Going To Hell

BEN PHILLIPS, TAYLOR MOMSEN

Liedtexte Übersetzung

(The end is the end, don't bless me father for I have sinned)

Father did you miss me,
Been locked up a while.
I got caught for what I did but took it all in style.
Laid to rest all my confessions I gave way back when.
Now I'm versed in so much worse,
So I am back again, and he said

For the lives that I take, I'm going to hell!
For the love that I make, I'm going to hell!

Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.

Father did you miss me,
Don't ask me where I've been.
You know I know, yes, I've been told I redefine a sin.
I don't know what's driving me to put this in my head.
Maybe I wish I could die, maybe I am dead!
And he said

For the lives that I fake, I'm going to hell!
For the vows that I break, I'm going to hell!

For the ways that I hurt, when I'm hiking up my skirt.
I am sitting on a throne while they're buried in the dirt.

For the man that I hate, I'm going to hell!

Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.

Please forgive me father,
I didn't mean to bother you.
The devil's in me father.
He's inside of everything I do.

For the lives that I take, I'm going to hell!
For the laws that I break, I'm going to hell!
For the love that I hate, I'm going to hell!
For the lies that I make, I'm going to hell!

For the way I condescend and never lend a hand.
My arrogance is making this head buried in the sand.
For the souls I forsake, I'm going to hell!

Gettin' married to the devil, you can hear the wedding bells.

(The end is the end, don't bless me father for I have sinned)
(Das Ende ist das Ende, segne mich nicht Vater, denn ich habe gesündigt)
Father did you miss me,
Vater, hast du mich vermisst,
Been locked up a while.
War eine Weile eingesperrt.
I got caught for what I did but took it all in style.
Ich wurde für das, was ich getan habe, erwischt, aber habe es mit Stil genommen.
Laid to rest all my confessions I gave way back when.
Alle meine Geständnisse, die ich damals gemacht habe, habe ich zur Ruhe gelegt.
Now I'm versed in so much worse,
Jetzt bin ich in so viel Schlimmerem bewandert,
So I am back again, and he said
Also bin ich wieder da, und er sagte
For the lives that I take, I'm going to hell!
Für die Leben, die ich nehme, gehe ich zur Hölle!
For the love that I make, I'm going to hell!
Für die Liebe, die ich mache, gehe ich zur Hölle!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Es wird schwer mit dem Teufel, du kannst die Hochzeitsglocken hören.
Father did you miss me,
Vater, hast du mich vermisst,
Don't ask me where I've been.
Frag mich nicht, wo ich gewesen bin.
You know I know, yes, I've been told I redefine a sin.
Du weißt, dass ich weiß, ja, mir wurde gesagt, dass ich eine Sünde neu definiere.
I don't know what's driving me to put this in my head.
Ich weiß nicht, was mich dazu treibt, das in meinen Kopf zu setzen.
Maybe I wish I could die, maybe I am dead!
Vielleicht wünsche ich, ich könnte sterben, vielleicht bin ich tot!
And he said
Und er sagte
For the lives that I fake, I'm going to hell!
Für die Leben, die ich vortäusche, gehe ich zur Hölle!
For the vows that I break, I'm going to hell!
Für die Eide, die ich breche, gehe ich zur Hölle!
For the ways that I hurt, when I'm hiking up my skirt.
Für die Wege, auf denen ich verletze, wenn ich meinen Rock hochziehe.
I am sitting on a throne while they're buried in the dirt.
Ich sitze auf einem Thron, während sie in der Erde begraben sind.
For the man that I hate, I'm going to hell!
Für den Mann, den ich hasse, gehe ich zur Hölle!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Es wird schwer mit dem Teufel, du kannst die Hochzeitsglocken hören.
Please forgive me father,
Bitte vergib mir Vater,
I didn't mean to bother you.
Ich wollte dich nicht stören.
The devil's in me father.
Der Teufel ist in mir Vater.
He's inside of everything I do.
Er steckt in allem, was ich tue.
For the lives that I take, I'm going to hell!
Für die Leben, die ich nehme, gehe ich zur Hölle!
For the laws that I break, I'm going to hell!
Für die Gesetze, die ich breche, gehe ich zur Hölle!
For the love that I hate, I'm going to hell!
Für die Liebe, die ich hasse, gehe ich zur Hölle!
For the lies that I make, I'm going to hell!
Für die Lügen, die ich mache, gehe ich zur Hölle!
For the way I condescend and never lend a hand.
Für die Art, wie ich herablassend bin und nie eine Hand reiche.
My arrogance is making this head buried in the sand.
Meine Arroganz lässt diesen Kopf im Sand begraben.
For the souls I forsake, I'm going to hell!
Für die Seelen, die ich verlasse, gehe ich zur Hölle!
Gettin' married to the devil, you can hear the wedding bells.
Ich heirate den Teufel, du kannst die Hochzeitsglocken hören.
(The end is the end, don't bless me father for I have sinned)
(O fim é o fim, não me abençoe pai, pois eu pequei)
Father did you miss me,
Pai, você sentiu minha falta,
Been locked up a while.
Estive preso por um tempo.
I got caught for what I did but took it all in style.
Fui pego pelo que fiz, mas aceitei tudo com estilo.
Laid to rest all my confessions I gave way back when.
Deitei para descansar todas as minhas confissões que fiz há muito tempo.
Now I'm versed in so much worse,
Agora estou versado em coisas muito piores,
So I am back again, and he said
Então estou de volta novamente, e ele disse
For the lives that I take, I'm going to hell!
Pelas vidas que eu tiro, eu vou para o inferno!
For the love that I make, I'm going to hell!
Pelo amor que eu faço, eu vou para o inferno!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Ficando pesado com o diabo, você pode ouvir os sinos do casamento.
Father did you miss me,
Pai, você sentiu minha falta,
Don't ask me where I've been.
Não me pergunte onde estive.
You know I know, yes, I've been told I redefine a sin.
Você sabe que eu sei, sim, me disseram que eu redefino um pecado.
I don't know what's driving me to put this in my head.
Não sei o que me leva a colocar isso na minha cabeça.
Maybe I wish I could die, maybe I am dead!
Talvez eu deseje poder morrer, talvez eu esteja morto!
And he said
E ele disse
For the lives that I fake, I'm going to hell!
Pelas vidas que eu finjo, eu vou para o inferno!
For the vows that I break, I'm going to hell!
Pelos votos que eu quebro, eu vou para o inferno!
For the ways that I hurt, when I'm hiking up my skirt.
Pelas maneiras que eu machuco, quando levanto minha saia.
I am sitting on a throne while they're buried in the dirt.
Estou sentado em um trono enquanto eles estão enterrados na terra.
For the man that I hate, I'm going to hell!
Pelo homem que eu odeio, eu vou para o inferno!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Ficando pesado com o diabo, você pode ouvir os sinos do casamento.
Please forgive me father,
Por favor, me perdoe pai,
I didn't mean to bother you.
Eu não quis incomodá-lo.
The devil's in me father.
O diabo está em mim, pai.
He's inside of everything I do.
Ele está dentro de tudo que eu faço.
For the lives that I take, I'm going to hell!
Pelas vidas que eu tiro, eu vou para o inferno!
For the laws that I break, I'm going to hell!
Pelas leis que eu quebro, eu vou para o inferno!
For the love that I hate, I'm going to hell!
Pelo amor que eu odeio, eu vou para o inferno!
For the lies that I make, I'm going to hell!
Pelas mentiras que eu faço, eu vou para o inferno!
For the way I condescend and never lend a hand.
Pela maneira como eu condescendo e nunca dou uma mão.
My arrogance is making this head buried in the sand.
Minha arrogância está fazendo essa cabeça enterrada na areia.
For the souls I forsake, I'm going to hell!
Pelas almas que eu abandono, eu vou para o inferno!
Gettin' married to the devil, you can hear the wedding bells.
Casando com o diabo, você pode ouvir os sinos do casamento.
(The end is the end, don't bless me father for I have sinned)
(El final es el final, no me bendigas padre porque he pecado)
Father did you miss me,
Padre, ¿me has echado de menos?
Been locked up a while.
He estado encerrado un tiempo.
I got caught for what I did but took it all in style.
Me atraparon por lo que hice pero lo llevé con estilo.
Laid to rest all my confessions I gave way back when.
Enterré todas mis confesiones que di hace tiempo.
Now I'm versed in so much worse,
Ahora estoy versado en mucho peor,
So I am back again, and he said
Así que he vuelto de nuevo, y él dijo
For the lives that I take, I'm going to hell!
¡Por las vidas que tomo, voy al infierno!
For the love that I make, I'm going to hell!
¡Por el amor que hago, voy al infierno!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Poniéndome pesado con el diablo, puedes oír las campanas de boda.
Father did you miss me,
Padre, ¿me has echado de menos?
Don't ask me where I've been.
No me preguntes dónde he estado.
You know I know, yes, I've been told I redefine a sin.
Sabes que lo sé, sí, me han dicho que redefino el pecado.
I don't know what's driving me to put this in my head.
No sé qué me impulsa a meter esto en mi cabeza.
Maybe I wish I could die, maybe I am dead!
Quizás deseo poder morir, ¡quizás ya estoy muerto!
And he said
Y él dijo
For the lives that I fake, I'm going to hell!
¡Por las vidas que finjo, voy al infierno!
For the vows that I break, I'm going to hell!
¡Por los votos que rompo, voy al infierno!
For the ways that I hurt, when I'm hiking up my skirt.
Por las formas en que lastimo, cuando subo mi falda.
I am sitting on a throne while they're buried in the dirt.
Estoy sentado en un trono mientras ellos están enterrados en la tierra.
For the man that I hate, I'm going to hell!
¡Por el hombre que odio, voy al infierno!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Poniéndome pesado con el diablo, puedes oír las campanas de boda.
Please forgive me father,
Por favor, perdóname padre,
I didn't mean to bother you.
No quería molestarte.
The devil's in me father.
El diablo está en mí padre.
He's inside of everything I do.
Está dentro de todo lo que hago.
For the lives that I take, I'm going to hell!
¡Por las vidas que tomo, voy al infierno!
For the laws that I break, I'm going to hell!
¡Por las leyes que rompo, voy al infierno!
For the love that I hate, I'm going to hell!
¡Por el amor que odio, voy al infierno!
For the lies that I make, I'm going to hell!
¡Por las mentiras que hago, voy al infierno!
For the way I condescend and never lend a hand.
Por la forma en que desprecio y nunca presto una mano.
My arrogance is making this head buried in the sand.
Mi arrogancia está haciendo que esta cabeza esté enterrada en la arena.
For the souls I forsake, I'm going to hell!
¡Por las almas que abandono, voy al infierno!
Gettin' married to the devil, you can hear the wedding bells.
Casándome con el diablo, puedes oír las campanas de boda.
(The end is the end, don't bless me father for I have sinned)
(La fin est la fin, ne me bénis pas père car j'ai péché)
Father did you miss me,
Père, tu m'as manqué,
Been locked up a while.
J'ai été enfermé un moment.
I got caught for what I did but took it all in style.
J'ai été pris pour ce que j'ai fait mais je l'ai pris avec style.
Laid to rest all my confessions I gave way back when.
J'ai mis au repos toutes mes confessions que j'ai faites il y a longtemps.
Now I'm versed in so much worse,
Maintenant, je suis versé dans bien pire,
So I am back again, and he said
Alors je suis de retour, et il a dit
For the lives that I take, I'm going to hell!
Pour les vies que je prends, je vais en enfer !
For the love that I make, I'm going to hell!
Pour l'amour que je fais, je vais en enfer !
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Devenant lourd avec le diable, tu peux entendre les cloches de mariage.
Father did you miss me,
Père, tu m'as manqué,
Don't ask me where I've been.
Ne me demande pas où j'ai été.
You know I know, yes, I've been told I redefine a sin.
Tu sais que je sais, oui, on m'a dit que je redéfinis un péché.
I don't know what's driving me to put this in my head.
Je ne sais pas ce qui me pousse à mettre ça dans ma tête.
Maybe I wish I could die, maybe I am dead!
Peut-être que je souhaite pouvoir mourir, peut-être que je suis mort !
And he said
Et il a dit
For the lives that I fake, I'm going to hell!
Pour les vies que je feins, je vais en enfer !
For the vows that I break, I'm going to hell!
Pour les vœux que je brise, je vais en enfer !
For the ways that I hurt, when I'm hiking up my skirt.
Pour les façons dont je fais mal, quand je remonte ma jupe.
I am sitting on a throne while they're buried in the dirt.
Je suis assis sur un trône pendant qu'ils sont enterrés dans la terre.
For the man that I hate, I'm going to hell!
Pour l'homme que je déteste, je vais en enfer !
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Devenant lourd avec le diable, tu peux entendre les cloches de mariage.
Please forgive me father,
Pardonne-moi père,
I didn't mean to bother you.
Je ne voulais pas te déranger.
The devil's in me father.
Le diable est en moi père.
He's inside of everything I do.
Il est à l'intérieur de tout ce que je fais.
For the lives that I take, I'm going to hell!
Pour les vies que je prends, je vais en enfer !
For the laws that I break, I'm going to hell!
Pour les lois que je brise, je vais en enfer !
For the love that I hate, I'm going to hell!
Pour l'amour que je déteste, je vais en enfer !
For the lies that I make, I'm going to hell!
Pour les mensonges que je fais, je vais en enfer !
For the way I condescend and never lend a hand.
Pour la façon dont je condescends et ne prête jamais main-forte.
My arrogance is making this head buried in the sand.
Mon arrogance fait que cette tête est enterrée dans le sable.
For the souls I forsake, I'm going to hell!
Pour les âmes que j'abandonne, je vais en enfer !
Gettin' married to the devil, you can hear the wedding bells.
Je me marie avec le diable, tu peux entendre les cloches de mariage.
(The end is the end, don't bless me father for I have sinned)
(La fine è la fine, non benedirmi padre perché ho peccato)
Father did you miss me,
Padre mi sei mancato,
Been locked up a while.
Sono stato rinchiuso per un po'.
I got caught for what I did but took it all in style.
Sono stato preso per quello che ho fatto ma l'ho preso con stile.
Laid to rest all my confessions I gave way back when.
Ho messo a riposo tutte le mie confessioni che ho fatto tempo fa.
Now I'm versed in so much worse,
Ora sono versato in cose molto peggiori,
So I am back again, and he said
Quindi sono tornato di nuovo, e lui ha detto
For the lives that I take, I'm going to hell!
Per le vite che prendo, sto andando all'inferno!
For the love that I make, I'm going to hell!
Per l'amore che faccio, sto andando all'inferno!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Sto diventando pesante con il diavolo, puoi sentire le campane del matrimonio.
Father did you miss me,
Padre mi sei mancato,
Don't ask me where I've been.
Non chiedermi dove sono stato.
You know I know, yes, I've been told I redefine a sin.
Lo sai che lo so, sì, mi è stato detto che riscrivo un peccato.
I don't know what's driving me to put this in my head.
Non so cosa mi spinge a mettere questo nella mia testa.
Maybe I wish I could die, maybe I am dead!
Forse vorrei poter morire, forse sono morto!
And he said
E lui ha detto
For the lives that I fake, I'm going to hell!
Per le vite che finisco, sto andando all'inferno!
For the vows that I break, I'm going to hell!
Per i voti che rompo, sto andando all'inferno!
For the ways that I hurt, when I'm hiking up my skirt.
Per i modi in cui faccio male, quando alzo la mia gonna.
I am sitting on a throne while they're buried in the dirt.
Sto seduto su un trono mentre loro sono sepolti nella terra.
For the man that I hate, I'm going to hell!
Per l'uomo che odio, sto andando all'inferno!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Sto diventando pesante con il diavolo, puoi sentire le campane del matrimonio.
Please forgive me father,
Per favore perdonami padre,
I didn't mean to bother you.
Non volevo disturbarti.
The devil's in me father.
Il diavolo è in me padre.
He's inside of everything I do.
È dentro tutto quello che faccio.
For the lives that I take, I'm going to hell!
Per le vite che prendo, sto andando all'inferno!
For the laws that I break, I'm going to hell!
Per le leggi che infrango, sto andando all'inferno!
For the love that I hate, I'm going to hell!
Per l'amore che odio, sto andando all'inferno!
For the lies that I make, I'm going to hell!
Per le bugie che faccio, sto andando all'inferno!
For the way I condescend and never lend a hand.
Per il modo in cui disprezzo e non do mai una mano.
My arrogance is making this head buried in the sand.
La mia arroganza sta facendo sì che questa testa sia sepolta nella sabbia.
For the souls I forsake, I'm going to hell!
Per le anime che abbandono, sto andando all'inferno!
Gettin' married to the devil, you can hear the wedding bells.
Sto sposando il diavolo, puoi sentire le campane del matrimonio.
(The end is the end, don't bless me father for I have sinned)
(Akhir adalah akhir, jangan memberkatiku ayah karena aku telah berdosa)
Father did you miss me,
Ayah, apakah kau merindukanku,
Been locked up a while.
Aku telah terkunci untuk sementara.
I got caught for what I did but took it all in style.
Aku tertangkap karena apa yang kulakukan tapi kuterima semua dengan gaya.
Laid to rest all my confessions I gave way back when.
Semua pengakuan yang kuberikan dulu kini telah kuselesaikan.
Now I'm versed in so much worse,
Sekarang aku terbiasa dengan yang lebih buruk,
So I am back again, and he said
Jadi aku kembali lagi, dan dia berkata
For the lives that I take, I'm going to hell!
Untuk nyawa yang kurenggut, aku akan ke neraka!
For the love that I make, I'm going to hell!
Untuk cinta yang kubuat, aku akan ke neraka!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Bergaul mesra dengan iblis, kau bisa mendengar lonceng pernikahan.
Father did you miss me,
Ayah, apakah kau merindukanku,
Don't ask me where I've been.
Jangan tanya di mana aku berada.
You know I know, yes, I've been told I redefine a sin.
Kau tahu aku tahu, ya, aku telah diberitahu aku mendefinisikan ulang dosa.
I don't know what's driving me to put this in my head.
Aku tidak tahu apa yang mendorongku untuk memikirkan ini.
Maybe I wish I could die, maybe I am dead!
Mungkin aku berharap aku bisa mati, mungkin aku sudah mati!
And he said
Dan dia berkata
For the lives that I fake, I'm going to hell!
Untuk nyawa yang kupalu, aku akan ke neraka!
For the vows that I break, I'm going to hell!
Untuk janji yang kupatahkan, aku akan ke neraka!
For the ways that I hurt, when I'm hiking up my skirt.
Untuk cara-cara aku menyakiti, saat aku mengangkat rokku.
I am sitting on a throne while they're buried in the dirt.
Aku duduk di atas takhta sementara mereka terkubur dalam tanah.
For the man that I hate, I'm going to hell!
Untuk orang yang kubenci, aku akan ke neraka!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
Bergaul mesra dengan iblis, kau bisa mendengar lonceng pernikahan.
Please forgive me father,
Mohon maafkan aku ayah,
I didn't mean to bother you.
Aku tidak bermaksud mengganggumu.
The devil's in me father.
Iblis ada dalam diriku ayah.
He's inside of everything I do.
Dia ada di dalam segala yang kulakukan.
For the lives that I take, I'm going to hell!
Untuk nyawa yang kurenggut, aku akan ke neraka!
For the laws that I break, I'm going to hell!
Untuk hukum yang kumelanggar, aku akan ke neraka!
For the love that I hate, I'm going to hell!
Untuk cinta yang kubenci, aku akan ke neraka!
For the lies that I make, I'm going to hell!
Untuk kebohongan yang kubuat, aku akan ke neraka!
For the way I condescend and never lend a hand.
Untuk cara aku meremehkan dan tidak pernah membantu.
My arrogance is making this head buried in the sand.
Kearoganan ini membuat kepala ini terkubur dalam pasir.
For the souls I forsake, I'm going to hell!
Untuk jiwa-jiwa yang kutinggalkan, aku akan ke neraka!
Gettin' married to the devil, you can hear the wedding bells.
Menikah dengan iblis, kau bisa mendengar lonceng pernikahan.
(The end is the end, don't bless me father for I have sinned)
(จบคือจบ อย่าอวยพรให้ฉันเลยพ่อ เพราะฉันได้ทำบาป)
Father did you miss me,
พ่อครับ คุณคิดถึงผมไหม
Been locked up a while.
ถูกขังมานานแล้ว
I got caught for what I did but took it all in style.
ฉันถูกจับเพราะสิ่งที่ฉันทำ แต่ฉันรับมันด้วยสไตล์
Laid to rest all my confessions I gave way back when.
ทุกคำสารภาพที่ฉันให้ไปนานแล้วถูกฝังไว้
Now I'm versed in so much worse,
ตอนนี้ฉันเลวร้ายกว่าเดิมมาก
So I am back again, and he said
ดังนั้นฉันจึงกลับมาอีกครั้ง และเขากล่าวว่า
For the lives that I take, I'm going to hell!
สำหรับชีวิตที่ฉันเอาไป ฉันจะไปนรก!
For the love that I make, I'm going to hell!
สำหรับความรักที่ฉันสร้าง ฉันจะไปนรก!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
กำลังเข้าใกล้ซาตาน คุณสามารถได้ยินเสียงระฆังแต่งงาน
Father did you miss me,
พ่อครับ คุณคิดถึงผมไหม
Don't ask me where I've been.
อย่าถามฉันว่าฉันไปไหนมา
You know I know, yes, I've been told I redefine a sin.
คุณรู้ ฉันรู้ ใช่ ฉันถูกบอกว่าฉันได้กำหนดบาปใหม่
I don't know what's driving me to put this in my head.
ฉันไม่รู้ว่าอะไรทำให้ฉันต้องคิดแบบนี้
Maybe I wish I could die, maybe I am dead!
บางทีฉันอาจหวังว่าจะตาย บางทีฉันอาจตายแล้ว!
And he said
และเขากล่าวว่า
For the lives that I fake, I'm going to hell!
สำหรับชีวิตที่ฉันแกล้งทำ ฉันจะไปนรก!
For the vows that I break, I'm going to hell!
สำหรับคำสาบานที่ฉันทำลาย ฉันจะไปนรก!
For the ways that I hurt, when I'm hiking up my skirt.
สำหรับวิธีที่ฉันทำร้าย เมื่อฉันยกกระโปรงขึ้น
I am sitting on a throne while they're buried in the dirt.
ฉันนั่งบนบัลลังก์ในขณะที่พวกเขาถูกฝังอยู่ในดิน
For the man that I hate, I'm going to hell!
สำหรับผู้ชายที่ฉันเกลียด ฉันจะไปนรก!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
กำลังเข้าใกล้ซาตาน คุณสามารถได้ยินเสียงระฆังแต่งงาน
Please forgive me father,
โปรดให้อภัยผมพ่อ
I didn't mean to bother you.
ฉันไม่ได้ตั้งใจรบกวนคุณ
The devil's in me father.
ซาตานอยู่ในตัวฉันพ่อ
He's inside of everything I do.
เขาอยู่ในทุกสิ่งที่ฉันทำ
For the lives that I take, I'm going to hell!
สำหรับชีวิตที่ฉันเอาไป ฉันจะไปนรก!
For the laws that I break, I'm going to hell!
สำหรับกฎหมายที่ฉันทำลาย ฉันจะไปนรก!
For the love that I hate, I'm going to hell!
สำหรับความรักที่ฉันเกลียด ฉันจะไปนรก!
For the lies that I make, I'm going to hell!
สำหรับคำโกหกที่ฉันสร้าง ฉันจะไปนรก!
For the way I condescend and never lend a hand.
สำหรับวิธีที่ฉันดูถูกและไม่เคยช่วยเหลือ
My arrogance is making this head buried in the sand.
ความหยิ่งยโสของฉันทำให้หัวฉันฝังอยู่ในทราย
For the souls I forsake, I'm going to hell!
สำหรับวิญญาณที่ฉันทอดทิ้ง ฉันจะไปนรก!
Gettin' married to the devil, you can hear the wedding bells.
แต่งงานกับซาตาน คุณสามารถได้ยินเสียงระฆังแต่งงาน
(The end is the end, don't bless me father for I have sinned)
(终点即是终点,父亲别为我祝福,因为我已犯罪)
Father did you miss me,
父亲,你是否想念我,
Been locked up a while.
我被关了一段时间。
I got caught for what I did but took it all in style.
我因所做之事被捕,但我风度翩翩地接受了一切。
Laid to rest all my confessions I gave way back when.
我早已安息了我过去的所有忏悔。
Now I'm versed in so much worse,
现在我更加堕落,
So I am back again, and he said
所以我又回来了,他说:
For the lives that I take, I'm going to hell!
为了我夺走的生命,我将下地狱!
For the love that I make, I'm going to hell!
为了我制造的爱,我将下地狱!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
与魔鬼深入交往,你可以听到婚礼的钟声。
Father did you miss me,
父亲,你是否想念我,
Don't ask me where I've been.
不要问我去了哪里。
You know I know, yes, I've been told I redefine a sin.
你知道我知道,是的,我被告知我重新定义了罪恶。
I don't know what's driving me to put this in my head.
我不知道是什么驱使我把这些想法放在脑海中。
Maybe I wish I could die, maybe I am dead!
也许我希望我能死,也许我已经死了!
And he said
他又说:
For the lives that I fake, I'm going to hell!
为了我伪造的生命,我将下地狱!
For the vows that I break, I'm going to hell!
为了我打破的誓言,我将下地狱!
For the ways that I hurt, when I'm hiking up my skirt.
为了我伤害他人的方式,当我提起我的裙子。
I am sitting on a throne while they're buried in the dirt.
我坐在王座上,而他们被埋在泥土中。
For the man that I hate, I'm going to hell!
为了我憎恨的那个人,我将下地狱!
Gettin' heavy with the devil, you can hear the wedding bells.
与魔鬼深入交往,你可以听到婚礼的钟声。
Please forgive me father,
请原谅我,父亲,
I didn't mean to bother you.
我不是故意打扰你。
The devil's in me father.
魔鬼在我体内,父亲。
He's inside of everything I do.
他存在于我所做的一切中。
For the lives that I take, I'm going to hell!
为了我夺走的生命,我将下地狱!
For the laws that I break, I'm going to hell!
为了我打破的法律,我将下地狱!
For the love that I hate, I'm going to hell!
为了我憎恨的爱,我将下地狱!
For the lies that I make, I'm going to hell!
为了我制造的谎言,我将下地狱!
For the way I condescend and never lend a hand.
为了我居高临下,从不伸出援手。
My arrogance is making this head buried in the sand.
我的傲慢让这颗头埋在沙子里。
For the souls I forsake, I'm going to hell!
为了我抛弃的灵魂,我将下地狱!
Gettin' married to the devil, you can hear the wedding bells.
与魔鬼结婚,你可以听到婚礼的钟声。

Wissenswertes über das Lied Going To Hell von The Pretty Reckless

Wann wurde das Lied “Going To Hell” von The Pretty Reckless veröffentlicht?
Das Lied Going To Hell wurde im Jahr 2014, auf dem Album “Going to Hell” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Going To Hell” von The Pretty Reckless komponiert?
Das Lied “Going To Hell” von The Pretty Reckless wurde von BEN PHILLIPS, TAYLOR MOMSEN komponiert.

Beliebteste Lieder von The Pretty Reckless

Andere Künstler von Heavy metal