J'suis dans les détails
J't'ai analysée, j'aime trop ton lifestyle
J'te trouve à mon goût, pour moi t'es la bonne taille
T'es trop gangsta, trop de vibe
On va se faire du cash, du wari
Tu flingues Bonnie, moi je prends Clyde
Mets tout le bénef dans la gari', qu'on se taille
Dans la gari', qu'on se taille loin
J'fais les bails, je m'occupe de tout le reste
Et j'te le prouverai, n'aie pas de doute, ouais
C'est toi et moi dans le vaisseau mer, toit ouvert à découvert
L'itinéraire n'a pas de retour ni d'issue de secours
On fera pas de détour, ouais
Et si ça rafale, je te couvre, ouais
J'prendrais les coups, ouais, j'ai les yeux ouverts
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
Si je le veux c'est que pour nous
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Si je le veux, c'est que pour nous
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Je suis dans le mal
Et si j'en sors, tu me sortiras des flammes
C'est toi et moi, je citerai pas les détails
Oui, je t'épargne les détails
Infernal était ma life, mon job
Ma récompense, c'était d'atteindre la night
C'est toi et moi jusqu'au bout de la night
Oui, je t'épargne les détails, ouais
On le mérite, on a tout pour, ouais
Quand on échoue, ouais, ça nous ressoude, ouais
Tous les vautours je les détourne, ouais
Je fais le sourd, ouais, et j'fais la tournée
Et quand je retourne dans le four, ouais
Je repense à tout, ouais, surtout à nous, ouais
La part du game me joue des tours, ouais
Mais tout est flou, ouais, l'avenir me tourmente
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
Si je le veux c'est que pour nous
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Si je le veux, c'est que pour nous
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Je suis la braise, tu es mon étincelle
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
J'suis dans les détails
Ich bin in den Details
J't'ai analysée, j'aime trop ton lifestyle
Ich habe dich analysiert, ich liebe deinen Lebensstil zu sehr
J'te trouve à mon goût, pour moi t'es la bonne taille
Ich finde dich nach meinem Geschmack, für mich bist du die richtige Größe
T'es trop gangsta, trop de vibe
Du bist zu gangsta, zu viel Vibe
On va se faire du cash, du wari
Wir werden Geld machen, Wari
Tu flingues Bonnie, moi je prends Clyde
Du erschießt Bonnie, ich nehme Clyde
Mets tout le bénef dans la gari', qu'on se taille
Steck all den Profit in die Gari', lass uns abhauen
Dans la gari', qu'on se taille loin
In die Gari', lass uns weit weg abhauen
J'fais les bails, je m'occupe de tout le reste
Ich mache die Geschäfte, ich kümmere mich um den Rest
Et j'te le prouverai, n'aie pas de doute, ouais
Und ich werde es dir beweisen, habe keine Zweifel, ja
C'est toi et moi dans le vaisseau mer, toit ouvert à découvert
Es ist du und ich im Meerschiff, offenes Dach entblößt
L'itinéraire n'a pas de retour ni d'issue de secours
Die Route hat keinen Rückweg oder Notausgang
On fera pas de détour, ouais
Wir werden keinen Umweg machen, ja
Et si ça rafale, je te couvre, ouais
Und wenn es stürmt, decke ich dich, ja
J'prendrais les coups, ouais, j'ai les yeux ouverts
Ich werde die Schläge einstecken, ja, ich habe die Augen offen
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
Ich spreche nicht gerne über Liebe, aber über uns kann ich es tun
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
Sie wissen, dass sie über uns sprechen, aber das wusstest du schon
Si je le veux c'est que pour nous
Wenn ich es will, dann nur für uns
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Du bist das Wesentliche und du bist mein Schmuckstück
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Dollars werden mich nicht verrückt machen, verrückt, verrückt
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Ich bin die Glut, du bist mein Funke
Si je le veux, c'est que pour nous
Wenn ich es will, dann nur für uns
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Du bist das Wesentliche und du bist mein Schmuckstück
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Dollars werden mich nicht verrückt machen, verrückt, verrückt
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Ich bin die Glut, du bist mein Funke
Je suis dans le mal
Ich bin in Schwierigkeiten
Et si j'en sors, tu me sortiras des flammes
Und wenn ich rauskomme, wirst du mich aus den Flammen ziehen
C'est toi et moi, je citerai pas les détails
Es ist du und ich, ich werde die Details nicht erwähnen
Oui, je t'épargne les détails
Ja, ich erspare dir die Details
Infernal était ma life, mon job
Höllisch war mein Leben, meine Arbeit
Ma récompense, c'était d'atteindre la night
Meine Belohnung war es, die Nacht zu erreichen
C'est toi et moi jusqu'au bout de la night
Es ist du und ich bis zum Ende der Nacht
Oui, je t'épargne les détails, ouais
Ja, ich erspare dir die Details, ja
On le mérite, on a tout pour, ouais
Wir verdienen es, wir haben alles dafür, ja
Quand on échoue, ouais, ça nous ressoude, ouais
Wenn wir scheitern, ja, schweißt es uns zusammen, ja
Tous les vautours je les détourne, ouais
Alle Geier lenke ich ab, ja
Je fais le sourd, ouais, et j'fais la tournée
Ich stelle mich taub, ja, und mache die Runde
Et quand je retourne dans le four, ouais
Und wenn ich zurück in den Ofen gehe, ja
Je repense à tout, ouais, surtout à nous, ouais
Ich denke an alles, ja, vor allem an uns, ja
La part du game me joue des tours, ouais
Der Teil des Spiels spielt mir Streiche, ja
Mais tout est flou, ouais, l'avenir me tourmente
Aber alles ist verschwommen, ja, die Zukunft quält mich
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
Ich spreche nicht gerne über Liebe, aber über uns kann ich es tun
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
Sie wissen, dass sie über uns sprechen, aber das wusstest du schon
Si je le veux c'est que pour nous
Wenn ich es will, dann nur für uns
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Du bist das Wesentliche und du bist mein Schmuckstück
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Dollars werden mich nicht verrückt machen, verrückt, verrückt
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Ich bin die Glut, du bist mein Funke
Si je le veux, c'est que pour nous
Wenn ich es will, dann nur für uns
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Du bist das Wesentliche und du bist mein Schmuckstück
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Dollars werden mich nicht verrückt machen, verrückt, verrückt
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Ich bin die Glut, du bist mein Funke
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
J'suis dans les détails
Estou nos detalhes
J't'ai analysée, j'aime trop ton lifestyle
Analisei-te, adoro o teu estilo de vida
J'te trouve à mon goût, pour moi t'es la bonne taille
Acho-te ao meu gosto, para mim és do tamanho certo
T'es trop gangsta, trop de vibe
És muito gangsta, muita vibe
On va se faire du cash, du wari
Vamos fazer dinheiro, wari
Tu flingues Bonnie, moi je prends Clyde
Tu matas Bonnie, eu pego Clyde
Mets tout le bénef dans la gari', qu'on se taille
Coloca todo o lucro no carro, vamos embora
Dans la gari', qu'on se taille loin
No carro, vamos embora
J'fais les bails, je m'occupe de tout le reste
Eu cuido das coisas, eu cuido do resto
Et j'te le prouverai, n'aie pas de doute, ouais
E vou provar-te, não tenhas dúvidas, sim
C'est toi et moi dans le vaisseau mer, toit ouvert à découvert
Somos nós dois no navio mar, teto aberto à vista
L'itinéraire n'a pas de retour ni d'issue de secours
O itinerário não tem volta nem saída de emergência
On fera pas de détour, ouais
Não vamos desviar, sim
Et si ça rafale, je te couvre, ouais
E se chover a potes, eu te protejo, sim
J'prendrais les coups, ouais, j'ai les yeux ouverts
Eu levo os golpes, sim, tenho os olhos abertos
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
Não gosto muito de falar de amor, mas de nós posso falar
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
Eles sabem falar de nós, mas isso já sabias
Si je le veux c'est que pour nous
Se eu quero, é por nós
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
És essencial e és a minha jóia
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Os dólares não me vão enlouquecer, louco, louco
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Eu sou a brasa, tu és a minha faísca
Si je le veux, c'est que pour nous
Se eu quero, é por nós
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
És essencial e és a minha jóia
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Os dólares não me vão enlouquecer, louco, louco
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Eu sou a brasa, tu és a minha faísca
Je suis dans le mal
Estou mal
Et si j'en sors, tu me sortiras des flammes
E se eu sair, tu vais me tirar das chamas
C'est toi et moi, je citerai pas les détails
Somos nós dois, não vou citar os detalhes
Oui, je t'épargne les détails
Sim, eu poupo-te os detalhes
Infernal était ma life, mon job
Infernal era a minha vida, o meu trabalho
Ma récompense, c'était d'atteindre la night
A minha recompensa era chegar à noite
C'est toi et moi jusqu'au bout de la night
Somos nós dois até o fim da noite
Oui, je t'épargne les détails, ouais
Sim, eu poupo-te os detalhes, sim
On le mérite, on a tout pour, ouais
Merecemos, temos tudo para isso, sim
Quand on échoue, ouais, ça nous ressoude, ouais
Quando falhamos, sim, isso nos une, sim
Tous les vautours je les détourne, ouais
Todos os abutres eu desvio, sim
Je fais le sourd, ouais, et j'fais la tournée
Fico surdo, sim, e faço a ronda
Et quand je retourne dans le four, ouais
E quando volto ao forno, sim
Je repense à tout, ouais, surtout à nous, ouais
Penso em tudo, sim, especialmente em nós, sim
La part du game me joue des tours, ouais
A parte do jogo me engana, sim
Mais tout est flou, ouais, l'avenir me tourmente
Mas tudo está embaçado, sim, o futuro me atormenta
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
Não gosto muito de falar de amor, mas de nós posso falar
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
Eles sabem falar de nós, mas isso já sabias
Si je le veux c'est que pour nous
Se eu quero, é por nós
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
És essencial e és a minha jóia
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Os dólares não me vão enlouquecer, louco, louco
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Eu sou a brasa, tu és a minha faísca
Si je le veux, c'est que pour nous
Se eu quero, é por nós
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
És essencial e és a minha jóia
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Os dólares não me vão enlouquecer, louco, louco
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Eu sou a brasa, tu és a minha faísca
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
J'suis dans les détails
I'm in the details
J't'ai analysée, j'aime trop ton lifestyle
I've analyzed you, I love your lifestyle too much
J'te trouve à mon goût, pour moi t'es la bonne taille
I find you to my taste, for me you're the right size
T'es trop gangsta, trop de vibe
You're too gangsta, too much vibe
On va se faire du cash, du wari
We're going to make some cash, some wari
Tu flingues Bonnie, moi je prends Clyde
You shoot Bonnie, I'll take Clyde
Mets tout le bénef dans la gari', qu'on se taille
Put all the profit in the car, let's get out of here
Dans la gari', qu'on se taille loin
In the car, let's get far away
J'fais les bails, je m'occupe de tout le reste
I do the deals, I take care of everything else
Et j'te le prouverai, n'aie pas de doute, ouais
And I'll prove it to you, have no doubt, yeah
C'est toi et moi dans le vaisseau mer, toit ouvert à découvert
It's you and me in the sea ship, open roof exposed
L'itinéraire n'a pas de retour ni d'issue de secours
The itinerary has no return or emergency exit
On fera pas de détour, ouais
We won't make a detour, yeah
Et si ça rafale, je te couvre, ouais
And if it gusts, I cover you, yeah
J'prendrais les coups, ouais, j'ai les yeux ouverts
I'll take the hits, yeah, I have my eyes open
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
I don't like to talk about love but I can do it about us
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
They know to talk about us but you already knew that
Si je le veux c'est que pour nous
If I want it, it's for us
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
You're the essential and you're my jewel
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Dollars won't make me crazy, crazy, crazy
Je suis la braise, tu es mon étincelle
I'm the ember, you're my spark
Si je le veux, c'est que pour nous
If I want it, it's for us
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
You're the essential and you're my jewel
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Dollars won't make me crazy, crazy, crazy
Je suis la braise, tu es mon étincelle
I'm the ember, you're my spark
Je suis dans le mal
I'm in trouble
Et si j'en sors, tu me sortiras des flammes
And if I get out, you'll pull me out of the flames
C'est toi et moi, je citerai pas les détails
It's you and me, I won't mention the details
Oui, je t'épargne les détails
Yes, I spare you the details
Infernal était ma life, mon job
Infernal was my life, my job
Ma récompense, c'était d'atteindre la night
My reward was reaching the night
C'est toi et moi jusqu'au bout de la night
It's you and me until the end of the night
Oui, je t'épargne les détails, ouais
Yes, I spare you the details, yeah
On le mérite, on a tout pour, ouais
We deserve it, we have everything for it, yeah
Quand on échoue, ouais, ça nous ressoude, ouais
When we fail, yeah, it welds us back together, yeah
Tous les vautours je les détourne, ouais
All the vultures I divert them, yeah
Je fais le sourd, ouais, et j'fais la tournée
I play deaf, yeah, and I do the tour
Et quand je retourne dans le four, ouais
And when I go back into the oven, yeah
Je repense à tout, ouais, surtout à nous, ouais
I think about everything, yeah, especially about us, yeah
La part du game me joue des tours, ouais
The part of the game plays tricks on me, yeah
Mais tout est flou, ouais, l'avenir me tourmente
But everything is blurry, yeah, the future torments me
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
I don't like to talk about love but I can do it about us
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
They know to talk about us but you already knew that
Si je le veux c'est que pour nous
If I want it, it's for us
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
You're the essential and you're my jewel
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Dollars won't make me crazy, crazy, crazy
Je suis la braise, tu es mon étincelle
I'm the ember, you're my spark
Si je le veux, c'est que pour nous
If I want it, it's for us
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
You're the essential and you're my jewel
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Dollars won't make me crazy, crazy, crazy
Je suis la braise, tu es mon étincelle
I'm the ember, you're my spark
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
J'suis dans les détails
Estoy en los detalles
J't'ai analysée, j'aime trop ton lifestyle
Te he analizado, me encanta tu estilo de vida
J'te trouve à mon goût, pour moi t'es la bonne taille
Te encuentro a mi gusto, para mí eres del tamaño correcto
T'es trop gangsta, trop de vibe
Eres demasiado gangsta, demasiada vibra
On va se faire du cash, du wari
Vamos a hacer dinero, wari
Tu flingues Bonnie, moi je prends Clyde
Tú disparas a Bonnie, yo tomo a Clyde
Mets tout le bénef dans la gari', qu'on se taille
Pon todo el beneficio en el coche, vamos a irnos
Dans la gari', qu'on se taille loin
En el coche, vamos a irnos lejos
J'fais les bails, je m'occupe de tout le reste
Hago los negocios, me ocupo de todo lo demás
Et j'te le prouverai, n'aie pas de doute, ouais
Y te lo demostraré, no tengas dudas, sí
C'est toi et moi dans le vaisseau mer, toit ouvert à découvert
Somos tú y yo en el barco mar, techo abierto a la vista
L'itinéraire n'a pas de retour ni d'issue de secours
El itinerario no tiene vuelta atrás ni salida de emergencia
On fera pas de détour, ouais
No haremos desvíos, sí
Et si ça rafale, je te couvre, ouais
Y si hay ráfagas, te cubro, sí
J'prendrais les coups, ouais, j'ai les yeux ouverts
Tomaré los golpes, sí, tengo los ojos abiertos
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
No me gusta hablar mucho de amor pero de nosotros puedo hacerlo
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
Saben que hablar de nosotros pero eso ya lo sabías
Si je le veux c'est que pour nous
Si lo quiero es para nosotros
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Eres esencial y eres mi joya
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Los dólares no me volverán loco, loco, loco
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Soy la brasa, tú eres mi chispa
Si je le veux, c'est que pour nous
Si lo quiero, es para nosotros
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Eres esencial y eres mi joya
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Los dólares no me volverán loco, loco, loco
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Soy la brasa, tú eres mi chispa
Je suis dans le mal
Estoy en problemas
Et si j'en sors, tu me sortiras des flammes
Y si salgo, tú me sacarás de las llamas
C'est toi et moi, je citerai pas les détails
Somos tú y yo, no citaré los detalles
Oui, je t'épargne les détails
Sí, te ahorro los detalles
Infernal était ma life, mon job
Infernal era mi vida, mi trabajo
Ma récompense, c'était d'atteindre la night
Mi recompensa era alcanzar la noche
C'est toi et moi jusqu'au bout de la night
Somos tú y yo hasta el final de la noche
Oui, je t'épargne les détails, ouais
Sí, te ahorro los detalles, sí
On le mérite, on a tout pour, ouais
Lo merecemos, tenemos todo para ello, sí
Quand on échoue, ouais, ça nous ressoude, ouais
Cuando fallamos, sí, eso nos une, sí
Tous les vautours je les détourne, ouais
A todos los buitres los desvío, sí
Je fais le sourd, ouais, et j'fais la tournée
Hago el sordo, sí, y hago la ronda
Et quand je retourne dans le four, ouais
Y cuando vuelvo al horno, sí
Je repense à tout, ouais, surtout à nous, ouais
Repaso todo, sí, especialmente a nosotros, sí
La part du game me joue des tours, ouais
La parte del juego me juega malas pasadas, sí
Mais tout est flou, ouais, l'avenir me tourmente
Pero todo está borroso, sí, el futuro me atormenta
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
No me gusta hablar mucho de amor pero de nosotros puedo hacerlo
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
Saben que hablar de nosotros pero eso ya lo sabías
Si je le veux c'est que pour nous
Si lo quiero es para nosotros
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Eres esencial y eres mi joya
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Los dólares no me volverán loco, loco, loco
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Soy la brasa, tú eres mi chispa
Si je le veux, c'est que pour nous
Si lo quiero, es para nosotros
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Eres esencial y eres mi joya
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
Los dólares no me volverán loco, loco, loco
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Soy la brasa, tú eres mi chispa
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
J'suis dans les détails
Sono nei dettagli
J't'ai analysée, j'aime trop ton lifestyle
Ti ho analizzata, amo troppo il tuo stile di vita
J'te trouve à mon goût, pour moi t'es la bonne taille
Ti trovo a mio gusto, per me sei la misura giusta
T'es trop gangsta, trop de vibe
Sei troppo gangsta, troppa vibrazione
On va se faire du cash, du wari
Faremo dei soldi, del wari
Tu flingues Bonnie, moi je prends Clyde
Tu uccidi Bonnie, io prendo Clyde
Mets tout le bénef dans la gari', qu'on se taille
Metti tutto il beneficio nella gari', che ci tagliamo
Dans la gari', qu'on se taille loin
Nella gari', che ci tagliamo lontano
J'fais les bails, je m'occupe de tout le reste
Faccio le cose, mi occupo di tutto il resto
Et j'te le prouverai, n'aie pas de doute, ouais
E te lo dimostrerò, non avere dubbi, sì
C'est toi et moi dans le vaisseau mer, toit ouvert à découvert
Siamo tu ed io nella nave del mare, tetto aperto a vista
L'itinéraire n'a pas de retour ni d'issue de secours
L'itinerario non ha ritorno né uscita di sicurezza
On fera pas de détour, ouais
Non faremo deviazioni, sì
Et si ça rafale, je te couvre, ouais
E se piove a dirotto, ti copro, sì
J'prendrais les coups, ouais, j'ai les yeux ouverts
Prenderò i colpi, sì, ho gli occhi aperti
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
Non mi piace parlare d'amore ma di noi posso farlo
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
Sanno parlare di noi ma tu già lo sapevi
Si je le veux c'est que pour nous
Se lo voglio è solo per noi
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Sei l'essenziale e sei il mio gioiello
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
I dollari non mi faranno impazzire, impazzire, impazzire
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Sono la brace, tu sei la mia scintilla
Si je le veux, c'est que pour nous
Se lo voglio, è solo per noi
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Sei l'essenziale e sei il mio gioiello
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
I dollari non mi faranno impazzire, impazzire, impazzire
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Sono la brace, tu sei la mia scintilla
Je suis dans le mal
Sono nei guai
Et si j'en sors, tu me sortiras des flammes
E se ne esco, tu mi tirerai fuori dalle fiamme
C'est toi et moi, je citerai pas les détails
Siamo tu ed io, non citerò i dettagli
Oui, je t'épargne les détails
Sì, ti risparmio i dettagli
Infernal était ma life, mon job
Infernale era la mia vita, il mio lavoro
Ma récompense, c'était d'atteindre la night
La mia ricompensa era raggiungere la notte
C'est toi et moi jusqu'au bout de la night
Siamo tu ed io fino alla fine della notte
Oui, je t'épargne les détails, ouais
Sì, ti risparmio i dettagli, sì
On le mérite, on a tout pour, ouais
Lo meritiamo, abbiamo tutto per farlo, sì
Quand on échoue, ouais, ça nous ressoude, ouais
Quando falliamo, sì, ci rafforza, sì
Tous les vautours je les détourne, ouais
Tutti gli avvoltoi li allontano, sì
Je fais le sourd, ouais, et j'fais la tournée
Faccio il sordo, sì, e faccio il giro
Et quand je retourne dans le four, ouais
E quando torno nel forno, sì
Je repense à tout, ouais, surtout à nous, ouais
Ripenso a tutto, sì, soprattutto a noi, sì
La part du game me joue des tours, ouais
La parte del gioco mi gioca brutti scherzi, sì
Mais tout est flou, ouais, l'avenir me tourmente
Ma tutto è sfocato, sì, il futuro mi tormenta
J'aime pas trop parler d'amour mais de nous je peux le faire
Non mi piace parlare d'amore ma di noi posso farlo
Ils savent que parler de nous mais ça déjà tu le savais
Sanno parlare di noi ma tu già lo sapevi
Si je le veux c'est que pour nous
Se lo voglio è solo per noi
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Sei l'essenziale e sei il mio gioiello
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
I dollari non mi faranno impazzire, impazzire, impazzire
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Sono la brace, tu sei la mia scintilla
Si je le veux, c'est que pour nous
Se lo voglio, è solo per noi
T'es l'essentiel et t'es mon bijou
Sei l'essenziale e sei il mio gioiello
Les dollars me rendront pas dingue, dingue, dingue
I dollari non mi faranno impazzire, impazzire, impazzire
Je suis la braise, tu es mon étincelle
Sono la brace, tu sei la mia scintilla
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)
(Pa-da-pa, pa-da-pa, pa-da-pa)