Je rêve
Je rêve
Que tu sois heureuse
Que tu vives heureuse
Je rêve (je rêve)
Je rêve
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que tu vives heureuse
C'est vrai qu'on est tombés dans la tempête
C'est vrai qu'on s'oubliera comme tout le monde
Et dans la fumée s'en va ta silhouette
Et c'est beau
Il y a de l'or dans les ombres
J'dissimule un peu trop mes côtés drama queen
J'fais comme tous les gars je dis rien je somatise
Vient le jour où la magie enfin me rejoint
La nuit rougit
C'est beau c'est le matin
Et je rêve
Je rêve
Que tu sois heureuse
Que tu vives heureuse
Je rêve (je rêve)
Je rêve
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que tu vives heureuse
C'est vrai
L'amour est beau quand il se termine
C'est vrai
Y a qu'à la fin que je pige les films
C'est l'infini
Qui m'a mené vers toi
Regarde
Il y a de l'or sur mes doigts
J'ai choisi la face éclairée des jours mon amour
Choisi la fin sans les armes
Maintenant qu'est bientôt terminé mon grand détour
J'aimerais savoir par où je pars (par là, par là)
Et je rêve
Je rêve
Que tu sois heureuse
Que tu vives heureuse
Je rêve (je rêve)
Je rêve
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que tu vives heureuse
Je te vois grandir
Au loin de moi
Voilà l'histoire
Finit comme ça
À l'infini
Ça me va, ça me va
Naître et mourir à l'infini
Ça me va
Lumière épaisse
Peau qui repousse
Sur les beaux jours
Plus de retouches
À l'infini
Ça me va, ça me va
Naître et mourir à l'infini
Ça me va
Et je rêve
Je rêve
Que tu sois heureuse
Que tu vives heureuse
Je rêve (je rêve)
Je rêve
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que tu vives heureuse
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Je rêve
Ich träume
Je rêve
Ich träume
Que tu sois heureuse
Dass du glücklich bist
Que tu vives heureuse
Dass du glücklich lebst
Je rêve (je rêve)
Ich träume (ich träume)
Je rêve
Ich träume
Que tu sois heureuse (je rêve)
Dass du glücklich bist (ich träume)
Que tu vives heureuse
Dass du glücklich lebst
C'est vrai qu'on est tombés dans la tempête
Es ist wahr, wir sind in den Sturm gefallen
C'est vrai qu'on s'oubliera comme tout le monde
Es ist wahr, wir werden uns wie alle anderen vergessen
Et dans la fumée s'en va ta silhouette
Und in dem Rauch verschwindet deine Silhouette
Et c'est beau
Und es ist schön
Il y a de l'or dans les ombres
Es gibt Gold in den Schatten
J'dissimule un peu trop mes côtés drama queen
Ich verberge meine Drama-Queen-Seiten ein wenig zu sehr
J'fais comme tous les gars je dis rien je somatise
Ich mache es wie alle Jungs, ich sage nichts, ich somatisiere
Vient le jour où la magie enfin me rejoint
Kommt der Tag, an dem die Magie mich endlich erreicht
La nuit rougit
Die Nacht errötet
C'est beau c'est le matin
Es ist schön, es ist Morgen
Et je rêve
Und ich träume
Je rêve
Ich träume
Que tu sois heureuse
Dass du glücklich bist
Que tu vives heureuse
Dass du glücklich lebst
Je rêve (je rêve)
Ich träume (ich träume)
Je rêve
Ich träume
Que tu sois heureuse (je rêve)
Dass du glücklich bist (ich träume)
Que tu vives heureuse
Dass du glücklich lebst
C'est vrai
Es ist wahr
L'amour est beau quand il se termine
Liebe ist schön, wenn sie endet
C'est vrai
Es ist wahr
Y a qu'à la fin que je pige les films
Erst am Ende verstehe ich die Filme
C'est l'infini
Es ist unendlich
Qui m'a mené vers toi
Das hat mich zu dir geführt
Regarde
Schau
Il y a de l'or sur mes doigts
Es gibt Gold an meinen Fingern
J'ai choisi la face éclairée des jours mon amour
Ich habe die erleuchtete Seite der Tage gewählt, meine Liebe
Choisi la fin sans les armes
Wählte das Ende ohne Waffen
Maintenant qu'est bientôt terminé mon grand détour
Jetzt, da meine große Umweg bald vorbei ist
J'aimerais savoir par où je pars (par là, par là)
Ich würde gerne wissen, wo ich hingehe (dort, dort)
Et je rêve
Und ich träume
Je rêve
Ich träume
Que tu sois heureuse
Dass du glücklich bist
Que tu vives heureuse
Dass du glücklich lebst
Je rêve (je rêve)
Ich träume (ich träume)
Je rêve
Ich träume
Que tu sois heureuse (je rêve)
Dass du glücklich bist (ich träume)
Que tu vives heureuse
Dass du glücklich lebst
Je te vois grandir
Ich sehe dich wachsen
Au loin de moi
Weit weg von mir
Voilà l'histoire
Das ist die Geschichte
Finit comme ça
Endet so
À l'infini
Bis ins Unendliche
Ça me va, ça me va
Das passt mir, das passt mir
Naître et mourir à l'infini
Geboren und sterben bis ins Unendliche
Ça me va
Das passt mir
Lumière épaisse
Dickes Licht
Peau qui repousse
Haut, die nachwächst
Sur les beaux jours
An den schönen Tagen
Plus de retouches
Keine Retuschen mehr
À l'infini
Bis ins Unendliche
Ça me va, ça me va
Das passt mir, das passt mir
Naître et mourir à l'infini
Geboren und sterben bis ins Unendliche
Ça me va
Das passt mir
Et je rêve
Und ich träume
Je rêve
Ich träume
Que tu sois heureuse
Dass du glücklich bist
Que tu vives heureuse
Dass du glücklich lebst
Je rêve (je rêve)
Ich träume (ich träume)
Je rêve
Ich träume
Que tu sois heureuse (je rêve)
Dass du glücklich bist (ich träume)
Que tu vives heureuse
Dass du glücklich lebst
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Ich träume, ich träume, ich träume und ich träume, ich träume
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Ich träume, ich träume, ich träume und ich träume, ich träume
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Ich träume, ich träume, ich träume und ich träume, ich träume
Je rêve
Eu sonho
Je rêve
Eu sonho
Que tu sois heureuse
Que você seja feliz
Que tu vives heureuse
Que você viva feliz
Je rêve (je rêve)
Eu sonho (eu sonho)
Je rêve
Eu sonho
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que você seja feliz (eu sonho)
Que tu vives heureuse
Que você viva feliz
C'est vrai qu'on est tombés dans la tempête
É verdade que caímos na tempestade
C'est vrai qu'on s'oubliera comme tout le monde
É verdade que nos esqueceremos como todo mundo
Et dans la fumée s'en va ta silhouette
E na fumaça vai a sua silhueta
Et c'est beau
E é lindo
Il y a de l'or dans les ombres
Há ouro nas sombras
J'dissimule un peu trop mes côtés drama queen
Eu escondo um pouco demais meus lados drama queen
J'fais comme tous les gars je dis rien je somatise
Eu faço como todos os caras, eu não digo nada, eu somatizo
Vient le jour où la magie enfin me rejoint
Vem o dia em que a magia finalmente me alcança
La nuit rougit
A noite fica vermelha
C'est beau c'est le matin
É lindo, é manhã
Et je rêve
E eu sonho
Je rêve
Eu sonho
Que tu sois heureuse
Que você seja feliz
Que tu vives heureuse
Que você viva feliz
Je rêve (je rêve)
Eu sonho (eu sonho)
Je rêve
Eu sonho
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que você seja feliz (eu sonho)
Que tu vives heureuse
Que você viva feliz
C'est vrai
É verdade
L'amour est beau quand il se termine
O amor é lindo quando termina
C'est vrai
É verdade
Y a qu'à la fin que je pige les films
Só no final é que eu entendo os filmes
C'est l'infini
É o infinito
Qui m'a mené vers toi
Que me levou até você
Regarde
Olhe
Il y a de l'or sur mes doigts
Há ouro nos meus dedos
J'ai choisi la face éclairée des jours mon amour
Eu escolhi o lado iluminado dos dias, meu amor
Choisi la fin sans les armes
Escolhi o fim sem as armas
Maintenant qu'est bientôt terminé mon grand détour
Agora que meu grande desvio está quase terminado
J'aimerais savoir par où je pars (par là, par là)
Gostaria de saber por onde eu vou (por lá, por lá)
Et je rêve
E eu sonho
Je rêve
Eu sonho
Que tu sois heureuse
Que você seja feliz
Que tu vives heureuse
Que você viva feliz
Je rêve (je rêve)
Eu sonho (eu sonho)
Je rêve
Eu sonho
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que você seja feliz (eu sonho)
Que tu vives heureuse
Que você viva feliz
Je te vois grandir
Eu te vejo crescer
Au loin de moi
Longe de mim
Voilà l'histoire
Essa é a história
Finit comme ça
Termina assim
À l'infini
Ao infinito
Ça me va, ça me va
Isso me serve, isso me serve
Naître et mourir à l'infini
Nascer e morrer ao infinito
Ça me va
Isso me serve
Lumière épaisse
Luz densa
Peau qui repousse
Pele que cresce
Sur les beaux jours
Nos dias bonitos
Plus de retouches
Sem mais retoques
À l'infini
Ao infinito
Ça me va, ça me va
Isso me serve, isso me serve
Naître et mourir à l'infini
Nascer e morrer ao infinito
Ça me va
Isso me serve
Et je rêve
E eu sonho
Je rêve
Eu sonho
Que tu sois heureuse
Que você seja feliz
Que tu vives heureuse
Que você viva feliz
Je rêve (je rêve)
Eu sonho (eu sonho)
Je rêve
Eu sonho
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que você seja feliz (eu sonho)
Que tu vives heureuse
Que você viva feliz
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Eu sonho, eu sonho, eu sonho e eu sonho, eu sonho
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Eu sonho, eu sonho, eu sonho e eu sonho, eu sonho
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Eu sonho, eu sonho, eu sonho e eu sonho, eu sonho
Je rêve
I dream
Je rêve
I dream
Que tu sois heureuse
That you are happy
Que tu vives heureuse
That you live happily
Je rêve (je rêve)
I dream (I dream)
Je rêve
I dream
Que tu sois heureuse (je rêve)
That you are happy (I dream)
Que tu vives heureuse
That you live happily
C'est vrai qu'on est tombés dans la tempête
It's true that we fell into the storm
C'est vrai qu'on s'oubliera comme tout le monde
It's true that we will forget each other like everyone else
Et dans la fumée s'en va ta silhouette
And in the smoke goes your silhouette
Et c'est beau
And it's beautiful
Il y a de l'or dans les ombres
There is gold in the shadows
J'dissimule un peu trop mes côtés drama queen
I hide my drama queen sides a bit too much
J'fais comme tous les gars je dis rien je somatise
I do like all the guys I say nothing I somatize
Vient le jour où la magie enfin me rejoint
Comes the day when magic finally joins me
La nuit rougit
The night blushes
C'est beau c'est le matin
It's beautiful it's morning
Et je rêve
And I dream
Je rêve
I dream
Que tu sois heureuse
That you are happy
Que tu vives heureuse
That you live happily
Je rêve (je rêve)
I dream (I dream)
Je rêve
I dream
Que tu sois heureuse (je rêve)
That you are happy (I dream)
Que tu vives heureuse
That you live happily
C'est vrai
It's true
L'amour est beau quand il se termine
Love is beautiful when it ends
C'est vrai
It's true
Y a qu'à la fin que je pige les films
It's only at the end that I understand the movies
C'est l'infini
It's infinity
Qui m'a mené vers toi
That led me to you
Regarde
Look
Il y a de l'or sur mes doigts
There is gold on my fingers
J'ai choisi la face éclairée des jours mon amour
I chose the illuminated side of the days my love
Choisi la fin sans les armes
Chose the end without weapons
Maintenant qu'est bientôt terminé mon grand détour
Now that my big detour is almost over
J'aimerais savoir par où je pars (par là, par là)
I would like to know where I am going (there, there)
Et je rêve
And I dream
Je rêve
I dream
Que tu sois heureuse
That you are happy
Que tu vives heureuse
That you live happily
Je rêve (je rêve)
I dream (I dream)
Je rêve
I dream
Que tu sois heureuse (je rêve)
That you are happy (I dream)
Que tu vives heureuse
That you live happily
Je te vois grandir
I see you grow up
Au loin de moi
Far from me
Voilà l'histoire
That's the story
Finit comme ça
Ends like that
À l'infini
To infinity
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Naître et mourir à l'infini
To be born and die to infinity
Ça me va
It suits me
Lumière épaisse
Thick light
Peau qui repousse
Skin that regrows
Sur les beaux jours
On the beautiful days
Plus de retouches
No more touch-ups
À l'infini
To infinity
Ça me va, ça me va
It suits me, it suits me
Naître et mourir à l'infini
To be born and die to infinity
Ça me va
It suits me
Et je rêve
And I dream
Je rêve
I dream
Que tu sois heureuse
That you are happy
Que tu vives heureuse
That you live happily
Je rêve (je rêve)
I dream (I dream)
Je rêve
I dream
Que tu sois heureuse (je rêve)
That you are happy (I dream)
Que tu vives heureuse
That you live happily
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
I dream, I dream, I dream and I dream, I dream
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
I dream, I dream, I dream and I dream, I dream
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
I dream, I dream, I dream and I dream, I dream
Je rêve
Sueño
Je rêve
Sueño
Que tu sois heureuse
Que seas feliz
Que tu vives heureuse
Que vivas feliz
Je rêve (je rêve)
Sueño (sueño)
Je rêve
Sueño
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que seas feliz (sueño)
Que tu vives heureuse
Que vivas feliz
C'est vrai qu'on est tombés dans la tempête
Es cierto que caímos en la tormenta
C'est vrai qu'on s'oubliera comme tout le monde
Es cierto que nos olvidaremos como todos
Et dans la fumée s'en va ta silhouette
Y en el humo se va tu silueta
Et c'est beau
Y es hermoso
Il y a de l'or dans les ombres
Hay oro en las sombras
J'dissimule un peu trop mes côtés drama queen
Oculto un poco demasiado mis lados de reina del drama
J'fais comme tous les gars je dis rien je somatise
Hago como todos los chicos, no digo nada, somatizo
Vient le jour où la magie enfin me rejoint
Llega el día en que la magia finalmente me encuentra
La nuit rougit
La noche se ruboriza
C'est beau c'est le matin
Es hermoso, es la mañana
Et je rêve
Y sueño
Je rêve
Sueño
Que tu sois heureuse
Que seas feliz
Que tu vives heureuse
Que vivas feliz
Je rêve (je rêve)
Sueño (sueño)
Je rêve
Sueño
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que seas feliz (sueño)
Que tu vives heureuse
Que vivas feliz
C'est vrai
Es cierto
L'amour est beau quand il se termine
El amor es hermoso cuando termina
C'est vrai
Es cierto
Y a qu'à la fin que je pige les films
Solo al final entiendo las películas
C'est l'infini
Es el infinito
Qui m'a mené vers toi
El que me llevó hacia ti
Regarde
Mira
Il y a de l'or sur mes doigts
Hay oro en mis dedos
J'ai choisi la face éclairée des jours mon amour
Elegí el lado iluminado de los días, mi amor
Choisi la fin sans les armes
Elegí el final sin armas
Maintenant qu'est bientôt terminé mon grand détour
Ahora que pronto terminará mi gran desvío
J'aimerais savoir par où je pars (par là, par là)
Me gustaría saber por dónde me voy (por allí, por allí)
Et je rêve
Y sueño
Je rêve
Sueño
Que tu sois heureuse
Que seas feliz
Que tu vives heureuse
Que vivas feliz
Je rêve (je rêve)
Sueño (sueño)
Je rêve
Sueño
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que seas feliz (sueño)
Que tu vives heureuse
Que vivas feliz
Je te vois grandir
Te veo crecer
Au loin de moi
Lejos de mí
Voilà l'histoire
Esa es la historia
Finit comme ça
Termina así
À l'infini
Al infinito
Ça me va, ça me va
Me va bien, me va bien
Naître et mourir à l'infini
Nacer y morir al infinito
Ça me va
Me va bien
Lumière épaisse
Luz espesa
Peau qui repousse
Piel que vuelve a crecer
Sur les beaux jours
Sobre los buenos días
Plus de retouches
No más retoques
À l'infini
Al infinito
Ça me va, ça me va
Me va bien, me va bien
Naître et mourir à l'infini
Nacer y morir al infinito
Ça me va
Me va bien
Et je rêve
Y sueño
Je rêve
Sueño
Que tu sois heureuse
Que seas feliz
Que tu vives heureuse
Que vivas feliz
Je rêve (je rêve)
Sueño (sueño)
Je rêve
Sueño
Que tu sois heureuse (je rêve)
Que seas feliz (sueño)
Que tu vives heureuse
Que vivas feliz
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Sueño, sueño, sueño y sueño, sueño
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Sueño, sueño, sueño y sueño, sueño
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Sueño, sueño, sueño y sueño, sueño
Je rêve
Sogno
Je rêve
Sogno
Que tu sois heureuse
Che tu sia felice
Que tu vives heureuse
Che tu viva felice
Je rêve (je rêve)
Sogno (sogno)
Je rêve
Sogno
Que tu sois heureuse (je rêve)
Che tu sia felice (sogno)
Que tu vives heureuse
Che tu viva felice
C'est vrai qu'on est tombés dans la tempête
È vero che siamo caduti nella tempesta
C'est vrai qu'on s'oubliera comme tout le monde
È vero che ci dimenticheremo come tutti
Et dans la fumée s'en va ta silhouette
E nella fumata se ne va la tua silhouette
Et c'est beau
Ed è bello
Il y a de l'or dans les ombres
C'è dell'oro nelle ombre
J'dissimule un peu trop mes côtés drama queen
Nascondo un po' troppo i miei lati drama queen
J'fais comme tous les gars je dis rien je somatise
Faccio come tutti i ragazzi, non dico nulla, somatizzo
Vient le jour où la magie enfin me rejoint
Arriva il giorno in cui la magia finalmente mi raggiunge
La nuit rougit
La notte si arrossisce
C'est beau c'est le matin
È bello, è mattina
Et je rêve
E sogno
Je rêve
Sogno
Que tu sois heureuse
Che tu sia felice
Que tu vives heureuse
Che tu viva felice
Je rêve (je rêve)
Sogno (sogno)
Je rêve
Sogno
Que tu sois heureuse (je rêve)
Che tu sia felice (sogno)
Que tu vives heureuse
Che tu viva felice
C'est vrai
È vero
L'amour est beau quand il se termine
L'amore è bello quando finisce
C'est vrai
È vero
Y a qu'à la fin que je pige les films
Capisco i film solo alla fine
C'est l'infini
È l'infinito
Qui m'a mené vers toi
Che mi ha portato a te
Regarde
Guarda
Il y a de l'or sur mes doigts
C'è dell'oro sulle mie dita
J'ai choisi la face éclairée des jours mon amour
Ho scelto il lato illuminato dei giorni, amore mio
Choisi la fin sans les armes
Ho scelto la fine senza le armi
Maintenant qu'est bientôt terminé mon grand détour
Ora che il mio grande giro sta per finire
J'aimerais savoir par où je pars (par là, par là)
Mi piacerebbe sapere da dove parto (da lì, da lì)
Et je rêve
E sogno
Je rêve
Sogno
Que tu sois heureuse
Che tu sia felice
Que tu vives heureuse
Che tu viva felice
Je rêve (je rêve)
Sogno (sogno)
Je rêve
Sogno
Que tu sois heureuse (je rêve)
Che tu sia felice (sogno)
Que tu vives heureuse
Che tu viva felice
Je te vois grandir
Ti vedo crescere
Au loin de moi
Lontano da me
Voilà l'histoire
Ecco la storia
Finit comme ça
Finisce così
À l'infini
All'infinito
Ça me va, ça me va
Mi va bene, mi va bene
Naître et mourir à l'infini
Nascere e morire all'infinito
Ça me va
Mi va bene
Lumière épaisse
Luce densa
Peau qui repousse
Pelle che ricresce
Sur les beaux jours
Sui bei giorni
Plus de retouches
Niente più ritocchi
À l'infini
All'infinito
Ça me va, ça me va
Mi va bene, mi va bene
Naître et mourir à l'infini
Nascere e morire all'infinito
Ça me va
Mi va bene
Et je rêve
E sogno
Je rêve
Sogno
Que tu sois heureuse
Che tu sia felice
Que tu vives heureuse
Che tu viva felice
Je rêve (je rêve)
Sogno (sogno)
Je rêve
Sogno
Que tu sois heureuse (je rêve)
Che tu sia felice (sogno)
Que tu vives heureuse
Che tu viva felice
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Sogno, sogno, sogno e sogno, sogno
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Sogno, sogno, sogno e sogno, sogno
Je rêve, je rêve, je rêve et je rêve, je rêve
Sogno, sogno, sogno e sogno, sogno