Paixão Proibida

Ademar Benedito Dos Santos, Aldair Teodoro Da Silva, Isolda Boudot Fantucci

Liedtexte Übersetzung

Querida, nós nos enganamos
Com nossos sentimentos
Nem eu nem você conseguiu cumprir o juramento
Num gesto apressado você com alguém se casou
Eu pra vingar também fiz um falso casamento
Agora amar em segredo é uma traição

Não deixe seu homem saber da nossa paixão
E quando ele for te abraçar na hora do amor
Finja que está feliz
Não deixe ele perceber
Que ao invés de prazer você sente pavor

E quando no rádio tocar a nossa canção

Você foi a caso mais antigo
O amor mais amigo que me aconteceu
Se ele estiver por perto e você sentir medo
Esconda no quarto e chore seu pranto sentido
Depois, disfarçando, abrace seu marido
Não deixe que os olhos contem seu segredo

Amor, a vida é desse jeito
Teremos que ocultar no peito
A nossa paixão proibida
Amor, estamos condenados
A amar separados pro resto da vida

Uhu (Sigura)
(Ô, Teo, vai, Teo)

E quando no rádio tocar a nossa canção

Você foi a caso mais antigo
O amor mais amigo que me aconteceu
Se ele estiver por perto e você sentir medo
Se esconda no quarto e chore seu pranto sentido
Depois, disfarçando, abrace seu marido
Não deixe que os olhos contem seu segredo

Amor, a vida é desse jeito
Teremos que ocultar no peito
A nossa paixão proibida
Amor, estamos condenados
A amar separados pro resto da vida
Uh
(Lindo demais) Brigado, Matogrosso
(ê, Teo) Brigado, Mathias

Querida, nós nos enganamos
Darling, we deceived ourselves
Com nossos sentimentos
With our feelings
Nem eu nem você conseguiu cumprir o juramento
Neither you nor I managed to keep the vow
Num gesto apressado você com alguém se casou
In a hasty gesture, you married someone else
Eu pra vingar também fiz um falso casamento
In revenge, I also made a false marriage
Agora amar em segredo é uma traição
Now loving in secret is a betrayal
Não deixe seu homem saber da nossa paixão
Don't let your man know about our passion
E quando ele for te abraçar na hora do amor
And when he's going to embrace you in the moment of love
Finja que está feliz
Pretend you're happy
Não deixe ele perceber
Don't let him realize
Que ao invés de prazer você sente pavor
That instead of pleasure, you feel dread
E quando no rádio tocar a nossa canção
And when our song plays on the radio
Você foi a caso mais antigo
You were the oldest case
O amor mais amigo que me aconteceu
The friendliest love that happened to me
Se ele estiver por perto e você sentir medo
If he's around and you feel scared
Esconda no quarto e chore seu pranto sentido
Hide in the room and cry your heartfelt tears
Depois, disfarçando, abrace seu marido
Then, pretending, embrace your husband
Não deixe que os olhos contem seu segredo
Don't let your eyes tell your secret
Amor, a vida é desse jeito
Love, life is like this
Teremos que ocultar no peito
We will have to hide in our chest
A nossa paixão proibida
Our forbidden passion
Amor, estamos condenados
Love, we are condemned
A amar separados pro resto da vida
To love separately for the rest of our lives
Uhu (Sigura)
Uhu (Hold on)
(Ô, Teo, vai, Teo)
(Oh, Teo, go, Teo)
E quando no rádio tocar a nossa canção
And when our song plays on the radio
Você foi a caso mais antigo
You were the oldest case
O amor mais amigo que me aconteceu
The friendliest love that happened to me
Se ele estiver por perto e você sentir medo
If he's around and you feel scared
Se esconda no quarto e chore seu pranto sentido
Hide in the room and cry your heartfelt tears
Depois, disfarçando, abrace seu marido
Then, pretending, embrace your husband
Não deixe que os olhos contem seu segredo
Don't let your eyes tell your secret
Amor, a vida é desse jeito
Love, life is like this
Teremos que ocultar no peito
We will have to hide in our chest
A nossa paixão proibida
Our forbidden passion
Amor, estamos condenados
Love, we are condemned
A amar separados pro resto da vida
To love separately for the rest of our lives
Uh
Uh
(Lindo demais) Brigado, Matogrosso
(Too beautiful) Thanks, Matogrosso
(ê, Teo) Brigado, Mathias
(Oh, Teo) Thanks, Mathias
Querida, nós nos enganamos
Querida, nos engañamos
Com nossos sentimentos
Con nuestros sentimientos
Nem eu nem você conseguiu cumprir o juramento
Ni tú ni yo pudimos cumplir el juramento
Num gesto apressado você com alguém se casou
En un gesto apresurado te casaste con alguien
Eu pra vingar também fiz um falso casamento
Yo, para vengarme, también hice un matrimonio falso
Agora amar em segredo é uma traição
Ahora amar en secreto es una traición
Não deixe seu homem saber da nossa paixão
No dejes que tu hombre sepa de nuestra pasión
E quando ele for te abraçar na hora do amor
Y cuando él vaya a abrazarte en el momento del amor
Finja que está feliz
Finge que estás feliz
Não deixe ele perceber
No dejes que él se dé cuenta
Que ao invés de prazer você sente pavor
Que en lugar de placer sientes terror
E quando no rádio tocar a nossa canção
Y cuando en la radio suene nuestra canción
Você foi a caso mais antigo
Fuiste el caso más antiguo
O amor mais amigo que me aconteceu
El amor más amigo que me ocurrió
Se ele estiver por perto e você sentir medo
Si él está cerca y sientes miedo
Esconda no quarto e chore seu pranto sentido
Escóndete en la habitación y llora tu llanto sentido
Depois, disfarçando, abrace seu marido
Luego, disimulando, abraza a tu marido
Não deixe que os olhos contem seu segredo
No dejes que los ojos revelen tu secreto
Amor, a vida é desse jeito
Amor, la vida es así
Teremos que ocultar no peito
Tendremos que ocultar en el pecho
A nossa paixão proibida
Nuestra pasión prohibida
Amor, estamos condenados
Amor, estamos condenados
A amar separados pro resto da vida
A amar separados por el resto de la vida
Uhu (Sigura)
Uhu (Sostén)
(Ô, Teo, vai, Teo)
(Oh, Teo, ve, Teo)
E quando no rádio tocar a nossa canção
Y cuando en la radio suene nuestra canción
Você foi a caso mais antigo
Fuiste el caso más antiguo
O amor mais amigo que me aconteceu
El amor más amigo que me ocurrió
Se ele estiver por perto e você sentir medo
Si él está cerca y sientes miedo
Se esconda no quarto e chore seu pranto sentido
Escóndete en la habitación y llora tu llanto sentido
Depois, disfarçando, abrace seu marido
Luego, disimulando, abraza a tu marido
Não deixe que os olhos contem seu segredo
No dejes que los ojos revelen tu secreto
Amor, a vida é desse jeito
Amor, la vida es así
Teremos que ocultar no peito
Tendremos que ocultar en el pecho
A nossa paixão proibida
Nuestra pasión prohibida
Amor, estamos condenados
Amor, estamos condenados
A amar separados pro resto da vida
A amar separados por el resto de la vida
Uh
Uh
(Lindo demais) Brigado, Matogrosso
(Demasiado hermoso) Gracias, Matogrosso
(ê, Teo) Brigado, Mathias
(Eh, Teo) Gracias, Mathias
Querida, nós nos enganamos
Chérie, nous nous sommes trompés
Com nossos sentimentos
Avec nos sentiments
Nem eu nem você conseguiu cumprir o juramento
Ni toi ni moi n'avons réussi à tenir notre serment
Num gesto apressado você com alguém se casou
Dans un geste précipité, tu t'es mariée avec quelqu'un
Eu pra vingar também fiz um falso casamento
Pour me venger, j'ai aussi fait un faux mariage
Agora amar em segredo é uma traição
Maintenant, aimer en secret est une trahison
Não deixe seu homem saber da nossa paixão
Ne laisse pas ton homme savoir notre passion
E quando ele for te abraçar na hora do amor
Et quand il va t'embrasser à l'heure de l'amour
Finja que está feliz
Fais semblant d'être heureuse
Não deixe ele perceber
Ne le laisse pas percevoir
Que ao invés de prazer você sente pavor
Que au lieu de plaisir, tu ressens de l'horreur
E quando no rádio tocar a nossa canção
Et quand notre chanson passera à la radio
Você foi a caso mais antigo
Tu as été le cas le plus ancien
O amor mais amigo que me aconteceu
L'amour le plus amical qui m'est arrivé
Se ele estiver por perto e você sentir medo
S'il est à proximité et que tu as peur
Esconda no quarto e chore seu pranto sentido
Cache-toi dans la chambre et pleure ton chagrin sincère
Depois, disfarçando, abrace seu marido
Ensuite, en faisant semblant, embrasse ton mari
Não deixe que os olhos contem seu segredo
Ne laisse pas tes yeux révéler ton secret
Amor, a vida é desse jeito
Amour, la vie est comme ça
Teremos que ocultar no peito
Nous devrons cacher dans notre cœur
A nossa paixão proibida
Notre passion interdite
Amor, estamos condenados
Amour, nous sommes condamnés
A amar separados pro resto da vida
À aimer séparément pour le reste de notre vie
Uhu (Sigura)
Uhu (Tiens bon)
(Ô, Teo, vai, Teo)
(Ô, Teo, vas-y, Teo)
E quando no rádio tocar a nossa canção
Et quand notre chanson passera à la radio
Você foi a caso mais antigo
Tu as été le cas le plus ancien
O amor mais amigo que me aconteceu
L'amour le plus amical qui m'est arrivé
Se ele estiver por perto e você sentir medo
S'il est à proximité et que tu as peur
Se esconda no quarto e chore seu pranto sentido
Cache-toi dans la chambre et pleure ton chagrin sincère
Depois, disfarçando, abrace seu marido
Ensuite, en faisant semblant, embrasse ton mari
Não deixe que os olhos contem seu segredo
Ne laisse pas tes yeux révéler ton secret
Amor, a vida é desse jeito
Amour, la vie est comme ça
Teremos que ocultar no peito
Nous devrons cacher dans notre cœur
A nossa paixão proibida
Notre passion interdite
Amor, estamos condenados
Amour, nous sommes condamnés
A amar separados pro resto da vida
À aimer séparément pour le reste de notre vie
Uh
Uh
(Lindo demais) Brigado, Matogrosso
(Trop beau) Merci, Matogrosso
(ê, Teo) Brigado, Mathias
(ê, Teo) Merci, Mathias
Querida, nós nos enganamos
Cara, ci siamo ingannati
Com nossos sentimentos
Con i nostri sentimenti
Nem eu nem você conseguiu cumprir o juramento
Né io né tu siamo riusciti a mantenere il giuramento
Num gesto apressado você com alguém se casou
In un gesto precipitoso ti sei sposata con qualcun altro
Eu pra vingar também fiz um falso casamento
Per vendicarmi ho fatto anch'io un falso matrimonio
Agora amar em segredo é uma traição
Ora amare in segreto è un tradimento
Não deixe seu homem saber da nossa paixão
Non lasciare che il tuo uomo sappia della nostra passione
E quando ele for te abraçar na hora do amor
E quando lui ti abbraccerà nel momento dell'amore
Finja que está feliz
Fingi di essere felice
Não deixe ele perceber
Non lasciare che lui si accorga
Que ao invés de prazer você sente pavor
Che invece di piacere provi terrore
E quando no rádio tocar a nossa canção
E quando alla radio suonerà la nostra canzone
Você foi a caso mais antigo
Tu sei stata il caso più antico
O amor mais amigo que me aconteceu
L'amore più amico che mi sia mai capitato
Se ele estiver por perto e você sentir medo
Se lui è nelle vicinanze e tu senti paura
Esconda no quarto e chore seu pranto sentido
Nasconditi in camera e piangi il tuo pianto sentito
Depois, disfarçando, abrace seu marido
Poi, fingendo, abbraccia tuo marito
Não deixe que os olhos contem seu segredo
Non lasciare che gli occhi rivelino il tuo segreto
Amor, a vida é desse jeito
Amore, la vita è così
Teremos que ocultar no peito
Dovremo nascondere nel petto
A nossa paixão proibida
La nostra passione proibita
Amor, estamos condenados
Amore, siamo condannati
A amar separados pro resto da vida
Ad amare separati per il resto della vita
Uhu (Sigura)
Uhu (Tieni duro)
(Ô, Teo, vai, Teo)
(Ô, Teo, vai, Teo)
E quando no rádio tocar a nossa canção
E quando alla radio suonerà la nostra canzone
Você foi a caso mais antigo
Tu sei stata il caso più antico
O amor mais amigo que me aconteceu
L'amore più amico che mi sia mai capitato
Se ele estiver por perto e você sentir medo
Se lui è nelle vicinanze e tu senti paura
Se esconda no quarto e chore seu pranto sentido
Nasconditi in camera e piangi il tuo pianto sentito
Depois, disfarçando, abrace seu marido
Poi, fingendo, abbraccia tuo marito
Não deixe que os olhos contem seu segredo
Non lasciare che gli occhi rivelino il tuo segreto
Amor, a vida é desse jeito
Amore, la vita è così
Teremos que ocultar no peito
Dovremo nascondere nel petto
A nossa paixão proibida
La nostra passione proibita
Amor, estamos condenados
Amore, siamo condannati
A amar separados pro resto da vida
Ad amare separati per il resto della vita
Uh
Uh
(Lindo demais) Brigado, Matogrosso
(Bellissimo) Grazie, Matogrosso
(ê, Teo) Brigado, Mathias
(ê, Teo) Grazie, Mathias

Wissenswertes über das Lied Paixão Proibida von Teodoro & Sampaio

Wann wurde das Lied “Paixão Proibida” von Teodoro & Sampaio veröffentlicht?
Das Lied Paixão Proibida wurde im Jahr 2006, auf dem Album “Raizes Sertanejas” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Paixão Proibida” von Teodoro & Sampaio komponiert?
Das Lied “Paixão Proibida” von Teodoro & Sampaio wurde von Ademar Benedito Dos Santos, Aldair Teodoro Da Silva, Isolda Boudot Fantucci komponiert.

Beliebteste Lieder von Teodoro & Sampaio

Andere Künstler von Sertanejo