Now I know jealousy
I caught you talking to the real me
Can't tell you how unhappy that shit makes me
If you hear him calling, promise you'll ignore him
He's kind of my enemy
Whenever I'm on to something good you see
He always waltzes in to spoil it for me
And I can see him starting, want to break my heart then
That's the way to do it
Glass-bottomed ego
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
There ain't no ejector seat
When you're longing for the sweet smell of self-esteem
And you got yourself as a backseat driver
Spilled the un-spillable beans
And I've dreamed every single impossible dream
I just can't remember any of the details
Let's just have a buzz because by the time I'm done fucking beating myself up
There'll be nothing left to love
I feel like the sequel
You wanna see but you were kinda hoping they would never make
Yeah I'm the mystery man that's been unmasked
I'm getting caught in my own trap
I'm leaning in to kiss the past goodbye
Yeah I'll be leaving now, I'm making tracks
And I doubt that I'll be coming back
Oh the night is young, baby make it a blast
'Cause you know it's growing up so fast
Glass-bottomed ego
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
Now I know jealousy
Jetzt kenne ich Eifersucht
I caught you talking to the real me
Ich habe dich erwischt, wie du mit dem echten Ich sprichst
Can't tell you how unhappy that shit makes me
Kann dir nicht sagen, wie unglücklich mich das macht
If you hear him calling, promise you'll ignore him
Wenn du ihn rufen hörst, versprich mir, dass du ihn ignorierst
He's kind of my enemy
Er ist so etwas wie mein Feind
Whenever I'm on to something good you see
Immer wenn ich etwas Gutes vorhabe, siehst du
He always waltzes in to spoil it for me
Er kommt immer herein, um es für mich zu verderben
And I can see him starting, want to break my heart then
Und ich kann sehen, wie er anfängt, will mein Herz brechen
That's the way to do it
So macht man das
Glass-bottomed ego
Glasboden-Ego
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
Ist noch immer über Wasser, aber siehst du nicht die Risse, die in der Basis auftauchen?
There ain't no ejector seat
Es gibt keinen Schleudersitz
When you're longing for the sweet smell of self-esteem
Wenn du dich nach dem süßen Duft von Selbstwertgefühl sehnst
And you got yourself as a backseat driver
Und du hast dich selbst als Beifahrer
Spilled the un-spillable beans
Die unverschüttbaren Bohnen verschüttet
And I've dreamed every single impossible dream
Und ich habe jeden einzelnen unmöglichen Traum geträumt
I just can't remember any of the details
Ich kann mich einfach an keine Details erinnern
Let's just have a buzz because by the time I'm done fucking beating myself up
Lass uns einfach einen Rausch haben, denn bis ich fertig bin, mich selbst zu schlagen
There'll be nothing left to love
Wird nichts mehr übrig sein zum Lieben
I feel like the sequel
Ich fühle mich wie die Fortsetzung
You wanna see but you were kinda hoping they would never make
Du willst sie sehen, aber du hast irgendwie gehofft, dass sie sie nie machen würden
Yeah I'm the mystery man that's been unmasked
Ja, ich bin der geheimnisvolle Mann, der enttarnt wurde
I'm getting caught in my own trap
Ich werde in meine eigene Falle geraten
I'm leaning in to kiss the past goodbye
Ich lehne mich hinein, um die Vergangenheit Lebewohl zu küssen
Yeah I'll be leaving now, I'm making tracks
Ja, ich gehe jetzt, ich mache Spuren
And I doubt that I'll be coming back
Und ich bezweifle, dass ich zurückkommen werde
Oh the night is young, baby make it a blast
Oh, die Nacht ist jung, Baby, mach es zu einem Knaller
'Cause you know it's growing up so fast
Denn du weißt, es wächst so schnell auf
Glass-bottomed ego
Glasboden-Ego
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
Ist noch immer über Wasser, aber siehst du nicht die Risse, die in der Basis auftauchen?
Now I know jealousy
Agora eu conheço o ciúme
I caught you talking to the real me
Te peguei falando com o verdadeiro eu
Can't tell you how unhappy that shit makes me
Não posso te dizer o quão infeliz isso me faz
If you hear him calling, promise you'll ignore him
Se você ouvi-lo chamando, prometa que vai ignorá-lo
He's kind of my enemy
Ele é meio que meu inimigo
Whenever I'm on to something good you see
Sempre que estou prestes a algo bom, você vê
He always waltzes in to spoil it for me
Ele sempre aparece para estragar tudo para mim
And I can see him starting, want to break my heart then
E eu posso vê-lo começando, querendo partir meu coração
That's the way to do it
Essa é a maneira de fazer isso
Glass-bottomed ego
Ego de fundo de vidro
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
Ainda está flutuando, mas você não vê as rachaduras aparecendo na base?
There ain't no ejector seat
Não há assento ejetor
When you're longing for the sweet smell of self-esteem
Quando você está ansiando pelo doce cheiro de autoestima
And you got yourself as a backseat driver
E você se tem como motorista do banco de trás
Spilled the un-spillable beans
Derramei os feijões in-derramáveis
And I've dreamed every single impossible dream
E sonhei todos os sonhos impossíveis
I just can't remember any of the details
Só não consigo me lembrar de nenhum detalhe
Let's just have a buzz because by the time I'm done fucking beating myself up
Vamos apenas ter um zumbido porque quando eu terminar de me bater
There'll be nothing left to love
Não haverá nada para amar
I feel like the sequel
Eu me sinto como a sequência
You wanna see but you were kinda hoping they would never make
Você quer ver, mas estava meio que esperando que eles nunca fizessem
Yeah I'm the mystery man that's been unmasked
Sim, eu sou o homem misterioso que foi desmascarado
I'm getting caught in my own trap
Estou sendo pego na minha própria armadilha
I'm leaning in to kiss the past goodbye
Estou me inclinando para beijar o passado adeus
Yeah I'll be leaving now, I'm making tracks
Sim, estarei saindo agora, estou fazendo trilhas
And I doubt that I'll be coming back
E duvido que eu voltarei
Oh the night is young, baby make it a blast
Oh, a noite é jovem, baby, faça ser uma explosão
'Cause you know it's growing up so fast
Porque você sabe que está crescendo tão rápido
Glass-bottomed ego
Ego de fundo de vidro
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
Ainda está flutuando, mas você não vê as rachaduras aparecendo na base?
Now I know jealousy
Ahora conozco los celos
I caught you talking to the real me
Te atrapé hablando con el verdadero yo
Can't tell you how unhappy that shit makes me
No puedes imaginar cuánto me molesta eso
If you hear him calling, promise you'll ignore him
Si lo oyes llamando, promete que lo ignorarás
He's kind of my enemy
Es algo así como mi enemigo
Whenever I'm on to something good you see
Siempre que estoy en algo bueno que ves
He always waltzes in to spoil it for me
Siempre entra a arruinármelo
And I can see him starting, want to break my heart then
Y puedo verlo empezando, quiere romperme el corazón
That's the way to do it
Esa es la forma de hacerlo
Glass-bottomed ego
Ego de fondo de cristal
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
Todavía está a flote pero ¿no puedes ver las grietas que aparecen en la base?
There ain't no ejector seat
No hay asiento eyector
When you're longing for the sweet smell of self-esteem
Cuando anhelas el dulce olor de la autoestima
And you got yourself as a backseat driver
Y te tienes a ti mismo como copiloto
Spilled the un-spillable beans
Derramé las alubias que no se podían derramar
And I've dreamed every single impossible dream
Y he soñado cada sueño imposible
I just can't remember any of the details
Simplemente no puedo recordar ninguno de los detalles
Let's just have a buzz because by the time I'm done fucking beating myself up
Vamos a tener un zumbido porque cuando termine de golpearme a mí mismo
There'll be nothing left to love
No quedará nada que amar
I feel like the sequel
Me siento como la secuela
You wanna see but you were kinda hoping they would never make
Quieres ver pero estabas esperando que nunca la hicieran
Yeah I'm the mystery man that's been unmasked
Sí, soy el hombre misterioso que ha sido desenmascarado
I'm getting caught in my own trap
Estoy cayendo en mi propia trampa
I'm leaning in to kiss the past goodbye
Me inclino para despedirme del pasado
Yeah I'll be leaving now, I'm making tracks
Sí, me voy ahora, estoy haciendo pistas
And I doubt that I'll be coming back
Y dudo que vuelva
Oh the night is young, baby make it a blast
Oh, la noche es joven, hazla explosiva
'Cause you know it's growing up so fast
Porque sabes que está creciendo tan rápido
Glass-bottomed ego
Ego de fondo de cristal
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
Todavía está a flote pero ¿no puedes ver las grietas que aparecen en la base?
Now I know jealousy
Maintenant je connais la jalousie
I caught you talking to the real me
Je t'ai surprise en train de parler au vrai moi
Can't tell you how unhappy that shit makes me
Je ne peux pas te dire à quel point ça me rend malheureux
If you hear him calling, promise you'll ignore him
Si tu l'entends appeler, promets-moi de l'ignorer
He's kind of my enemy
Il est en quelque sorte mon ennemi
Whenever I'm on to something good you see
Chaque fois que je suis sur quelque chose de bien tu vois
He always waltzes in to spoil it for me
Il arrive toujours pour me gâcher
And I can see him starting, want to break my heart then
Et je peux le voir commencer, il veut briser mon cœur
That's the way to do it
C'est la façon de le faire
Glass-bottomed ego
Un ego à fond de verre
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
Flotte encore mais ne vois-tu pas les fissures apparaître à la base ?
There ain't no ejector seat
Il n'y a pas de siège éjectable
When you're longing for the sweet smell of self-esteem
Quand tu as envie de l'odeur douce de l'estime de soi
And you got yourself as a backseat driver
Et que tu t'es mis en tant que conducteur en second
Spilled the un-spillable beans
J'ai renversé les haricots in-renversables
And I've dreamed every single impossible dream
Et j'ai rêvé chaque rêve impossible
I just can't remember any of the details
Je ne me souviens simplement d'aucun détail
Let's just have a buzz because by the time I'm done fucking beating myself up
Allons juste prendre un verre parce qu'à la fin de me battre moi-même
There'll be nothing left to love
Il ne restera plus rien à aimer
I feel like the sequel
Je me sens comme la suite
You wanna see but you were kinda hoping they would never make
Tu veux voir mais tu espérais qu'ils ne la feraient jamais
Yeah I'm the mystery man that's been unmasked
Oui, je suis l'homme mystère qui a été démasqué
I'm getting caught in my own trap
Je suis pris dans mon propre piège
I'm leaning in to kiss the past goodbye
Je m'incline pour embrasser le passé au revoir
Yeah I'll be leaving now, I'm making tracks
Oui, je pars maintenant, je fais des traces
And I doubt that I'll be coming back
Et je doute que je reviendrai
Oh the night is young, baby make it a blast
Oh la nuit est jeune, bébé fais-en une explosion
'Cause you know it's growing up so fast
Parce que tu sais que ça grandit si vite
Glass-bottomed ego
Un ego à fond de verre
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
Flotte encore mais ne vois-tu pas les fissures apparaître à la base ?
Now I know jealousy
Ora conosco la gelosia
I caught you talking to the real me
Ti ho sorpreso a parlare con il vero me
Can't tell you how unhappy that shit makes me
Non posso dirti quanto mi renda infelice quella merda
If you hear him calling, promise you'll ignore him
Se lo senti chiamare, prometti che lo ignorerai
He's kind of my enemy
È una sorta di mio nemico
Whenever I'm on to something good you see
Ogni volta che sto per qualcosa di buono, vedi
He always waltzes in to spoil it for me
Lui arriva sempre a rovinarlo per me
And I can see him starting, want to break my heart then
E lo vedo iniziare, vuole spezzarmi il cuore
That's the way to do it
Questo è il modo di farlo
Glass-bottomed ego
Ego con fondo di vetro
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
È ancora a galla ma non vedi le crepe che appaiono alla base?
There ain't no ejector seat
Non c'è un seggiolino eiettabile
When you're longing for the sweet smell of self-esteem
Quando desideri il dolce profumo dell'autostima
And you got yourself as a backseat driver
E ti ritrovi come un guidatore dal sedile posteriore
Spilled the un-spillable beans
Ho rovesciato i fagioli non rovesciabili
And I've dreamed every single impossible dream
E ho sognato ogni singolo sogno impossibile
I just can't remember any of the details
Non riesco a ricordare nessuno dei dettagli
Let's just have a buzz because by the time I'm done fucking beating myself up
Facciamo solo un brindisi perché quando avrò finito di picchiarmi
There'll be nothing left to love
Non ci sarà più nulla da amare
I feel like the sequel
Mi sento come il sequel
You wanna see but you were kinda hoping they would never make
Vuoi vedere ma speravi un po' che non lo avrebbero mai fatto
Yeah I'm the mystery man that's been unmasked
Sì, sono l'uomo misterioso che è stato smascherato
I'm getting caught in my own trap
Sto cadendo nella mia stessa trappola
I'm leaning in to kiss the past goodbye
Mi sto avvicinando per baciare addio al passato
Yeah I'll be leaving now, I'm making tracks
Sì, me ne andrò ora, sto facendo le mie tracce
And I doubt that I'll be coming back
E dubito che tornerò
Oh the night is young, baby make it a blast
Oh la notte è giovane, rendila esplosiva
'Cause you know it's growing up so fast
Perché sai che sta crescendo così in fretta
Glass-bottomed ego
Ego con fondo di vetro
Is still afloat but can't you see the cracks appearing in the base?
È ancora a galla ma non vedi le crepe che appaiono alla base?