Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
The reasons I can't have you, are so easy to fix
I didn't really plan to, but I'mma do it for this
The reasons I can't have you, isn't so complicated
Baby if you let me I won't hesitate
All I know, all I know is this
All I know, all I know is this
All I know, all I know, all I know, all I know is this
All I know, all I know, all I know, all I know is this
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
I know there's been stigma 'round me
I know you heard things about me
You sleep one eye closed
Too scared to get heartbroke
Heard too many lies told
Don't make this shit unfold
I could tell why you would doubt me
I hit one time, you can't live without me
Girl I'm just peakin', I'm just tryna be on top of you
On top of you
All I know (All I know, all I know, all I know)
All I know is this (All I know, all I know, all I know)
All I know (All I know, all I know, all I know)
All I know is this (All I know, all I know, all I know, all I know)
All I know, all I know, all I know, all I know is this
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Is this, is this
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
S-s-sleep with one eye open (yeah)
I'm terrified to get my heart broke (hol' up)
Blood talkin' like a Piru (ay)
Fuck with me, nigga, gon' die slow (gang)
Lamborghini make you Crip walk (skrt)
I'm splashin' off with my side hoe (ay)
Full of these medicals, bitches, got several (yeah)
She eat the dick up, like it's an edible
Then I get back to my capital (pour)
I got the Glock on the passenger (pour up)
I got these tropical fantasies (woo)
They gon' remember my legacy (pour up)
Hang out the roof of the Ghost (yeah)
The cash in my pocket spill right on the floor (yeah-yeah)
The cash in my pocket spill out in the floor (hold up)
When the cash overflow, let the cash overflow
I done fucked a bitch that boogie (yeah)
Have you ever, ever fucked a bitch that boogie? Woah-oh (yeah yeah)
I done fucked a bitch that boogie
I done, I done, I done fucked a bitch that boogie, woah oh
I done fucked a bitch conceited
I done fucked a few, few bitches conceited (oh yeah)
We just wanna say we did it
We just wanna say we did it (XO)
I know like you know
I keep that trigger beside me (keep that trigger)
I know like you know
You just another body (Another body)
I know like you know
I keep that trigger beside me (I know)
I know like you know
You just another body
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
Hit her on the first night and went and bought titties (yeah, yeah)
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
Hit her on the first night and went and bought titties
Niggas always sneak dissin' (yeah)
We gon' continue, fuckin' they bitches (oh yeah)
I ain't just fucking that bitch (yeah)
I been all the way up, makin' love to that bitch
All I know
All I know, all I know, all I know
All I know is this
All I know, all I know, all I know
All I know
All I know, all I know, all I know
All I know is this
All I know, all I know, all I know, all I know
All I know, all I know, all I know, all I know is this
All I know, all I know, all I know, all I know is this
All I know, all I know, all I know, all I know is this
(All I know, all I know, all I know) is this, is this
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
The reasons I can't have you, are so easy to fix
Die Gründe, warum ich dich nicht haben kann, sind so einfach zu beheben
I didn't really plan to, but I'mma do it for this
Ich habe es nicht wirklich geplant, aber ich werde es für das hier tun
The reasons I can't have you, isn't so complicated
Die Gründe, warum ich dich nicht haben kann, sind nicht so kompliziert
Baby if you let me I won't hesitate
Baby, wenn du mich lässt, werde ich nicht zögern
All I know, all I know is this
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, ist das
All I know, all I know is this
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, ist das
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, ist das
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, ist das
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ja, ja, ja, ja, ja)
I know there's been stigma 'round me
Ich weiß, es gab Vorurteile gegen mich
I know you heard things about me
Ich weiß, du hast Dinge über mich gehört
You sleep one eye closed
Du schläfst mit einem Auge offen
Too scared to get heartbroke
Zu ängstlich, um das Herz zu brechen
Heard too many lies told
Zu viele Lügen gehört
Don't make this shit unfold
Lass diesen Scheiß nicht entfalten
I could tell why you would doubt me
Ich kann verstehen, warum du an mir zweifelst
I hit one time, you can't live without me
Ich habe einmal getroffen, du kannst ohne mich nicht leben
Girl I'm just peakin', I'm just tryna be on top of you
Mädchen, ich bin gerade auf dem Höhepunkt, ich versuche nur, über dir zu sein
On top of you
Über dir
All I know (All I know, all I know, all I know)
Alles, was ich weiß (Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß)
All I know is this (All I know, all I know, all I know)
Alles, was ich weiß, ist das (Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß)
All I know (All I know, all I know, all I know)
Alles, was ich weiß (Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß)
All I know is this (All I know, all I know, all I know, all I know)
Alles, was ich weiß, ist das (Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß)
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, ist das
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, ist das
Is this, is this
Ist das, ist das
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
S-s-sleep with one eye open (yeah)
S-s-schlaf mit einem Auge offen (ja)
I'm terrified to get my heart broke (hol' up)
Ich habe Angst, mein Herz zu brechen (halt)
Blood talkin' like a Piru (ay)
Blut spricht wie ein Piru (ay)
Fuck with me, nigga, gon' die slow (gang)
Fick mit mir, Nigga, wirst langsam sterben (Gang)
Lamborghini make you Crip walk (skrt)
Lamborghini lässt dich Crip walken (skrt)
I'm splashin' off with my side hoe (ay)
Ich spritze mit meiner Nebenfrau ab (ay)
Full of these medicals, bitches, got several (yeah)
Voll von diesen Medikamenten, Hündinnen, habe mehrere (ja)
She eat the dick up, like it's an edible
Sie frisst den Schwanz auf, als wäre es ein essbarer
Then I get back to my capital (pour)
Dann komme ich zurück zu meinem Kapital (gießen)
I got the Glock on the passenger (pour up)
Ich habe die Glock auf dem Beifahrersitz (gießen)
I got these tropical fantasies (woo)
Ich habe diese tropischen Fantasien (woo)
They gon' remember my legacy (pour up)
Sie werden sich an mein Vermächtnis erinnern (gießen)
Hang out the roof of the Ghost (yeah)
Hänge aus dem Dach des Geistes (ja)
The cash in my pocket spill right on the floor (yeah-yeah)
Das Geld in meiner Tasche fällt direkt auf den Boden (ja-ja)
The cash in my pocket spill out in the floor (hold up)
Das Geld in meiner Tasche fällt auf den Boden (halt)
When the cash overflow, let the cash overflow
Wenn das Geld überfließt, lasst das Geld überfließen
I done fucked a bitch that boogie (yeah)
Ich habe eine Hündin gefickt, die boogie (ja)
Have you ever, ever fucked a bitch that boogie? Woah-oh (yeah yeah)
Hast du jemals, jemals eine Hündin gefickt, die boogie? Woah-oh (ja ja)
I done fucked a bitch that boogie
Ich habe eine Hündin gefickt, die boogie
I done, I done, I done fucked a bitch that boogie, woah oh
Ich habe, ich habe, ich habe eine Hündin gefickt, die boogie, woah oh
I done fucked a bitch conceited
Ich habe eine eingebildete Hündin gefickt
I done fucked a few, few bitches conceited (oh yeah)
Ich habe ein paar, ein paar eingebildete Hündinnen gefickt (oh ja)
We just wanna say we did it
Wir wollen nur sagen, dass wir es getan haben
We just wanna say we did it (XO)
Wir wollen nur sagen, dass wir es getan haben (XO)
I know like you know
Ich weiß wie du weißt
I keep that trigger beside me (keep that trigger)
Ich behalte diesen Auslöser neben mir (behalte diesen Auslöser)
I know like you know
Ich weiß wie du weißt
You just another body (Another body)
Du bist nur ein weiterer Körper (Ein weiterer Körper)
I know like you know
Ich weiß wie du weißt
I keep that trigger beside me (I know)
Ich behalte diesen Auslöser neben mir (Ich weiß)
I know like you know
Ich weiß wie du weißt
You just another body
Du bist nur ein weiterer Körper
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
Hast du eine so hübsche Hündin gefickt? (ja)
Hit her on the first night and went and bought titties (yeah, yeah)
Habe sie in der ersten Nacht getroffen und bin dann Titten kaufen gegangen (ja, ja)
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
Hast du eine so hübsche Hündin gefickt? (ja)
Hit her on the first night and went and bought titties
Habe sie in der ersten Nacht getroffen und bin dann Titten kaufen gegangen
Niggas always sneak dissin' (yeah)
Niggas schleichen immer herum und lästern (ja)
We gon' continue, fuckin' they bitches (oh yeah)
Wir werden weitermachen, ihre Hündinnen ficken (oh ja)
I ain't just fucking that bitch (yeah)
Ich ficke nicht nur diese Hündin (ja)
I been all the way up, makin' love to that bitch
Ich war ganz oben, habe Liebe mit dieser Hündin gemacht
All I know
Alles, was ich weiß
All I know, all I know, all I know
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß
All I know is this
Alles, was ich weiß, ist das
All I know, all I know, all I know
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß
All I know
Alles, was ich weiß
All I know, all I know, all I know
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß
All I know is this
Alles, was ich weiß, ist das
All I know, all I know, all I know, all I know
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, ist das
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, ist das
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, ist das
(All I know, all I know, all I know) is this, is this
(Alles, was ich weiß, alles, was ich weiß, alles, was ich weiß) ist das, ist das
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
The reasons I can't have you, are so easy to fix
As razões pelas quais não posso te ter, são tão fáceis de consertar
I didn't really plan to, but I'mma do it for this
Eu realmente não planejava, mas vou fazer isso por isso
The reasons I can't have you, isn't so complicated
As razões pelas quais não posso te ter, não são tão complicadas
Baby if you let me I won't hesitate
Baby, se você me deixar, eu não hesitarei
All I know, all I know is this
Tudo que eu sei, tudo que eu sei é isso
All I know, all I know is this
Tudo que eu sei, tudo que eu sei é isso
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei é isso
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei é isso
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sim, sim, sim, sim, sim)
I know there's been stigma 'round me
Eu sei que há um estigma em torno de mim
I know you heard things about me
Eu sei que você ouviu coisas sobre mim
You sleep one eye closed
Você dorme com um olho aberto
Too scared to get heartbroke
Com muito medo de ter o coração partido
Heard too many lies told
Ouviu muitas mentiras contadas
Don't make this shit unfold
Não faça essa merda se desdobrar
I could tell why you would doubt me
Eu poderia dizer por que você duvidaria de mim
I hit one time, you can't live without me
Eu acertei uma vez, você não pode viver sem mim
Girl I'm just peakin', I'm just tryna be on top of you
Garota, eu estou apenas no auge, eu estou apenas tentando estar em cima de você
On top of you
Em cima de você
All I know (All I know, all I know, all I know)
Tudo que eu sei (Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei)
All I know is this (All I know, all I know, all I know)
Tudo que eu sei é isso (Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei)
All I know (All I know, all I know, all I know)
Tudo que eu sei (Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei)
All I know is this (All I know, all I know, all I know, all I know)
Tudo que eu sei é isso (Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei)
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei é isso
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei é isso
Is this, is this
É isso, é isso
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
S-s-sleep with one eye open (yeah)
Durma com um olho aberto (sim)
I'm terrified to get my heart broke (hol' up)
Estou aterrorizado de ter meu coração partido (segura)
Blood talkin' like a Piru (ay)
Sangue falando como um Piru (ay)
Fuck with me, nigga, gon' die slow (gang)
Fode comigo, negão, vai morrer devagar (gangue)
Lamborghini make you Crip walk (skrt)
Lamborghini faz você andar como Crip (skrt)
I'm splashin' off with my side hoe (ay)
Estou saindo com minha amante (ay)
Full of these medicals, bitches, got several (yeah)
Cheio desses medicamentos, vadias, tenho várias (sim)
She eat the dick up, like it's an edible
Ela devora o pau, como se fosse um comestível
Then I get back to my capital (pour)
Então eu volto para o meu capital (despeje)
I got the Glock on the passenger (pour up)
Eu tenho a Glock no passageiro (despeje)
I got these tropical fantasies (woo)
Eu tenho essas fantasias tropicais (woo)
They gon' remember my legacy (pour up)
Eles vão lembrar do meu legado (despeje)
Hang out the roof of the Ghost (yeah)
Pendurado no teto do Ghost (sim)
The cash in my pocket spill right on the floor (yeah-yeah)
O dinheiro no meu bolso cai direto no chão (sim-sim)
The cash in my pocket spill out in the floor (hold up)
O dinheiro no meu bolso cai no chão (segura)
When the cash overflow, let the cash overflow
Quando o dinheiro transborda, deixa o dinheiro transbordar
I done fucked a bitch that boogie (yeah)
Eu já fodi uma vadia que dança (sim)
Have you ever, ever fucked a bitch that boogie? Woah-oh (yeah yeah)
Você já, já fodeu uma vadia que dança? Woah-oh (sim sim)
I done fucked a bitch that boogie
Eu já fodi uma vadia que dança
I done, I done, I done fucked a bitch that boogie, woah oh
Eu já, eu já, eu já fodi uma vadia que dança, woah oh
I done fucked a bitch conceited
Eu já fodi uma vadia convencida
I done fucked a few, few bitches conceited (oh yeah)
Eu já fodi algumas, algumas vadias convencidas (oh sim)
We just wanna say we did it
Nós só queremos dizer que fizemos
We just wanna say we did it (XO)
Nós só queremos dizer que fizemos (XO)
I know like you know
Eu sei como você sabe
I keep that trigger beside me (keep that trigger)
Eu mantenho esse gatilho ao meu lado (mantenha esse gatilho)
I know like you know
Eu sei como você sabe
You just another body (Another body)
Você é apenas mais um corpo (Outro corpo)
I know like you know
Eu sei como você sabe
I keep that trigger beside me (I know)
Eu mantenho esse gatilho ao meu lado (Eu sei)
I know like you know
Eu sei como você sabe
You just another body
Você é apenas mais um corpo
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
Você já fodeu uma vadia tão bonita? (sim)
Hit her on the first night and went and bought titties (yeah, yeah)
Acertou na primeira noite e foi e comprou peitos (sim, sim)
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
Você já fodeu uma vadia tão bonita? (sim)
Hit her on the first night and went and bought titties
Acertou na primeira noite e foi e comprou peitos
Niggas always sneak dissin' (yeah)
Negões sempre estão falando mal (sim)
We gon' continue, fuckin' they bitches (oh yeah)
Nós vamos continuar, fodendo as vadias deles (oh sim)
I ain't just fucking that bitch (yeah)
Eu não estou apenas fodendo essa vadia (sim)
I been all the way up, makin' love to that bitch
Eu estive todo o caminho para cima, fazendo amor com essa vadia
All I know
Tudo que eu sei
All I know, all I know, all I know
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei
All I know is this
Tudo que eu sei é isso
All I know, all I know, all I know
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei
All I know
Tudo que eu sei
All I know, all I know, all I know
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei
All I know is this
Tudo que eu sei é isso
All I know, all I know, all I know, all I know
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei é isso
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei é isso
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei é isso
(All I know, all I know, all I know) is this, is this
(Tudo que eu sei, tudo que eu sei, tudo que eu sei) é isso, é isso
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
The reasons I can't have you, are so easy to fix
Las razones por las que no puedo tenerte, son tan fáciles de arreglar
I didn't really plan to, but I'mma do it for this
No lo planeé realmente, pero lo haré por esto
The reasons I can't have you, isn't so complicated
Las razones por las que no puedo tenerte, no son tan complicadas
Baby if you let me I won't hesitate
Cariño, si me dejas, no dudaré
All I know, all I know is this
Todo lo que sé, todo lo que sé es esto
All I know, all I know is this
Todo lo que sé, todo lo que sé es esto
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé es esto
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé es esto
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sí, sí, sí, sí, sí)
I know there's been stigma 'round me
Sé que ha habido estigma alrededor mío
I know you heard things about me
Sé que has escuchado cosas sobre mí
You sleep one eye closed
Duermes con un ojo cerrado
Too scared to get heartbroke
Demasiado asustado para tener el corazón roto
Heard too many lies told
Escuchaste demasiadas mentiras
Don't make this shit unfold
No hagas que esto se despliegue
I could tell why you would doubt me
Podría decir por qué dudarías de mí
I hit one time, you can't live without me
Lo hice una vez, no puedes vivir sin mí
Girl I'm just peakin', I'm just tryna be on top of you
Chica, solo estoy en la cima, solo intento estar encima de ti
On top of you
Encima de ti
All I know (All I know, all I know, all I know)
Todo lo que sé (Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé)
All I know is this (All I know, all I know, all I know)
Todo lo que sé es esto (Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé)
All I know (All I know, all I know, all I know)
Todo lo que sé (Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé)
All I know is this (All I know, all I know, all I know, all I know)
Todo lo que sé es esto (Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé)
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé es esto
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé es esto
Is this, is this
Es esto, es esto
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
S-s-sleep with one eye open (yeah)
Duerme con un ojo abierto (sí)
I'm terrified to get my heart broke (hol' up)
Estoy aterrado de que me rompan el corazón (espera)
Blood talkin' like a Piru (ay)
La sangre habla como un Piru (ay)
Fuck with me, nigga, gon' die slow (gang)
Métete conmigo, negro, vas a morir lentamente (pandilla)
Lamborghini make you Crip walk (skrt)
Lamborghini te hace caminar como un Crip (skrt)
I'm splashin' off with my side hoe (ay)
Estoy saliendo con mi amante (ay)
Full of these medicals, bitches, got several (yeah)
Lleno de estos medicamentos, perras, tengo varios (sí)
She eat the dick up, like it's an edible
Ella se come la polla, como si fuera un comestible
Then I get back to my capital (pour)
Luego vuelvo a mi capital (vierte)
I got the Glock on the passenger (pour up)
Tengo la Glock en el pasajero (vierte)
I got these tropical fantasies (woo)
Tengo estas fantasías tropicales (woo)
They gon' remember my legacy (pour up)
Van a recordar mi legado (vierte)
Hang out the roof of the Ghost (yeah)
Cuelgo del techo del Ghost (sí)
The cash in my pocket spill right on the floor (yeah-yeah)
El dinero en mi bolsillo se derrama en el suelo (sí-sí)
The cash in my pocket spill out in the floor (hold up)
El dinero en mi bolsillo se derrama en el suelo (espera)
When the cash overflow, let the cash overflow
Cuando el dinero se desborda, deja que el dinero se desborde
I done fucked a bitch that boogie (yeah)
Me he follado a una perra que baila (sí)
Have you ever, ever fucked a bitch that boogie? Woah-oh (yeah yeah)
¿Alguna vez te has follado a una perra que baila? Woah-oh (sí sí)
I done fucked a bitch that boogie
Me he follado a una perra que baila
I done, I done, I done fucked a bitch that boogie, woah oh
Lo hice, lo hice, me follé a una perra que baila, woah oh
I done fucked a bitch conceited
Me he follado a una perra engreída
I done fucked a few, few bitches conceited (oh yeah)
Me he follado a unas cuantas, unas cuantas perras engreídas (oh sí)
We just wanna say we did it
Solo queremos decir que lo hicimos
We just wanna say we did it (XO)
Solo queremos decir que lo hicimos (XO)
I know like you know
Sé como tú sabes
I keep that trigger beside me (keep that trigger)
Guardo ese gatillo a mi lado (mantén ese gatillo)
I know like you know
Sé como tú sabes
You just another body (Another body)
Solo eres otro cuerpo (Otro cuerpo)
I know like you know
Sé como tú sabes
I keep that trigger beside me (I know)
Guardo ese gatillo a mi lado (Yo sé)
I know like you know
Sé como tú sabes
You just another body
Solo eres otro cuerpo
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
¿Te has follado a una perra tan bonita? (sí)
Hit her on the first night and went and bought titties (yeah, yeah)
La cogí en la primera noche y le compré tetas (sí, sí)
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
¿Te has follado a una perra tan bonita? (sí)
Hit her on the first night and went and bought titties
La cogí en la primera noche y le compré tetas
Niggas always sneak dissin' (yeah)
Los negros siempre están hablando a escondidas (sí)
We gon' continue, fuckin' they bitches (oh yeah)
Vamos a seguir, follándonos a sus perras (oh sí)
I ain't just fucking that bitch (yeah)
No solo estoy follando a esa perra (sí)
I been all the way up, makin' love to that bitch
He estado todo el camino arriba, haciendo el amor a esa perra
All I know
Todo lo que sé
All I know, all I know, all I know
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé
All I know is this
Todo lo que sé es esto
All I know, all I know, all I know
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé
All I know
Todo lo que sé
All I know, all I know, all I know
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé
All I know is this
Todo lo que sé es esto
All I know, all I know, all I know, all I know
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé es esto
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé es esto
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé es esto
(All I know, all I know, all I know) is this, is this
(Todo lo que sé, todo lo que sé, todo lo que sé) es esto, es esto
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
The reasons I can't have you, are so easy to fix
Les raisons pour lesquelles je ne peux pas t'avoir, sont si faciles à réparer
I didn't really plan to, but I'mma do it for this
Je n'avais pas vraiment prévu de le faire, mais je vais le faire pour ça
The reasons I can't have you, isn't so complicated
Les raisons pour lesquelles je ne peux pas t'avoir, ne sont pas si compliquées
Baby if you let me I won't hesitate
Bébé si tu me laisses faire, je n'hésiterai pas
All I know, all I know is this
Tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est ça
All I know, all I know is this
Tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est ça
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est ça
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est ça
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais)
I know there's been stigma 'round me
Je sais qu'il y a eu des préjugés autour de moi
I know you heard things about me
Je sais que tu as entendu des choses sur moi
You sleep one eye closed
Tu dors un œil ouvert
Too scared to get heartbroke
Trop peur d'avoir le cœur brisé
Heard too many lies told
Entendu trop de mensonges
Don't make this shit unfold
Ne fais pas dévoiler cette merde
I could tell why you would doubt me
Je peux comprendre pourquoi tu doutes de moi
I hit one time, you can't live without me
Je t'ai touchée une fois, tu ne peux pas vivre sans moi
Girl I'm just peakin', I'm just tryna be on top of you
Fille, je suis juste au sommet, j'essaie juste d'être au-dessus de toi
On top of you
Au-dessus de toi
All I know (All I know, all I know, all I know)
Tout ce que je sais (Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais)
All I know is this (All I know, all I know, all I know)
Tout ce que je sais c'est ça (Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais)
All I know (All I know, all I know, all I know)
Tout ce que je sais (Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais)
All I know is this (All I know, all I know, all I know, all I know)
Tout ce que je sais c'est ça (Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais)
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est ça
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est ça
Is this, is this
C'est ça, c'est ça
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
S-s-sleep with one eye open (yeah)
Dors avec un œil ouvert (ouais)
I'm terrified to get my heart broke (hol' up)
Je suis terrifié à l'idée d'avoir le cœur brisé (attends)
Blood talkin' like a Piru (ay)
Le sang parle comme un Piru (ay)
Fuck with me, nigga, gon' die slow (gang)
Emmerde-moi, mec, tu vas mourir lentement (gang)
Lamborghini make you Crip walk (skrt)
La Lamborghini te fait faire le Crip walk (skrt)
I'm splashin' off with my side hoe (ay)
Je m'éclabousse avec ma copine (ay)
Full of these medicals, bitches, got several (yeah)
Plein de ces médicaments, salopes, j'en ai plusieurs (ouais)
She eat the dick up, like it's an edible
Elle dévore la bite, comme si c'était un comestible
Then I get back to my capital (pour)
Puis je reviens à mon capital (verse)
I got the Glock on the passenger (pour up)
J'ai le Glock sur le passager (verse)
I got these tropical fantasies (woo)
J'ai ces fantasmes tropicaux (woo)
They gon' remember my legacy (pour up)
Ils vont se souvenir de mon héritage (verse)
Hang out the roof of the Ghost (yeah)
Je sors du toit du Ghost (ouais)
The cash in my pocket spill right on the floor (yeah-yeah)
L'argent dans ma poche déborde sur le sol (ouais-ouais)
The cash in my pocket spill out in the floor (hold up)
L'argent dans ma poche déborde sur le sol (attends)
When the cash overflow, let the cash overflow
Quand l'argent déborde, laisse l'argent déborder
I done fucked a bitch that boogie (yeah)
J'ai baisé une salope qui danse (ouais)
Have you ever, ever fucked a bitch that boogie? Woah-oh (yeah yeah)
As-tu déjà, déjà baisé une salope qui danse? Woah-oh (ouais ouais)
I done fucked a bitch that boogie
J'ai baisé une salope qui danse
I done, I done, I done fucked a bitch that boogie, woah oh
J'ai, j'ai, j'ai baisé une salope qui danse, woah oh
I done fucked a bitch conceited
J'ai baisé une salope prétentieuse
I done fucked a few, few bitches conceited (oh yeah)
J'ai baisé quelques, quelques salopes prétentieuses (oh ouais)
We just wanna say we did it
On veut juste dire qu'on l'a fait
We just wanna say we did it (XO)
On veut juste dire qu'on l'a fait (XO)
I know like you know
Je sais comme tu sais
I keep that trigger beside me (keep that trigger)
Je garde ce déclencheur à côté de moi (garde ce déclencheur)
I know like you know
Je sais comme tu sais
You just another body (Another body)
Tu es juste un autre corps (Un autre corps)
I know like you know
Je sais comme tu sais
I keep that trigger beside me (I know)
Je garde ce déclencheur à côté de moi (Je sais)
I know like you know
Je sais comme tu sais
You just another body
Tu es juste un autre corps
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
As-tu baisé une salope aussi jolie? (ouais)
Hit her on the first night and went and bought titties (yeah, yeah)
Je l'ai touchée la première nuit et suis allé acheter des seins (ouais, ouais)
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
As-tu baisé une salope aussi jolie? (ouais)
Hit her on the first night and went and bought titties
Je l'ai touchée la première nuit et suis allé acheter des seins
Niggas always sneak dissin' (yeah)
Les mecs sont toujours en train de critiquer en douce (ouais)
We gon' continue, fuckin' they bitches (oh yeah)
On va continuer, à baiser leurs salopes (oh ouais)
I ain't just fucking that bitch (yeah)
Je ne baise pas juste cette salope (ouais)
I been all the way up, makin' love to that bitch
J'ai été tout en haut, faisant l'amour à cette salope
All I know
Tout ce que je sais
All I know, all I know, all I know
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais
All I know is this
Tout ce que je sais c'est ça
All I know, all I know, all I know
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais
All I know
Tout ce que je sais
All I know, all I know, all I know
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais
All I know is this
Tout ce que je sais c'est ça
All I know, all I know, all I know, all I know
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est ça
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est ça
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais c'est ça
(All I know, all I know, all I know) is this, is this
(Tout ce que je sais, tout ce que je sais, tout ce que je sais) c'est ça, c'est ça
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
The reasons I can't have you, are so easy to fix
Le ragioni per cui non posso averti, sono così facili da risolvere
I didn't really plan to, but I'mma do it for this
Non avevo davvero intenzione di farlo, ma lo farò per questo
The reasons I can't have you, isn't so complicated
Le ragioni per cui non posso averti, non sono così complicate
Baby if you let me I won't hesitate
Baby se mi lasci non esiterò
All I know, all I know is this
Tutto quello che so, tutto quello che so è questo
All I know, all I know is this
Tutto quello che so, tutto quello che so è questo
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so è questo
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so è questo
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Sì, sì, sì, sì, sì)
I know there's been stigma 'round me
So che c'è stato un pregiudizio intorno a me
I know you heard things about me
So che hai sentito cose su di me
You sleep one eye closed
Dormi con un occhio chiuso
Too scared to get heartbroke
Troppo spaventato per avere il cuore spezzato
Heard too many lies told
Ho sentito troppe bugie raccontate
Don't make this shit unfold
Non far scoppiare questa merda
I could tell why you would doubt me
Potrei capire perché dubiti di me
I hit one time, you can't live without me
Ho colpito una volta, non puoi vivere senza di me
Girl I'm just peakin', I'm just tryna be on top of you
Ragazza sto solo raggiungendo il picco, sto solo cercando di essere sopra di te
On top of you
Sopra di te
All I know (All I know, all I know, all I know)
Tutto quello che so (Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so)
All I know is this (All I know, all I know, all I know)
Tutto quello che so è questo (Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so)
All I know (All I know, all I know, all I know)
Tutto quello che so (Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so)
All I know is this (All I know, all I know, all I know, all I know)
Tutto quello che so è questo (Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so)
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so è questo
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so è questo
Is this, is this
È questo, è questo
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
S-s-sleep with one eye open (yeah)
D-d-dormi con un occhio aperto (sì)
I'm terrified to get my heart broke (hol' up)
Sono terrorizzato all'idea di spezzarmi il cuore (aspetta)
Blood talkin' like a Piru (ay)
Il sangue parla come un Piru (ehi)
Fuck with me, nigga, gon' die slow (gang)
Cazzo con me, negro, morirai lentamente (banda)
Lamborghini make you Crip walk (skrt)
La Lamborghini ti fa camminare come un Crip (skrt)
I'm splashin' off with my side hoe (ay)
Sto schizzando via con la mia amante (ehi)
Full of these medicals, bitches, got several (yeah)
Pieno di questi medicinali, troie, ne ho diverse (sì)
She eat the dick up, like it's an edible
Lei mangia il cazzo, come se fosse un commestibile
Then I get back to my capital (pour)
Poi torno al mio capitale (versa)
I got the Glock on the passenger (pour up)
Ho la Glock sul passeggero (versa su)
I got these tropical fantasies (woo)
Ho queste fantasie tropicali (woo)
They gon' remember my legacy (pour up)
Si ricorderanno del mio retaggio (versa su)
Hang out the roof of the Ghost (yeah)
Sporgo dal tetto del Ghost (sì)
The cash in my pocket spill right on the floor (yeah-yeah)
Il contante in tasca si rovescia sul pavimento (sì-sì)
The cash in my pocket spill out in the floor (hold up)
Il contante in tasca si rovescia sul pavimento (aspetta)
When the cash overflow, let the cash overflow
Quando il contante trabocca, lascia traboccare il contante
I done fucked a bitch that boogie (yeah)
Ho scopato una troia che balla (sì)
Have you ever, ever fucked a bitch that boogie? Woah-oh (yeah yeah)
Hai mai, mai scopato una troia che balla? Woah-oh (sì sì)
I done fucked a bitch that boogie
Ho scopato una troia che balla
I done, I done, I done fucked a bitch that boogie, woah oh
Ho fatto, ho fatto, ho scopato una troia che balla, woah oh
I done fucked a bitch conceited
Ho scopato una troia presuntuosa
I done fucked a few, few bitches conceited (oh yeah)
Ho scopato alcune, alcune troie presuntuose (oh sì)
We just wanna say we did it
Vogliamo solo dire che l'abbiamo fatto
We just wanna say we did it (XO)
Vogliamo solo dire che l'abbiamo fatto (XO)
I know like you know
So come sai tu
I keep that trigger beside me (keep that trigger)
Tengo quel grilletto accanto a me (tieni quel grilletto)
I know like you know
So come sai tu
You just another body (Another body)
Sei solo un altro corpo (Un altro corpo)
I know like you know
So come sai tu
I keep that trigger beside me (I know)
Tengo quel grilletto accanto a me (So)
I know like you know
So come sai tu
You just another body
Sei solo un altro corpo
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
Hai scopato una troia così bella? (sì)
Hit her on the first night and went and bought titties (yeah, yeah)
L'ho colpita la prima notte e sono andato a comprare tette (sì, sì)
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
Hai scopato una troia così bella? (sì)
Hit her on the first night and went and bought titties
L'ho colpita la prima notte e sono andato a comprare tette
Niggas always sneak dissin' (yeah)
I negri stanno sempre parlando alle spalle (sì)
We gon' continue, fuckin' they bitches (oh yeah)
Continueremo, scopando le loro troie (oh sì)
I ain't just fucking that bitch (yeah)
Non sto solo scopando quella troia (sì)
I been all the way up, makin' love to that bitch
Sono stato tutto in alto, facendo l'amore con quella troia
All I know
Tutto quello che so
All I know, all I know, all I know
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so
All I know is this
Tutto quello che so è questo
All I know, all I know, all I know
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so
All I know
Tutto quello che so
All I know, all I know, all I know
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so
All I know is this
Tutto quello che so è questo
All I know, all I know, all I know, all I know
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so è questo
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so è questo
All I know, all I know, all I know, all I know is this
Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so è questo
(All I know, all I know, all I know) is this, is this
(Tutto quello che so, tutto quello che so, tutto quello che so) è questo, è questo
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
The reasons I can't have you, are so easy to fix
君が俺のものにならない理由は、簡単に解決できる
I didn't really plan to, but I'mma do it for this
本気でやるつもりはなかったけど、でもこのために俺はやるんだ
The reasons I can't have you, isn't so complicated
君が俺のものにならない理由は、そんなに複雑じゃない
Baby if you let me I won't hesitate
ベイビー、もし君がそうさせてくれるなら俺はためらわないよ
All I know, all I know is this
俺の知るすべて、俺の知るすべてはこれ
All I know, all I know is this
俺の知るすべて、俺の知るすべてはこれ
All I know, all I know, all I know, all I know is this
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべてはこれ
All I know, all I know, all I know, all I know is this
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべてはこれ
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
I know there's been stigma 'round me
俺にはずっと汚名が着せられてることはわかってる
I know you heard things about me
君も俺についていろいろ聞いているだろう
You sleep one eye closed
君は片目を閉じて眠る
Too scared to get heartbroke
胸を痛めるのが怖いんだ
Heard too many lies told
多くの嘘を聞いた
Don't make this shit unfold
これは俺のせいにしないでくれ
I could tell why you would doubt me
なんで君が俺を疑うのかわかってる
I hit one time, you can't live without me
俺は一度しか手を上げてない、君は俺なしでは生きられないんだ
Girl I'm just peakin', I'm just tryna be on top of you
ガール、俺はピークに達してるんだ、君の上に乗りたいだけなんだ
On top of you
君の上に
All I know (All I know, all I know, all I know)
俺の知るすべて (俺の知るすべて 俺の知るすべて 俺の知るすべて)
All I know is this (All I know, all I know, all I know)
俺の知るすべてはこれ (俺の知るすべて 俺の知るすべて 俺の知るすべて)
All I know (All I know, all I know, all I know)
俺の知るすべて (俺の知るすべて 俺の知るすべて 俺の知るすべて)
All I know is this (All I know, all I know, all I know, all I know)
俺の知るすべてはこれ (俺の知るすべて 俺の知るすべて 俺の知るすべて)
All I know, all I know, all I know, all I know is this
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべてはこれ
All I know, all I know, all I know, all I know is this
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべてはこれ
Is this, is this
これ、これなんだ
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
Woo-ooh, woah-oh
S-s-sleep with one eye open (yeah)
片目を開けて眠る
I'm terrified to get my heart broke (hol' up)
心を傷つけられることを恐れてるんだ (待って)
Blood talkin' like a Piru (ay)
ブラッド・ギャングがピル・ギャングのように話してる
Fuck with me, nigga, gon' die slow (gang)
俺とやるのか、痛みを感じながら死ぬことになるぜ
Lamborghini make you Crip walk (skrt)
ランボルギーニはお前にクリップウォークをさせる
I'm splashin' off with my side hoe (ay)
俺は別の女と楽しんでるんだ
Full of these medicals, bitches, got several (yeah)
薬と、女であふれてる
She eat the dick up, like it's an edible
彼女はそれを咥える、まるでそれが食えるみたいに
Then I get back to my capital (pour)
それで俺は自分の縄張りに戻る
I got the Glock on the passenger (pour up)
銃を助手席に用意してる
I got these tropical fantasies (woo)
トロピカルなファンタジー
They gon' remember my legacy (pour up)
奴らは俺の伝説を記憶するだろう
Hang out the roof of the Ghost (yeah)
ゴーストの屋上でたむろする
The cash in my pocket spill right on the floor (yeah-yeah)
俺のポケットの中の金が床にこぼれてる
The cash in my pocket spill out in the floor (hold up)
俺のポケットの中の金が床にこぼれてる
When the cash overflow, let the cash overflow
金が有り余ってるとき、金をあふれさせるんだ
I done fucked a bitch that boogie (yeah)
俺はブルジョワな女とやったことがあるんだ
Have you ever, ever fucked a bitch that boogie? Woah-oh (yeah yeah)
お前はこれまでに、俺はブルジョワな女とやったことがあるのか?
I done fucked a bitch that boogie
俺はブルジョワな女とやったことがあるんだ
I done, I done, I done fucked a bitch that boogie, woah oh
俺は、俺は、俺はブルジョワな女とやったことがあるんだ
I done fucked a bitch conceited
俺はうぬぼれた女ともやったことがあるんだ
I done fucked a few, few bitches conceited (oh yeah)
俺は何人かのうぬぼれた女ともやったことがあるんだ (oh yeah)
We just wanna say we did it
俺らはやったって言いたいだけなんだ
We just wanna say we did it (XO)
俺らはやったって言いたいだけなんだ
I know like you know
お前が知ってるみたいに
I keep that trigger beside me (keep that trigger)
俺はその引き金を俺の側に置いてる
I know like you know
お前が知ってるみたいに
You just another body (Another body)
お前は特別じゃない
I know like you know
お前が知ってるみたいに
I keep that trigger beside me (I know)
俺はその引き金を俺の側に置いてる (分かってる)
I know like you know
お前が知ってるみたいに
You just another body
お前は特別じゃない
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
お前はこんなかわいい女をやったことがあるのか?
Hit her on the first night and went and bought titties (yeah, yeah)
初めての夜に声をかけて金で買ったんだ
Have you fucked a bitch this pretty? (yeah)
お前はこんなかわいい女をやったことがあるのか?
Hit her on the first night and went and bought titties
初めての夜に声をかけて金で買ったんだ
Niggas always sneak dissin' (yeah)
俺らはいつでもお互いをばかにし合ってる
We gon' continue, fuckin' they bitches (oh yeah)
俺たちは続ける、やり続けるんだ
I ain't just fucking that bitch (yeah)
俺は女とただやってるだけじゃない
I been all the way up, makin' love to that bitch
俺は一番上まで行ったんだ、あの女と愛し合ったんだ
All I know
俺の知るすべて
All I know, all I know, all I know
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて
All I know is this
俺の知るすべてはこれ
All I know, all I know, all I know
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて
All I know
俺の知るすべて
All I know, all I know, all I know
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて
All I know is this
俺の知るすべてはこれ
All I know, all I know, all I know, all I know
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて
All I know, all I know, all I know, all I know is this
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべてはこれ
All I know, all I know, all I know, all I know is this
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべてはこれ
All I know, all I know, all I know, all I know is this
俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべてはこれ
(All I know, all I know, all I know) is this, is this
(俺の知るすべて、俺の知るすべて、俺の知るすべて) はこれ、これなんだ
[Intro: The Weeknd]
(Woo, ooh-ooh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woo, ooh-ooh, woo, ooh, oh-oh-oh-oh-oh-oh)
[Verse 1: The Weeknd]
Seninle olamamamın nedenleri, kolay çözülebilir şeyler
Planımda yoktu ama yapacağım bu kez
Seninle olamamamın nedenleri, kadar da karışık değil
Bebeğim, eğer izin verirsen bana, tereddüt etmeyeceğim asla
[Chorus: The Weeknd]
Tek bildiğim, tek bildiğim bu
Tek bildiğim, tek bildiğim bu
Tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim bu
Tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim bu
(Evet, evet, evet, evet)
[Verse 2: The Weeknd]
Biliyorum, utanç verici şeyler yaptım
Biliyorum, hakkımda bazı şeyler duydun
Bir gözün açık uyuyorsun, çok korkuyorsun kalbinin kırılmasından
Çok yalanlar duymuşsun, benim suçum belleme bunu
Neden şüphe duyduğunu söyleyebilirim benden
Bir kere beraber olursak, bir daha ayrı yaşayamazsın benden
Kızım, sadece zevkin doruklarına ve üstüne çıkmaya çalışıyorum, ooh
[Chorus: The Weeknd & Future]
Tek bildiğim (Tek bildiğim, tek bildiğim, bildiğim)
Tek bidiğim bu (Tek bildiğim, tek bildiğim, bildiğim)
Tek bildiğim (Tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim)
Tek bildiğim bu (Tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim)
Tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim bu
Tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim bu
Bu, bu
[Interlude: The Weeknd]
(Woo, ooh-ooh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woo, ooh-ooh, woo, ooh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woo, ooh-ooh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woo, ooh-ooh, woo, ooh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woo, ooh-ooh, oh-oh, oh-oh-oh-oh-oh-oh
Woo, ooh-ooh, woo, ooh, oh-oh-oh-oh-oh-oh)
[Verse 3: Future & The Weeknd]
T-tek gözüm açık uyuyorum
Korkuyorum kalbimin kırılmasından
Blood'lar konuşur tıpkı Piru gibi
Uğraş benimle adamım, ölürsün yavaş yavaş
Lamborghini'm yaptırır sana Crip dansını
Sevişiyorum sertçe sürtüğümle
Üstüm dolu haplarla, sürtüklerim, çeşit çeşit
Yer aletimi sanki bir yemek gibi
Sonra döndüm mahalleme
Yolculuğumda bile tabancam yanımda
Tropikal fantazilerim aklımda
Onlar hatırlayacaklar benim bıraktığım mirasları
Kafamı çıkardım Ghost'un üstünden*
Cebimdeki paralar dökülüyor doğrudan yere
Paralarım dolup taştığında, hiç karışmıyorum onlara
Siktim yüksek sınıf bi' hatunu
Sen hiç, hiç siktin mi, o kadar zengin bi' hatunu?
Siktim yüksek sınıf bi' hatunu
Siktim, siktim, yüksek sınıf bir hatunu
Becerdim burnu havada bir sürtüğü
Becerdim burnu havada birkaç sürtüğü
Kendimiz geldik buralara
Kendimiz geldik buralara
Senin bildiğin gibi ben de biliyorum
Hep tutarım bir pistol arkamda
Senin bidiğin gibi ben de biliyorum
Sen de sadece o bedenlerden birisin
Senin bildiğin gibi ben de biliyorum
Hep tutarım bir pistol arkamda
Senin bildiğin gibi ben de biliyorum
Sen de sadece o bedenlerden birisin
Hiç bu kadar alı bir hatunu becerdin mi?
İlk geceden beraber olduk ve gidip slikon göğüs yaptırdık
Hiç bu kadar alı bir hatunu becerdin mi?
İlk geceden beraber olduk ve gidip slikon göğüs yaptırdık
Herifler sallıyor arkamızdan
Devam edeceğiz onların sürtüklerini becermeye
Sadece becermiyorum o sürtüğü
Ona aşık olan tek insan bendim
[Chorus: Future]
Tek bildiğim (Tek bildiğim, tek bildiğim, bildiğim)
Tek bildiğim bu (Tek bildiğim, tek bildiğim, bildiğim)
Tek bildiğim (Tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim)
Tek bildiğim bu
Tek bildiğim, tek bildiğim,tek bildiğim, tek bildiğim...
Tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim bu
Tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim bu
Tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim, tek bildiğim bu
Bu, bu