do do-do
Ooh
Oh
She got me doin' the dishes
Ella me tiene lavando los platos
Anything she want for some kisses
Cualquier cosa que ella quiera por algunos besos
I'm cookin' for her when she gets hungry
Estoy cocinando para ella cuando tiene hambre
All she doin' is actin' like she want me
Todo lo que hace es actuar como si me quisiera
She cuttin' off all my homies
Ella está cortando a todos mis amigos
Even all my other ronis
Incluso a todos mis otros ronis
She ain't even my main lady
Ella ni siquiera es mi chica principal
See I been thinkin' bout it lately
Ves, he estado pensando en ello últimamente
Man she really don't deserve me
Hombre, ella realmente no me merece
All she wanna do is hurt me
Todo lo que quiere hacer es herirme
So I gotta get away from her
Así que tengo que alejarme de ella
But now I'm leaving quickly
Pero ahora me voy rápidamente
Before she come and try to kick me
Antes de que venga e intente patearme
And I'm takin' everything with me
Y me estoy llevando todo conmigo
Well, it all come down to how
Bueno, todo se reduce a cómo
I'm sprung
Estoy enganchado
Dog, she got me
Chico, ella me tiene
Got me doin' things I'll never do
Me tiene haciendo cosas que nunca haría
If you ain't been, I'm tellin' you
Si no has estado, te lo estoy diciendo
I'm sprung (I'm sprung)
Estoy enganchado (Estoy enganchado)
Dog, she got me
Chico, ella me tiene
Got me doin' things I'll never do
Me tiene haciendo cosas que nunca haría
If you ain't been, I'm tellin' you
Si no has estado, te lo estoy diciendo
You do (you do)
Tú haces (tú haces)
You do (you do)
Tú haces (tú haces)
You do (you do)
Tú haces (tú haces)
You do (you do)
Tú haces (tú haces)
(You do) do do do
(Tú haces) do do do
(You do) do-do-do do do
(Tú haces) do-do-do do do
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tú haces) do-do-do, do-do do-do
Ooh
Oh
So we went our separate ways
Así que fuimos por caminos separados
It's been a couple of days
Han pasado un par de días
But now I'm doin' what I want to
Pero ahora estoy haciendo lo que quiero
With nobody tellin' me what I'm gon' do
Sin nadie diciéndome qué voy a hacer
And I'm feelin' so free
Y me siento tan libre
With nobody but me, uh
Con nadie más que yo, uh
Now I can handle all my business
Ahora puedo manejar todos mis asuntos
All of my fellas, can I get a witness?
Todos mis amigos, ¿puedo tener un testigo?
But I'm feelin' kinda lonely
Pero me siento un poco solo
On top of that, I'm kinda horny
Encima de eso, estoy un poco caliente
Man, I gotta get back to her
Hombre, tengo que volver con ella
But now I'm leaving quickly
Pero ahora me voy rápidamente
Before she come and try to kick me
Antes de que venga e intente patearme
And I'm takin' everything with me
Y me estoy llevando todo conmigo
Well, it all come down to how
Bueno, todo se reduce a cómo
I'm sprung
Estoy enganchado
Dog, she got me
Chico, ella me tiene
Got me doin' things I'll never do
Me tiene haciendo cosas que nunca haría
If you ain't been, I'm tellin' you
Si no has estado, te lo estoy diciendo
I'm sprung (I'm sprung)
Estoy enganchado (Estoy enganchado)
Dog, she got me
Chico, ella me tiene
Got me doin' things I'll never do
Me tiene haciendo cosas que nunca haría
If you ain't been, I'm tellin' you
Si no has estado, te lo estoy diciendo
(You do) do do do
(Tú haces) do do do
(You do) do-do-do do do
(Tú haces) do-do-do do do
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tú haces) do-do-do, do-do do-do
(You do) ooh
(Tú haces) oh
(You do) do do do
(Tú haces) do do do
(You do) do-do-do do do
(Tú haces) do-do-do do do
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tú haces) do-do-do, do-do do-do
Ooh
Oh
She got me doin' what I won't do
Ella me tiene haciendo lo que no haría
Got you sprung and I told you
Te tiene enganchado y te lo dije
You don't agree with me
No estás de acuerdo conmigo
In the end, you'll see that
Al final, verás que
She got you doin' what you won't do
Ella te tiene haciendo lo que no harías
Now you're sprung and I told you
Ahora estás enganchado y te lo dije
S-P-R-U-N-G
E-N-G-A-N-C-H-A-D-O
Now you see she got you
Ahora ves que ella te tiene
Got you
Te tiene
Got you
Te tiene
Got you
Te tiene
She got you
Ella te tiene
Got you
Te tiene
Got you
Te tiene
I'm sprung
Je suis accro
Dog, she got me
Chien, elle m'a eu
Got me doin' things I'll never do
Elle me fait faire des choses que je ne ferai jamais
If you ain't been, I'm tellin' you
Si tu n'as pas été, je te le dis
I'm sprung (I'm sprung)
Je suis accro (Je suis accro)
Dog, she got me
Chien, elle m'a eu
Got me doin' things I'll never do
Elle me fait faire des choses que je ne ferai jamais
If you ain't been, I'm tellin' you
Si tu n'as pas été, je te le dis
You do (you do)
Tu le fais (tu le fais)
You do (you do)
Tu le fais (tu le fais)
You do (you do)
Tu le fais (tu le fais)
You do (you do)
Tu le fais (tu le fais)
(You do) do do do
(Tu le fais) fais fais fais
(You do) do-do-do do do
(Tu le fais) fais-fais-fais fais fais
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tu le fais) fais-fais-fais, fais-fais fais-fais
Ooh
Ooh
She got me doin' the dishes
Elle me fait faire la vaisselle
Anything she want for some kisses
Tout ce qu'elle veut pour quelques baisers
I'm cookin' for her when she gets hungry
Je cuisine pour elle quand elle a faim
All she doin' is actin' like she want me
Tout ce qu'elle fait, c'est agir comme si elle me voulait
She cuttin' off all my homies
Elle coupe tous mes potes
Even all my other ronis
Même tous mes autres ronis
She ain't even my main lady
Elle n'est même pas ma principale dame
See I been thinkin' bout it lately
Voyez, j'y ai pensé dernièrement
Man she really don't deserve me
Mec, elle ne me mérite vraiment pas
All she wanna do is hurt me
Tout ce qu'elle veut faire, c'est me blesser
So I gotta get away from her
Alors je dois m'éloigner d'elle
But now I'm leaving quickly
Mais maintenant je pars rapidement
Before she come and try to kick me
Avant qu'elle ne vienne essayer de me frapper
And I'm takin' everything with me
Et je prends tout avec moi
Well, it all come down to how
Eh bien, tout se résume à comment
I'm sprung
Je suis accro
Dog, she got me
Chien, elle m'a eu
Got me doin' things I'll never do
Elle me fait faire des choses que je ne ferai jamais
If you ain't been, I'm tellin' you
Si tu n'as pas été, je te le dis
I'm sprung (I'm sprung)
Je suis accro (Je suis accro)
Dog, she got me
Chien, elle m'a eu
Got me doin' things I'll never do
Elle me fait faire des choses que je ne ferai jamais
If you ain't been, I'm tellin' you
Si tu n'as pas été, je te le dis
You do (you do)
Tu le fais (tu le fais)
You do (you do)
Tu le fais (tu le fais)
You do (you do)
Tu le fais (tu le fais)
You do (you do)
Tu le fais (tu le fais)
(You do) do do do
(Tu le fais) fais fais fais
(You do) do-do-do do do
(Tu le fais) fais-fais-fais fais fais
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tu le fais) fais-fais-fais, fais-fais fais-fais
Ooh
Ooh
So we went our separate ways
Alors nous sommes allés chacun de notre côté
It's been a couple of days
Cela fait quelques jours
But now I'm doin' what I want to
Mais maintenant je fais ce que je veux
With nobody tellin' me what I'm gon' do
Sans personne pour me dire ce que je vais faire
And I'm feelin' so free
Et je me sens si libre
With nobody but me, uh
Avec personne d'autre que moi, euh
Now I can handle all my business
Maintenant je peux gérer toutes mes affaires
All of my fellas, can I get a witness?
Tous mes gars, puis-je avoir un témoin?
But I'm feelin' kinda lonely
Mais je me sens un peu seul
On top of that, I'm kinda horny
En plus de ça, je suis un peu excité
Man, I gotta get back to her
Mec, je dois retourner vers elle
But now I'm leaving quickly
Mais maintenant je pars rapidement
Before she come and try to kick me
Avant qu'elle ne vienne essayer de me frapper
And I'm takin' everything with me
Et je prends tout avec moi
Well, it all come down to how
Eh bien, tout se résume à comment
I'm sprung
Je suis accro
Dog, she got me
Chien, elle m'a eu
Got me doin' things I'll never do
Elle me fait faire des choses que je ne ferai jamais
If you ain't been, I'm tellin' you
Si tu n'as pas été, je te le dis
I'm sprung (I'm sprung)
Je suis accro (Je suis accro)
Dog, she got me
Chien, elle m'a eu
Got me doin' things I'll never do
Elle me fait faire des choses que je ne ferai jamais
If you ain't been, I'm tellin' you
Si tu n'as pas été, je te le dis
(You do) do do do
(Tu le fais) fais fais fais
(You do) do-do-do do do
(Tu le fais) fais-fais-fais fais fais
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tu le fais) fais-fais-fais, fais-fais fais-fais
(You do) ooh
(Tu le fais) ooh
(You do) do do do
(Tu le fais) fais fais fais
(You do) do-do-do do do
(Tu le fais) fais-fais-fais fais fais
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tu le fais) fais-fais-fais, fais-fais fais-fais
Ooh
Ooh
She got me doin' what I won't do
Elle me fait faire ce que je ne veux pas faire
Got you sprung and I told you
Tu es accro et je te l'ai dit
You don't agree with me
Tu n'es pas d'accord avec moi
In the end, you'll see that
À la fin, tu verras que
She got you doin' what you won't do
Elle te fait faire ce que tu ne veux pas faire
Now you're sprung and I told you
Maintenant tu es accro et je te l'ai dit
S-P-R-U-N-G
S-P-R-U-N-G
Now you see she got you
Maintenant tu vois qu'elle t'a eu
Got you
T'a eu
Got you
T'a eu
Got you
T'a eu
She got you
Elle t'a eu
Got you
T'a eu
Got you
T'a eu
I'm sprung
Sono preso
Dog, she got me
Cane, lei mi ha preso
Got me doin' things I'll never do
Mi ha fatto fare cose che non avrei mai fatto
If you ain't been, I'm tellin' you
Se non ci sei stato, te lo sto dicendo
I'm sprung (I'm sprung)
Sono preso (Sono preso)
Dog, she got me
Cane, lei mi ha preso
Got me doin' things I'll never do
Mi ha fatto fare cose che non avrei mai fatto
If you ain't been, I'm tellin' you
Se non ci sei stato, te lo sto dicendo
You do (you do)
Tu fai (tu fai)
You do (you do)
Tu fai (tu fai)
You do (you do)
Tu fai (tu fai)
You do (you do)
Tu fai (tu fai)
(You do) do do do
(Tu fai) fa fa fa
(You do) do-do-do do do
(Tu fai) fa-fa-fa fa fa
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tu fai) fa-fa-fa, fa-fa fa-fa
Ooh
Ooh
She got me doin' the dishes
Lei mi ha fatto fare i piatti
Anything she want for some kisses
Qualsiasi cosa lei voglia per alcuni baci
I'm cookin' for her when she gets hungry
Sto cucinando per lei quando ha fame
All she doin' is actin' like she want me
Tutto quello che fa è comportarsi come se mi volesse
She cuttin' off all my homies
Lei sta tagliando fuori tutti i miei amici
Even all my other ronis
Anche tutti i miei altri ronis
She ain't even my main lady
Lei non è nemmeno la mia donna principale
See I been thinkin' bout it lately
Vedi, ci ho pensato ultimamente
Man she really don't deserve me
Uomo, lei non mi merita davvero
All she wanna do is hurt me
Tutto quello che vuole fare è farmi del male
So I gotta get away from her
Quindi devo allontanarmi da lei
But now I'm leaving quickly
Ma ora sto partendo in fretta
Before she come and try to kick me
Prima che lei venga e provi a cacciarmi
And I'm takin' everything with me
E sto portando via tutto con me
Well, it all come down to how
Beh, tutto si riduce a come
I'm sprung
Sono preso
Dog, she got me
Cane, lei mi ha preso
Got me doin' things I'll never do
Mi ha fatto fare cose che non avrei mai fatto
If you ain't been, I'm tellin' you
Se non ci sei stato, te lo sto dicendo
I'm sprung (I'm sprung)
Sono preso (Sono preso)
Dog, she got me
Cane, lei mi ha preso
Got me doin' things I'll never do
Mi ha fatto fare cose che non avrei mai fatto
If you ain't been, I'm tellin' you
Se non ci sei stato, te lo sto dicendo
You do (you do)
Tu fai (tu fai)
You do (you do)
Tu fai (tu fai)
You do (you do)
Tu fai (tu fai)
You do (you do)
Tu fai (tu fai)
(You do) do do do
(Tu fai) fa fa fa
(You do) do-do-do do do
(Tu fai) fa-fa-fa fa fa
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tu fai) fa-fa-fa, fa-fa fa-fa
Ooh
Ooh
So we went our separate ways
Quindi siamo andati per le nostre strade separate
It's been a couple of days
Sono passati un paio di giorni
But now I'm doin' what I want to
Ma ora sto facendo quello che voglio
With nobody tellin' me what I'm gon' do
Senza nessuno che mi dica cosa sto per fare
And I'm feelin' so free
E mi sento così libero
With nobody but me, uh
Con nessuno tranne me, uh
Now I can handle all my business
Ora posso occuparmi di tutti i miei affari
All of my fellas, can I get a witness?
Tutti i miei amici, posso avere un testimone?
But I'm feelin' kinda lonely
Ma mi sento un po' solo
On top of that, I'm kinda horny
In cima a quello, sono un po' eccitato
Man, I gotta get back to her
Uomo, devo tornare da lei
But now I'm leaving quickly
Ma ora sto partendo in fretta
Before she come and try to kick me
Prima che lei venga e provi a cacciarmi
And I'm takin' everything with me
E sto portando via tutto con me
Well, it all come down to how
Beh, tutto si riduce a come
I'm sprung
Sono preso
Dog, she got me
Cane, lei mi ha preso
Got me doin' things I'll never do
Mi ha fatto fare cose che non avrei mai fatto
If you ain't been, I'm tellin' you
Se non ci sei stato, te lo sto dicendo
I'm sprung (I'm sprung)
Sono preso (Sono preso)
Dog, she got me
Cane, lei mi ha preso
Got me doin' things I'll never do
Mi ha fatto fare cose che non avrei mai fatto
If you ain't been, I'm tellin' you
Se non ci sei stato, te lo sto dicendo
(You do) do do do
(Tu fai) fa fa fa
(You do) do-do-do do do
(Tu fai) fa-fa-fa fa fa
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tu fai) fa-fa-fa, fa-fa fa-fa
(You do) ooh
(Tu fai) ooh
(You do) do do do
(Tu fai) fa fa fa
(You do) do-do-do do do
(Tu fai) fa-fa-fa fa fa
(You do) do-do-do, do-do do-do
(Tu fai) fa-fa-fa, fa-fa fa-fa
Ooh
Ooh
She got me doin' what I won't do
Lei mi ha fatto fare quello che non vorrei fare
Got you sprung and I told you
Ti ha preso e te l'ho detto
You don't agree with me
Non sei d'accordo con me
In the end, you'll see that
Alla fine, vedrai che
She got you doin' what you won't do
Lei ti ha fatto fare quello che non vorresti fare
Now you're sprung and I told you
Ora sei preso e te l'ho detto
S-P-R-U-N-G
S-P-R-E-S-O
Now you see she got you
Ora vedi che lei ti ha preso
Got you
Ti ha preso
Got you
Ti ha preso
Got you
Ti ha preso
She got you
Lei ti ha preso
Got you
Ti ha preso
Got you
Ti ha preso