Is It Over Now? (Taylor’s Version) [From The Vault]

Taylor Swift, Jack Antonoff

Liedtexte Übersetzung

[Intro]
(Is it? Is it? Is it? Is it? Is it?)

[Verse 1]
Once the flight had flown (Uh-huh)
With the wilt of the rose (Uh-huh)
I slept all alone (Uh-huh)
You still wouldn't go

[Pre-Chorus]
Let's fast forward to three hundred takeout coffees later
I see your profile and your smile on unsuspecting waiters
You dream of my mouth before it called you a lying traitor
You search in every maiden's bed for somethin' greater, baby

[Chorus]
Was it over when she laid down on your couch?
Was it over when he unbuttoned my blouse?
"Come here," I whispered in your ear
In your dream as you passеd out, baby
Was it over then? And is it over now?

[Post-Chorus]
(Is it? Is it? Is it?)

[Verse 2]
Whеn you lost control (Uh-huh)
Red blood, white snow (Uh-huh)
Blue dress on a boat (Uh-huh)
Your new girl is my clone

[Bridge]
And did you think I didn't see you?
There were flashin' lights
At least I had the decency
To keep my nights out of sight
Only rumors 'bout my hips and thighs
And my whispered sighs
Oh, Lord, I think about jumpin'
Off of very tall somethings
Just to see you come runnin'
And say the one thing I've been wanting, but no

[Pre-Chorus]
Let's fast forward to three hundred awkward blind dates later (Oh)
If she's got blue eyes, I will surmise that you'll probably date her (Oh, no)
You dream of my mouth before it called you a lying traitor (Oh)
You search in every model's bed for somethin' greater, baby

[Chorus]
Was it over when she laid down on your couch?
Was it over when he unbuttoned my blouse?
"Come here," I whispered in your ear
In your dream as you passed out, baby
Was it over then? And is it over now?

[Post-Chorus]
Uh-huh
(Is it? Is it? Is it?)
Uh-huh
(Is it? Is it?)

[Bridge]
Think I didn't see you?
There were flashin' lights
At least I had the decency
To keep my nights out of sight
Only rumors 'bout my hips and thighs
And my whispered sighs
Oh, Lord, I think about jumpin'
Off of very tall somethings
Just to see you come runnin' (Runnin')
And say the one thing I've been wanting, but no

[Outro]
(Flashin' lights; Oh, Lord; Oh)
Let's fast forward to three hundred takeout coffees later (Oh)
(Flashin' lights) I was hoping you'd be there
And say the one thing (Oh, Lord)
I've been wanting (Oh, Lord)
But no
(Was it? Was it? Was it? Was it? Was it? Was it?)

[Deutscher Songtext zu „Is It Over Now?“]

[Intro]
(Ist es? Ist es? Ist es? Ist es? Ist es?)

[Strophe 1]
Sobald der Flug geflogen war (Aha)
Mit dem Welken der Rose (Aha)
Habe ich ganz allein geschlafen (Aha)
Du würdest immer noch nicht gehen

[Pre-Refrain]
Lass uns vorspulen zu dreihundert Kaffees zum Mitnehmen später
Ich sehe dein Profil und dein Lächeln zu ahnungslosen Kellnerinnen
Du träumst von meinem Mund, bevor er dich einen lügenden Verräter genannt hat
Du suchst im Bett eines jeden Mädchens nach etwas Besserem, Baby

[Refrain]
War es vorbei, als sie sich auf deine Couch legte?
War es vorbei, als er meine Bluse aufknöpfte?
„Komm her“, flüsterte ich dir ins Ohr
In deinem Traum, als du ohnmächtig wurdest, Baby
War es dann vorbei?
Und ist es jetzt vorbei?

[Post-Refrain]
(Ist es? Ist es? Ist es?)

[Strophe 2]
Als du die Kontrolle verloren hast (Aha)
Rotes Blut, weißer Schnee (Aha)
Blaues Kleid auf einem Boot (Aha)
Dein neues Mädchen ist mein Klon

[Bridge]
Und dachtest du, ich hätte dich nicht gesehen?
Da waren Blitzlichter
Zumindest hatte ich den Anstand
Meine Nächte außer Sichtweite zu halten
Nur Gerüchte über meine Hüften und Oberschenkel
Und mein geflüsterten Seufzer
Oh Herr, ich denke darüber nach runterzuspringen
Von sehr hohen Dingen
Nur um dich anrennen zu sehen
Und die eine Sache zu sagen, die ich will, aber nein

[Pre-Refrain]
Lass uns vorspulen zu dreihundert peinlichen Blind Dates später (Oh)
Wenn sie blaue Augen hat, vermute ich, dass du wahrscheinlich mit ihr ausgehen wirst (Oh nein)
Du träumst von meinem Mund, bevor er dich einen lügenden Verräter genannt hat (Oh)
Du suchst im Bett eines jeden Mädchens nach etwas Besserem, Baby

[Refrain]
War es vorbei, als sie sich auf deine Couch legte?
War es vorbei, als er meine Bluse aufknöpfte?
„Komm her“, flüsterte ich dir ins Ohr
In deinem Traum, als du ohnmächtig wurdest, Baby
War es dann vorbei?
Und ist es jetzt vorbei?

[Post-Refrain]
Aha
(Ist es? Ist es?)
Aha

[Bridge]
Denkst du, ich hätte dich nicht gesehen?
Da waren Blitzlichter
Zumindest hatte ich den Anstand
Meine Nächte außer Sichtweite zu halten
Nur Gerüchte über meine Hüften und Oberschenkel
Und mein geflüsterten Seufzer
Oh Herr, ich denke darüber nach runterzuspringen
Von sehr hohen Dingen
Nur um dich anrennen zu sehen (Anrennen)
Und die eine Sache zu sagen, die ich will, aber nein

[Outro]
Blitzlichter, oh Herr (Oh)
Lass uns vorspulen zu dreihundert Kaffees zum Mitnehmen später (Oh)
(Blitzlichter) Ich hab' gehofft, du wärst da
Und die eine Sache sagen (Oh Herr)
Die ich hören wollte (Oh Herr)
Aber nein

[Tradução de "Is It Over Now?", por Taylor Swift]

[Intro]
(Já? Já? Já? Já? Já?)

[Verso 1]
Uma vez que o vôo voou (Uh-huh)
Com a murchada da rosa (Uh-huh)
Eu dormi sozinha (Uh-huh)
Você não sairia ainda

[Pré-Refrão]
Vamos avançar para trezentos cafés para a viagem depois
Eu vejo o seu rosto e o seu sorriso em garçons desavisados
Você sonha com a minha boca antes de ela te chamar de traidor mentiroso
Você procura por algo melhor em toda cama de solteira, querido

[Refrão]
Já tinha acabado quando ela deitou no seu sofá?
Já tinha acabado quando ele desabotoou a minha blusa?
"Vem aqui", eu sussurrei no seu ouvido
Nos seus sonhos conforme você desmaiava, querido
Já tinha acabado aí? E já acabou agora?

[Pós-Refrão]
(Já? Já? Já?)

[Verso 2]
Quando você perdeu o controle (Uh-huh)
Sangue vermеlho, neve branca (Uh-huh)
Vestido azul еm um navio (Uh-huh)
Sua nova garota é o meu clone

[Ponte]
E você pensou que eu não te vi?
Haviam luzes piscando
Pelo menos eu tive a decência
De manter as minhas noites fora de vista
Apenas rumores sobre os meus quadris e as minhas coxas
E os meus suspiros sussurrados
Oh, Senhor, eu penso em pular
De algumas coisas bem altas
Só para ver você vir correndo
E dizer a única coisa que eu venho querendo, mas não

[Pré-Refrão]
Vamos avançar para trezentos encontros à cega vergonhosos depois (Oh)
Se ela tem olhos azuis, eu vou supor que você provavelmente vai namorar com ela (Oh, não)
Você sonha com a minha boca antes de ela te chamar de traidor mentiroso (Oh)
Você procura por algo melhor em toda cama de modelo, querido

[Refrão]
Já tinha acabado quando ela deitou no seu sofá?
Já tinha acabado quando ele desabotoou a minha blusa?
"Vem aqui", eu sussurrei no seu ouvido
Nos seus sonhos conforme você desmaiava, querido
Já tinha acabado aí? E já acabou agora?

[Pós-Refrão]
Uh-huh
(Já? Já? Já?)
Uh-huh
(Já? Já?)

[Bridge]
Pensou que eu não te vi?
Haviam luzes piscando
Pelo menos eu tive a decência
De manter as minhas noites fora de vista
Apenas rumores sobre os meus quadris e as minhas coxas
E os meus suspiros sussurrados
Oh, Senhor, eu penso em pular
De algumas coisas bem altas
Só para ver você vir correndo (Correndo)
E dizer a única coisa que eu venho querendo, mas não

[Saída]
(Luzes piscando; Oh, Senhor; Oh)
Vamos avançar para trezentos cafés para a viagem depois (Oh)
(Luzes piscando) Eu estava torcendo que você estivesse ali
E dissesse a única coisa (Oh, Senhor)
Que eu venho querendo (Oh, Senhor)
Mas não

[Letra de "Taylor Swift - Is It Over Now? (Taylor’s Version) (From The Vault) (Traducción al Español)"]

[Intro]
(¿Lo está? ¿Lo está? ¿Lo está? ¿Lo está? ¿Lo está?)

[Verso 1]
Una vez que el vuelo había volado (Uh-huh)
Con la marchitez de la rosa (Uh-huh)
Dormí sola (Uh-huh)
Aún no irías

[Pre-Estribillo]
Avancemos a trescientos cafés para llevar más tarde
Veo tu perfil y tu sonrisa en camareros desprevenidos
Sueñas con mi boca antes de que te dijera traidor mentiroso
Buscas en la cama de cada doncella algo mejor, cariño

[Estribillo]
¿Había terminado todo cuando ella se acostó en tu sofá?
¿Había terminado todo cuando me desabrochó la blusa?
"Ven aquí", susurré en tu oído
En tu sueño mientras te desmayabas
Cariño, ¿se había terminado entonces?
¿Y ha terminado ahora?

[Post-Estribillo]
(¿Lo está? ¿Lo está? ¿Lo está?)

[Verso 2]
Cuando perdiste el control (Uh-huh)
Sangre roja, nieve blanca (Uh-huh)
Vestido azul en un barco (Uh-huh)
Tu nueva chica es mi clon

[Puente]
¿Y pensaste que no te vería?
Había luces parpadeantes
Al menos tuve la decencia
De mantener mis noches fuera de vista
Sólo rumores sobre mis caderas y muslos
Y mis suspiros susurrados
Oh, Señor, pienso en saltar
De algo muy alto
Sólo para verte venir corriendo
Y decir lo único que había querido, pero no

[Pre-Estribillo]
Avancemos rápidamente hasta trescientas incómodas citas a ciegas más tarde (Oh)
Si tiene ojos azules, supongo que probablemente saldrás con ella (Oh, no)
Sueñas con mi boca antes de que te llamara traidor mentiroso (Oh)
Buscas en la cama de cada modelo algo más grande, cariño

[Estribillo]
¿Había terminado todo cuando ella se acostó en tu sofá?
¿Había terminado todo cuando me desabrochó la blusa?
"Ven aquí", susurré en tu oído
En tu sueño mientras te desmayabas
Cariño, ¿se había terminado entonces?
¿Y ha terminado ahora?

[Post-Estribillo]
Uh-huh (¿Lo está? ¿Lo está?)
Uh-huh

[Puente]
¿Y pensaste que no te vería?
Había luces parpadeantes
Al menos tuve la decencia
De mantener mis noches fuera de vista
Sólo rumores sobre mis caderas y muslos
Y mis suspiros susurrados
Oh, Señor, pienso en saltar
De algo muy alto
Sólo para verte venir corriendo
Y decir lo único que había querido, pero no

[Outro]
Luces intermitentes, oh, Señor (Oh)
Avancemos a trescientos cafés para llevar más tarde (Oh)
(Luces intermitentes) Esperaba que estuvieras ahí
Y dijeras una sola cosa (Oh, Señor)
Que había querido (Oh, Señor)
Pero no

[Couplet 1]
Une fois que le vol avait décollé (Uh-huh)
Avec le flétrissement de la rose (Uh-huh)
J'ai dormi toute seule (Uh-huh)
Tu ne partirais toujours pas

[Pré-Refrain]
Allons directement trois cents cafés à emporter plus tard
Je vois ton profil et ton sourire sur des serveurs insoupçonnés
Tu rêves de ma bouche avant qu'elle ne te traite de traître menteur
Tu cherches dans le lit de chaque dеmoiselle quelquе chose de plus grand, chéri

[Refrain]
Était-ce fini quand elle s'est allongée sur ton canapé ?
Était-ce fini quand il a déboutonné ma blouse ?
"Viens ici", ai-je murmuré à ton oreille
Dans ton rêve pendant que tu t'effondrais, chéri
Était-ce fini à ce moment-là ? Et est-ce fini maintenant ?

[Post-Refrain]
(Est-ce ? Est-ce ? Est-ce ?)

[Couplet 2]
Quand tu as perdu le contrôle (Uh-huh)
Du sang rouge, de la neige blanche (Uh-huh)
Une robe bleue sur un bateau (Uh-huh)
Ta nouvelle copine est mon sosie

[Pont]
Et pensais-tu que je ne t'avais pas vu ?
Il y avait des lumières clignotantes
Au moins, j'ai eu la décence
De garder mes nuits à l'abri des regards
Seulement des rumeurs sur mes hanches et mes cuisses
Et mes soupirs murmurés
Oh Seigneur, je pense à
Sauter de très hauts endroits
Juste pour te voir accourir
Et dire la seule chose que je désire, mais non

[Pré-Refrain]
Allons directement trois cents rendez-vous à l'aveugle plus tard (Oh)
Si elle a les yeux bleus, je supposerai que tu sortiras probablement avec elle (Oh)
Tu rêves de ma bouche avant qu'elle ne te traite de traître menteur (Oh)
Tu cherches dans le lit de chaque mannequin quelque chose de plus grand, chéri

[Refrain]
Était-ce fini quand elle s'est allongée sur ton canapé ?
Était-ce fini quand il a déboutonné ma blouse ?
"Viens ici", ai-je murmuré à ton oreille
Dans ton rêve pendant que tu t'effondrais, chéri
Était-ce fini à ce moment-là ? Et est-ce fini maintenant ?

[Post-Refrain]
Oh-oh
(Est-ce ? Est-ce ? Est-ce ?) Oh-oh
(Est-ce ? Est-ce ?)

[Pont]
Penses-tu que je ne t'avais pas vu ?
Il y avait des lumières clignotantes
Au moins, j'ai eu la décence
De garder mes nuits à l'abri des regards
Seulement des rumeurs sur mes hanches et mes cuisses
Et mes soupirs murmurés
Oh Seigneur, je pense à
Sauter de très hauts endroits
Juste pour te voir accourir (Accourir)
Et dire la seule chose que je désire, mais non

[Outro]
Lumières clignotantes
Oh Seigneur (Oh-oh)
Allons directement trois cents cafés à emporter plus tard (Oh-oh)
(Lumières clignotantes)
J'espérais que tu serais là
Et que tu dirais la seule chose (Oh-oh) que je désire (Oh-oh)
(Lumières clignotantes) Mais non

[Intro]
(Lo è? Lo è? Lo è? Lo è? Lo è?)

[Strofa 1]
Una volta che il volo ha volato (Uh-uh)
Con l'appassire di una rosa (Uh-uh)
Ho dormito tutta sola (Uh-uh)
Tu ancora non te ne andavi

[Pre-Ritornello]
Avanti veloce fino a trecento caffè d'asporto più tardi
Vedo il tuo profilo e il tuo sorriso a camerieri ignari
Sogni la mia bocca prima che ti chiamasse un traditore bugiardo
Cerchi qualcosa di più grande nel letto di ogni fanciulla, tesoro

[Ritornello]
Era finita quando lei si è seduta sul tuo divano?
Era finita quando lui ha sbottonato la mia camicetta?
"Vieni qui", ho sussurrato nel tuo orecchio
Nel tuo sogno quando ti sei assopito
Tesoro, era finita allora?
Ed è finita ora?

[Post-Ritornello]
(Lo è? Lo è? Lo è?)

[Strofa 2]
Quando hai perso il controllo (Uh-uh)
Sangue rosso, neve bianca (Uh-uh)
Un vestito blu su una barca (Uh-uh)
La tua nuova ragazza è il mio clone

[Bridge]
E pensavi che non ti avessi visto?
C'erano i flash delle fotocamere
Almeno io ho avuto la decenza
Di tenere le mie notti lontane dalla vista
Solo pettegolezzi sui miei fianchi e le mie cosce
E i miei sospiri sussurrati
Oh, Signore, penso a saltare
Giù da cose molto alte
Soltanto per vederti arrivare correndo
E dire l'unica cosa che volevo sentire, ma no

[Pre-Ritornello]
Avanti veloce fino a trecento imbarazzanti appuntamenti al buio più tardi (Oh)
Se ha gli occhi azzurri, dedurrò che tu probabilmente ci uscirai insieme (Oh no)
Sogni la mia bocca prima che ti chiamasse un traditore bugiardo (Oh)
Cerchi qualcosa di più grande nel letto di ogni modella, tesoro

[Ritornello]
Era finita quando lei si è seduta sul tuo divano?
Era finita quando lui ha sbottonato la mia camicetta?
"Vieni qui", ho sussurrato nel tuo orecchio
Nel tuo sogno quando ti sei assopito
Tesoro, era finita allora?
Ed è finita ora?

[Post-Ritornello]
Uh-uh (Lo è? Lo è?)
Uh-uh

[Bridge]
Pensavi che non ti avessi visto?
C'erano i flash delle fotocamere
Almeno io ho avuto la decenza
Di tenere le mie notti lontane dalla vista
Solo pettegolezzi sui miei fianchi e le mie cosce
E i miei sospiri sussurrati
Oh, Signore, penso a saltare
Giù da cose molto alte
Soltanto per vederti arrivare correndo
E dire l'unica cosa che volevo sentire, ma no

[Outro]
I flash delle fotocamere, oh, Signore (Oh)
Avanti veloce fino a trecento caffè d'asporto più tardi (Oh)
(Flash delle fotocamere) Speravo che tu saresti stato lì
E avresti detto l'unica cosa (Oh, Signore)
Che volevo sentire (Oh, Signore)
Ma no

[Intro]
(Czy to? Czy to? Czy to? Czy to? Czy to?)

[Zwrotka 1]
Gdy lot się zakończył (uh-huh)
Wraz z zwiędnięciem róży (uh-huh)
Spałam zupełnie samotnie (uh-huh)
A ty wciąż nie mogłeś odejść

[Przedrefren]
Przenieśmy się o trzysta kaw na wynos później
Widzę twój profil i uśmiech w niczego niepodejrzewających kelnerach
Śnisz o moich ustach, zanim nazwałam cię zakłamanym zdrajcą
Szukasz w łóżku każdej panny czegoś lepszego, kochanie

[Refren]
Czy to skończyło się, kiedy ona położyła się na twojej kanapie?
Czy to skończyło się, kiedy on rozpiął moją bluzkę?
,,Chodź tu" szeptałam ci do ucha
W twoich snach, gdy odpływałeś, kochanie
Czy to się skończyło wtedy? Czy teraz jest skończone?

[Post-refren]
(Czy to? Czy to? Czy to?)

[Zwrotka 2]
Gdy straciłeś kontrolę (uh-huh)
Czerwona krew, biały śnieg (uh-huh)
Niebieska sukienka na łódce (uh-huh)
Twoja nowa dziewczyna jest moim klonem

[Most]
I czy myślałeś, że cię nie widziałam?
Tam były błyski fleszy
Ja przynajmniej byłam przyzwoita
I ukrywałam moje noce przed cudzym wzrokiem
Tylko plotki o moich biodrach i udach
I moje wyszeptane westchnienia
Och, Boże, myślę o skoczeniu
Z bardzo wysokich rzeczy
By tylko zobaczyć, czy przybiegniesz
I powiesz to, czego pragnęłam, ale nie

[Przedrefren]
Przenieśmy się o trzysta niezręcznych randek w ciemno później (och)
Jeśli ma niebieskie oczy, domyślam się, że pewnie z nią będziesz (och, nie)
Śnisz o moich ustach, zanim nazwałam cię zakłamanym zdrajcą (och)
Szukasz w łóżku każdej modelki czegoś lepszego, kochanie

[Refren]
Czy to skończyło się, kiedy ona położyła się na twojej kanapie?
Czy to skończyło się, kiedy on rozpiął moją bluzkę?
,,Chodź tu" szeptałam ci do ucha
W twoich snach, gdy odpływałeś, kochanie
Czy to się skończyło wtedy? Czy teraz jest skończone?

[Post-refren]
Uh-huh
(Czy to? Czy to? Czy to?)
Uh-huh
(Czy to? Czy to?)

[Most]
Czy myślałeś, że cię nie widziałam?
Tam były błyski fleszy
Ja przynajmniej byłam przyzwoita
I ukrywałam moje noce przed cudzym wzrokiem
Tylko plotki o moich biodrach i udach
I moje wyszeptane westchnienia
Och, Boże, myślę o skoczeniu
Z bardzo wysokich rzeczy
By tylko zobaczyć, czy przybiegniesz (przybiegniesz)
I powiesz to, czego pragnęłam, ale nie

[Outro]
(Błyski fleszy; och, Boże; och)
Przenieśmy się o trzysta kaw na wynos później (och)
(Błyski fleszy) Miałam nadzieję, że tam będziesz
I powiesz to, czego (Och, Boże)
Pragnęłam (Och, Boże)
Ale nie

[Intro]
(Bitti mi? Bitti mi? Bitti mi? Bitti mi?)

[Verse 1]
Uçak kalktığında tazeliğini kaybetmiş gülle
Yapayalnız uyudum
Sen yine de gitmedin

[Pre-Chorus]
Haydi ileri sarıp 300 paket kahve sonrasına geçelim
Profilini ve garsonlara atığın masum gülüşleri görüyorum
Dudaklarımı hayal ediyordun sana yalancı hain demeden önce
Her kızın yatağında daha harika bir şeyleri arayıp duruyorsun, bebeğim

[Chorus]
O senin kanepeden boylu boyunca uzanırken bitmiş miydi?
O benim bluzumun düğmelerini açtığında bitmiş miydi?
"Buraya gel," kulağına doğru fısıldadım
Kendinden geçtiğin düşlerinde bebeğim

[Post-Chorus]
(Öyle mi? Öyle mi? Öylе mi?)

[Verse 2]
Kontrolünü yitirdiğinde
Kırmızı kan, beyaz kar
Teknеdeki mavi elbise
Yeni sevgilin benim klonum

[Bridge]
Ve seni benim görmediğimi mi sandın?
Orda yanıp sönen ışıklar vardı
En azından topluma uygun davranışlarım vardı
Gecelerimi gözler önünden saklamak gibi
Sadece kalçalarım ve bacaklarımla ilgili dedikodular
Ve benim fısıldarcasına iç çekişlerim
Ah, Tanrım atlamayı düşünüyorum
Çok yüksek 1 şeyin üstünden
Sadece koşarak geldiğini görmek için
Ve istediğim tek şeyi söylemen için
Ama hayır

[Pre-Chorus]
Haydi ileri sarıp 300 kör randevu sonrasına geçelim
Eğer onun mavi gözleri varsa, onunla büyük ihtimalle çıkacağını tahmin edebiliyorum
Dudaklarımı hayal ediyordun sana yalancı hain demeden önce
Her modelin yatağında daha harika bir şeyleri arayıp duruyorsun, bebeğim

[Chorus]
O senin kanepeden boylu boyunca uzanırken bitmiş miydi?
O benim bluzumun düğmelerini açtığında bitmiş miydi?
"Buraya gel," kulağına doğru fısıldadım
Kendinden geçtiğin düşlerinde bebeğim

[Post-Chorus]
Uh-huh
(Is it? Is it?)
Uh-huh

[Bridge]
Benim görmediğimi mi sandın?
Orda yanıp sönen ışıklar vardı
En azından topluma uygun davranışlarım vardı
Gecelerimi gözler önünden saklamak gibi
Sadece kalçalarım ve bacaklarımla ilgili dedikodular
Ve benim fısıldarcasına iç çekişlerim
Ah, Tanrım atlamayı düşünüyorum
Çok yüksek 1 şeyin üstünden
Sadece koşarak geldiğini görmek için
Ve istediğim tek şeyi söylemen için
Ama hayır

[Outro]
Yanıp sönen ışıklar, ah, Tanrım (Oh)
Haydi akışı hızlandırıp 300 paket kahve sonrasına geçelim (Oh)
(Işıklar yanıp sönüyor) Orada olmanı umuyordum
Ve tek bir şey söyle (Oh, Tanrım)
Ben istiyordum (Oh, Tanrım)
Ama hayır

[Інтро]
(Чи це так? Чи це так? Чи це так? Чи це так? Чи це так?)

[Куплет 1]
Щойно політ закінчився (Угу)
І троянда зів'яла (Угу)
Я спала зовсім одна
А ти все не приходив

[Передриспів]
Перенесемося на триста винесених стаканчиків кави вперед
Я бачу твій профіль і твою посмішку до нічого не підозрюючих офіціантів
Ти мріяв про мої губи, доки вони не назвали тебе брехливим зрадником
Ти шукаєш у ліжку кожної дівчини чогось більшого, милий

[Приспів]
Чи було все скінчено, коли вона лягла на твій диван?
Чи було все скінчено, коли він розстебнув мою блузку?
"Ходи до мене", - прошепотіла я тобі на вухо
У твоєму сні, коли ти заснув, милий
Тоді все скінчилося?
І чи скінчено зараз?

[Постприспів]
(Чи це так? Чи це так? Чи це так?)

[Куплет 2]
Коли ти втратив контроль (Угу)
Червона кров, білий сніг (Угу)
Блакитна сукня на човні (Угу)
Твоя нова дівчина - моя копія

[Брідж]
І ти думав, що я тебе не побачу?
Там миготіли вогні
Принаймні, у мене була гідність
Я не ховалася ночами від сторонніх очей
Були лише чутки про мої стегна
І мої зітхання пошепки
О, Господи, я думаю про те, щоб стрибнути
З чогось дуже високого
Щоб побачити, як ти прибіжиш
І скажеш мені ті слова, що я так давно хочу почути, але ні

[Передприспів]
Перенесемося на триста безглуздих побачень наосліп вперед (О)
Якщо у неї блакитні очі, я впевнена, що ти будеш з нею зустрічатися (О, ні)
Ти мріяв про мої губи, доки вони не назвали тебе брехливим зрадником (О)
Ти шукаєш у ліжку кожної моделі чогось більшого, милий

[Приспів]
Чи було все скінчено, коли вона лягла на твій диван?
Чи було все скінчено, коли він розстебнув мою блузку?
"Ходи до мене", - прошепотіла я тобі на вухо
У твоєму сні, коли ти заснув, милий
Тоді все скінчилося?
І чи скінчено зараз?

[Постприспів]
Угу
(Чи це так? Чи це так?)
Угу

[Брідж]
І ти думав, що я тебе не побачу?
Там миготіли вогні
Принаймні, у мене була гідність
Я не ховалася ночами від сторонніх очей
Були лише чутки про мої стегна
І мої зітхання пошепки
О, Господи, я думаю про те, щоб стрибнути
З чогось дуже високого
Щоб побачити, як ти прибіжиш (Прибіжиш)
І скажеш мені ті слова, що я так давно хочу почути, але ні

[Аутро]
Миготять вогні, о, Господи (О)
Перенесемося на триста винесених стаканчиків кави вперед (О)
(Миготять вогні) Я сподівалася, що ти прийдеш
І скажеш ті слова
Що я так давно хочу почути
Але ні

[المقطع الأول]
بمجرد أن حلقت الرحلة
مع ذبول الورد
لقد نمت وحدي
ما زلت لن تذهب

[ما قبل اللازمة]
لنسرع الأحداث إلى ثلاث مائة طلب قهوة خارجية لاحقًا
أرى جانب وجهك وابتسامتك للنوادل الغير مشتبه بهم
كنت تحلم بفمي قبل أن دعاك بالخائن الكاذب
أنت تبحث في سرير كل فتاة عذراء عن شيء أفضل، يا عزيزي

[اللازمة]
هل انتهى الأمر عندما استلقت على أريكتك؟
هل انتهى الأمر عندما قام بفك أزرار بلوزتي؟
"تعال هنا"، همست في أذنك
في حلمك عندما فقدت الوعي يا عزيزي
هل انتهى الأمر حينها؟ وهل انتهى الآن؟

[ما بعد اللازمة]
(هل؟ هل؟ هل؟)

[المقطع الثاني]
عندما فقدت السيطرة
دم أحمر، ثلج أبيض
فستان أزرق على متن قارب
فتاتك الجديدة هي نسخة مني

[جسر]
وهل ظننت أنني لم أراك؟
كانت هناك أضواء ساطعة
على الأقل كانت لدي الحشمة
في جعل اليالي خاصتي بعيده عن الأنظار
شائعات مجرد عن الوركين و الفخذين خاصتي
وتنهداتي الهامسة
اوه، ربي، أفكر في
القفز من أشياء طويلة جدًا
فقط لرؤيتك تأتي راكضًا
و أقول الشيء الوحيد الذي كنت أريده، لكن لا

[ما قبل اللازمة]
لنسرع الأحداث إلى ثلاث مائة موعد مدبر محرج لاحقًا
إن كانت تمتلك عيونًا زرقاء، أعتقد أنك على الأرجح ستواعدها
كنت تحلم بفمي قبل أن دعاك بالخائن الكاذب
أنت تبحث في سرير كل عارضة أزياء عن شيء أفضل، يا عزيزي

[اللازمة]
هل انتهى الأمر عندما استلقت على أريكتك؟
هل انتهى الأمر عندما قام بفك أزرار بلوزتي؟
"تعال هنا"، همست في أذنك
في حلمك عندما فقدت الوعي يا عزيزي
هل انتهى الأمر حينها؟ وهل انتهى الآن؟

[ما بعد اللازمة]
أوه أوه
(هل؟ هل؟) أوه أوه
(هل؟ هل؟)

[جسر]
وهل ظننت أنني لم أراك؟
كانت هناك أضواء ساطعة
على الأقل كانت لدي الحشمة
في جعل اليالي خاصتي بعيده عن الأنظار
شائعات مجرد عن الوركين و الفخذين خاصتي
وتنهداتي الهامسة
اوه، ربي، أفكر في
القفز من أشياء طويلة جدًا
فقط لرؤيتك تأتي راكضًا
و أقول الشيء الوحيد الذي كنت أريده، لكن لا

[خاتمة]
أضواء ساطعة
اوه، ربي (أوه أوه)
لنسرع الأحداث إلى ثلاث مائة طلب قهوة خارجية لاحقًا (أوه-أوه)
(أضواء ساطعة)
كنت أتمنى أن تكون هناك
و أقول الشيء الوحيد (أوه-أوه) الذي كنت أريده (أوه-أوه)
(أضواء ساطعة) لكن لا

[Uvod]
(Da li? Da li? Da li? Da li? Da li?)

[Strofa 1]
Kada je odleteo avion
S njim je uvela ljubav
Spavala sam potpuno sama
A i tada si mi bio u mislima

[Pred-Refen]
Napravimo jedan bljesak u budućnost sa trista kafa za poneti kasnije
Vidim tvoj profil lica i osmeh konobarima koji ništa ne sumnjaju
Sanjaš o mojim usnama pre nego što su te nazvale lažljivim izdajnikom
Tražiš u krevetu svake devojke nešto bolje, dragi

[Refren]
Da li je bilo gotovo kada je legla na tvoj kauč?
Da li je bilo gotovo kada mi je raskopčao bluzu?
Šapnula sam ti na uvo "Dođi ovamo"
U tvojim snovima dok si bio bez svesti
Dragi, je'l bilo gotovo tada?
I da li je gotovo sada?

[Post-Chorus]
(Da li? Da li? Da li?)

[Strofa 2]
Onda kada si izgubio kontrolu
Crvena krv, beli sneg
Plava haljina na brodu
Tvoja nova devojka je moj klon

[Prelaz]
Da li si mislio da te nisam videla?
Bilo je bljsekova kamera
Barem sam imala pristojnosti
Da svoje noći držim dalje od javnosti
A glasine su kružile o mojim kukovima i butinama
I mojim uzdasima
Bože, pomišljam da skoočim
Sa raznih viskoh stvari
Samo kako bih te videla kako trčiš ka meni
I govoriš tu jednu stvar koju sam želela da čujem, ali ne

[Pred-Refren]
Napravimo jedan bljesak u budućnost sa trista sastanaka na slepo kasnije
Ako ima plave oči pretpostavljam da ćeš biti sa nojm
Sanjaš o mojim usnama pre nego što su te nazvale lažljivim izdajnikom
U krevetu svake manekenke tražiš nešto bolje, dragi

[Refren]
Da li je bilo gotovo kada je legla na tvoj kauč?
Da li je bilo gotovo kada mi je raskopčao bluzu?
Šapnula sam ti na uvo "Dođi ovamo"
U tvojim snovima dok si bio bez svesti
Dragi, je'l bilo gotovo tada?
I da li je gotovo sada?

[Post-Refrfen]
Aha (Da li? Da li?)
Aha

[Prelaz]
Da li si mislio da te nisam videla?
Bilo je bljsekova kamera
Barem sam imala pristojnosti
Da svoje noći sakrijem od sveta
A glasine su kružile o mojim kukovima i butinama
I mojim uzdasima
Bože, pomišljam da skočim
Sa raznih viskih stvari
Samo kako bih te videla kako trčiš ka meni
I govoriš tu jednu stvar koju sam želela da čujem, ali ne

[Završetak]
Bljesakovi kamera, o Bože
Napravimo jedan bljesak u budućnost sa trista kafa za poneti kasnije
(Bljeskovi kamera)
Nadala sam se da ćeš biti tamo
I reći jednu stvar (O, Bože)
Koju sam želela (O, Bože)
Ali ne

Wissenswertes über das Lied Is It Over Now? (Taylor’s Version) [From The Vault] von Taylor Swift

Wann wurde das Lied “Is It Over Now? (Taylor’s Version) [From The Vault]” von Taylor Swift veröffentlicht?
Das Lied Is It Over Now? (Taylor’s Version) [From The Vault] wurde im Jahr 2023, auf dem Album “1989 (Taylor's Version)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Is It Over Now? (Taylor’s Version) [From The Vault]” von Taylor Swift komponiert?
Das Lied “Is It Over Now? (Taylor’s Version) [From The Vault]” von Taylor Swift wurde von Taylor Swift, Jack Antonoff komponiert.

Beliebteste Lieder von Taylor Swift

Andere Künstler von Pop