We found each other
I helped you out of a broken place
You gave me comfort
But fallin' for you was my mistake
I put you on top, I put you on top
I claimed you so proud and openly
And when times were rough, when times were rough
I made sure I held you close to me
So call out my name (call out my name)
Call out my name when I kiss you so gently
I want you to stay (I want you to stay)
I want you to stay, even though you don't want me
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Won't you call out my name? Oh (Call out my name)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
I'll be on my
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
I almost cut a piece of myself for your life
Guess I was just another pit stop
'Til you made up your mind
You just wasted my time
You're on top, I put you on top
I claimed you so proud and openly, babe
And when times were rough, when times were rough
I made sure I held you close to me
So call out my name (call out my name, baby)
So call out my name when I kiss you so gently (oh)
I want you to stay (I want you to stay)
I want you to stay even though you don't want me (oh)
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of lovin'? (Out of love, babe)
Babe, call out my name (say, call out my name, baby, oh)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl (oh)
I'll be on my
On my way, on my way, yeah
On my way, on my way, ooh, yeah
On my way, on my way, on my way
On my way, on my way, on my way
We found each other
Wir haben uns gefunden
I helped you out of a broken place
Ich half dir aus einem gebrochenen Ort
You gave me comfort
Du gabst mir Trost
But fallin' for you was my mistake
Aber mich in dich zu verlieben war mein Fehler
I put you on top, I put you on top
Ich habe dich an die Spitze gesetzt, ich habe dich an die Spitze gesetzt
I claimed you so proud and openly
Ich habe dich so stolz und offen beansprucht
And when times were rough, when times were rough
Und als die Zeiten hart waren, als die Zeiten hart waren
I made sure I held you close to me
Ich habe dafür gesorgt, dass ich dich nah bei mir hielt
So call out my name (call out my name)
Also ruf meinen Namen (ruf meinen Namen)
Call out my name when I kiss you so gently
Ruf meinen Namen, wenn ich dich so sanft küsse
I want you to stay (I want you to stay)
Ich möchte, dass du bleibst (Ich möchte, dass du bleibst)
I want you to stay, even though you don't want me
Ich möchte, dass du bleibst, auch wenn du mich nicht willst
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
Mädchen, warum kannst du nicht warten? (Warum kannst du nicht warten, Baby?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Mädchen, warum kannst du nicht warten, bis ich aufhöre zu lieben?
Won't you call out my name? Oh (Call out my name)
Rufst du nicht meinen Namen? Oh (Ruf meinen Namen)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Mädchen, ruf meinen Namen, und ich werde auf meinem Weg sein und
I'll be on my
Ich werde auf meinem
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
Ich sagte, ich hätte nichts gefühlt, Baby, aber ich habe gelogen
I almost cut a piece of myself for your life
Ich hätte fast ein Stück von mir für dein Leben geschnitten
Guess I was just another pit stop
Ich war wohl nur ein weiterer Zwischenstopp
'Til you made up your mind
Bis du dich entschieden hast
You just wasted my time
Du hast meine Zeit verschwendet
You're on top, I put you on top
Du bist oben, ich habe dich an die Spitze gesetzt
I claimed you so proud and openly, babe
Ich habe dich so stolz und offen beansprucht, Baby
And when times were rough, when times were rough
Und als die Zeiten hart waren, als die Zeiten hart waren
I made sure I held you close to me
Ich habe dafür gesorgt, dass ich dich nah bei mir hielt
So call out my name (call out my name, baby)
Also ruf meinen Namen (ruf meinen Namen, Baby)
So call out my name when I kiss you so gently (oh)
Also ruf meinen Namen, wenn ich dich so sanft küsse (oh)
I want you to stay (I want you to stay)
Ich möchte, dass du bleibst (Ich möchte, dass du bleibst)
I want you to stay even though you don't want me (oh)
Ich möchte, dass du bleibst, auch wenn du mich nicht willst (oh)
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I)
Mädchen, warum kannst du nicht warten? (Mädchen, warum kannst du nicht warten, bis ich)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of lovin'? (Out of love, babe)
Mädchen, warum kannst du nicht warten, bis ich aufhöre zu lieben? (Aus der Liebe, Baby)
Babe, call out my name (say, call out my name, baby, oh)
Baby, ruf meinen Namen (sag, ruf meinen Namen, Baby, oh)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl (oh)
Mädchen, ruf meinen Namen, und ich werde auf meinem Weg sein, Mädchen (oh)
I'll be on my
Ich werde auf meinem
On my way, on my way, yeah
Auf meinem Weg, auf meinem Weg, ja
On my way, on my way, ooh, yeah
Auf meinem Weg, auf meinem Weg, ooh, ja
On my way, on my way, on my way
Auf meinem Weg, auf meinem Weg, auf meinem Weg
On my way, on my way, on my way
Auf meinem Weg, auf meinem Weg, auf meinem Weg
We found each other
Nós nos encontramos
I helped you out of a broken place
Eu te ajudei a sair de um lugar quebrado
You gave me comfort
Você me deu conforto
But fallin' for you was my mistake
Mas me apaixonar por você foi o meu erro
I put you on top, I put you on top
Eu te coloquei no topo, eu te coloquei no topo
I claimed you so proud and openly
Eu te reivindiquei tão orgulhoso e abertamente
And when times were rough, when times were rough
E quando os tempos eram difíceis, quando os tempos eram difíceis
I made sure I held you close to me
Eu me certifiquei de te manter perto de mim
So call out my name (call out my name)
Então chame meu nome (chame meu nome)
Call out my name when I kiss you so gently
Chame meu nome quando eu te beijar tão suavemente
I want you to stay (I want you to stay)
Eu quero que você fique (eu quero que você fique)
I want you to stay, even though you don't want me
Eu quero que você fique, mesmo que você não me queira
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
Garota, por que você não pode esperar? (Por que você não pode esperar, baby?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Garota, por que você não pode esperar até que eu caia fora do amor?
Won't you call out my name? Oh (Call out my name)
Você não vai chamar meu nome? Oh (Chame meu nome)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Garota, chame meu nome, e eu estarei a caminho e
I'll be on my
Eu estarei a caminho
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
Eu disse que não sentia nada, baby, mas eu menti
I almost cut a piece of myself for your life
Eu quase cortei um pedaço de mim mesmo pela sua vida
Guess I was just another pit stop
Acho que eu era apenas mais uma parada
'Til you made up your mind
Até você tomar uma decisão
You just wasted my time
Você apenas desperdiçou meu tempo
You're on top, I put you on top
Você está no topo, eu te coloquei no topo
I claimed you so proud and openly, babe
Eu te reivindiquei tão orgulhoso e abertamente, baby
And when times were rough, when times were rough
E quando os tempos eram difíceis, quando os tempos eram difíceis
I made sure I held you close to me
Eu me certifiquei de te manter perto de mim
So call out my name (call out my name, baby)
Então chame meu nome (chame meu nome, baby)
So call out my name when I kiss you so gently (oh)
Então chame meu nome quando eu te beijar tão suavemente (oh)
I want you to stay (I want you to stay)
Eu quero que você fique (eu quero que você fique)
I want you to stay even though you don't want me (oh)
Eu quero que você fique mesmo que você não me queira (oh)
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I)
Garota, por que você não pode esperar? (Garota, por que você não pode esperar até eu)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of lovin'? (Out of love, babe)
Garota, por que você não pode esperar até que eu caia fora do amor? (Fora do amor, baby)
Babe, call out my name (say, call out my name, baby, oh)
Baby, chame meu nome (diga, chame meu nome, baby, oh)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl (oh)
Garota, chame meu nome, e eu estarei a caminho, garota (oh)
I'll be on my
Eu estarei a caminho
On my way, on my way, yeah
No meu caminho, no meu caminho, sim
On my way, on my way, ooh, yeah
No meu caminho, no meu caminho, ooh, sim
On my way, on my way, on my way
No meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
On my way, on my way, on my way
No meu caminho, no meu caminho, no meu caminho
We found each other
Nos encontramos
I helped you out of a broken place
Te ayudé a salir de un lugar roto
You gave me comfort
Me diste consuelo
But fallin' for you was my mistake
Pero enamorarme de ti fue mi error
I put you on top, I put you on top
Te puse en la cima, te puse en la cima
I claimed you so proud and openly
Te reclamé tan orgulloso y abiertamente
And when times were rough, when times were rough
Y cuando los tiempos eran difíciles, cuando los tiempos eran difíciles
I made sure I held you close to me
Me aseguré de tenerte cerca de mí
So call out my name (call out my name)
Así que di mi nombre (di mi nombre)
Call out my name when I kiss you so gently
Di mi nombre cuando te beso tan suavemente
I want you to stay (I want you to stay)
Quiero que te quedes (quiero que te quedes)
I want you to stay, even though you don't want me
Quiero que te quedes, aunque no me quieras
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
Chica, ¿por qué no puedes esperar? (¿Por qué no puedes esperar, cariño?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Chica, ¿por qué no puedes esperar hasta que deje de amarte?
Won't you call out my name? Oh (Call out my name)
¿No dirás mi nombre? Oh (Di mi nombre)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Chica, di mi nombre, y estaré en mi camino y
I'll be on my
Estaré en mi
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
Dije que no sentía nada, cariño, pero mentí
I almost cut a piece of myself for your life
Casi me corto una parte de mí mismo por tu vida
Guess I was just another pit stop
Supongo que solo fui otra parada en el camino
'Til you made up your mind
Hasta que te decidiste
You just wasted my time
Solo has desperdiciado mi tiempo
You're on top, I put you on top
Estás en la cima, te puse en la cima
I claimed you so proud and openly, babe
Te reclamé tan orgulloso y abiertamente, cariño
And when times were rough, when times were rough
Y cuando los tiempos eran difíciles, cuando los tiempos eran difíciles
I made sure I held you close to me
Me aseguré de tenerte cerca de mí
So call out my name (call out my name, baby)
Así que di mi nombre (di mi nombre, cariño)
So call out my name when I kiss you so gently (oh)
Así que di mi nombre cuando te beso tan suavemente (oh)
I want you to stay (I want you to stay)
Quiero que te quedes (quiero que te quedes)
I want you to stay even though you don't want me (oh)
Quiero que te quedes aunque no me quieras (oh)
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I)
Chica, ¿por qué no puedes esperar? (Chica, ¿por qué no puedes esperar hasta que yo)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of lovin'? (Out of love, babe)
Chica, ¿por qué no puedes esperar hasta que deje de amar? (Deje de amar, cariño)
Babe, call out my name (say, call out my name, baby, oh)
Cariño, di mi nombre (di, di mi nombre, cariño, oh)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl (oh)
Chica, di mi nombre, y estaré en mi camino, chica (oh)
I'll be on my
Estaré en mi
On my way, on my way, yeah
En mi camino, en mi camino, sí
On my way, on my way, ooh, yeah
En mi camino, en mi camino, ooh, sí
On my way, on my way, on my way
En mi camino, en mi camino, en mi camino
On my way, on my way, on my way
En mi camino, en mi camino, en mi camino
We found each other
Nous nous sommes trouvés
I helped you out of a broken place
Je t'ai aidé à sortir d'un endroit brisé
You gave me comfort
Tu m'as donné du réconfort
But fallin' for you was my mistake
Mais tomber pour toi était mon erreur
I put you on top, I put you on top
Je t'ai mis en haut, je t'ai mis en haut
I claimed you so proud and openly
Je t'ai revendiqué si fièrement et ouvertement
And when times were rough, when times were rough
Et quand les temps étaient durs, quand les temps étaient durs
I made sure I held you close to me
Je me suis assuré de te tenir près de moi
So call out my name (call out my name)
Alors appelle mon nom (appelle mon nom)
Call out my name when I kiss you so gently
Appelle mon nom quand je t'embrasse si doucement
I want you to stay (I want you to stay)
Je veux que tu restes (je veux que tu restes)
I want you to stay, even though you don't want me
Je veux que tu restes, même si tu ne me veux pas
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
Fille, pourquoi ne peux-tu pas attendre? (Pourquoi ne peux-tu pas attendre, bébé?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Fille, pourquoi ne peux-tu pas attendre que je tombe hors de l'amour?
Won't you call out my name? Oh (Call out my name)
Ne vas-tu pas appeler mon nom? Oh (Appelle mon nom)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Fille, appelle mon nom, et je serai en route et
I'll be on my
Je serai sur mon
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
J'ai dit que je ne ressentais rien bébé, mais j'ai menti
I almost cut a piece of myself for your life
J'ai presque coupé une partie de moi pour ta vie
Guess I was just another pit stop
Je suppose que j'étais juste un autre arrêt sur ton chemin
'Til you made up your mind
Jusqu'à ce que tu te décides
You just wasted my time
Tu as juste perdu mon temps
You're on top, I put you on top
Tu es en haut, je t'ai mis en haut
I claimed you so proud and openly, babe
Je t'ai revendiqué si fièrement et ouvertement, bébé
And when times were rough, when times were rough
Et quand les temps étaient durs, quand les temps étaient durs
I made sure I held you close to me
Je me suis assuré de te tenir près de moi
So call out my name (call out my name, baby)
Alors appelle mon nom (appelle mon nom, bébé)
So call out my name when I kiss you so gently (oh)
Alors appelle mon nom quand je t'embrasse si doucement (oh)
I want you to stay (I want you to stay)
Je veux que tu restes (je veux que tu restes)
I want you to stay even though you don't want me (oh)
Je veux que tu restes même si tu ne me veux pas (oh)
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I)
Fille, pourquoi ne peux-tu pas attendre? (Fille, pourquoi ne peux-tu pas attendre jusqu'à ce que je)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of lovin'? (Out of love, babe)
Fille, pourquoi ne peux-tu pas attendre jusqu'à ce que je tombe hors de l'amour? (Hors de l'amour, bébé)
Babe, call out my name (say, call out my name, baby, oh)
Bébé, appelle mon nom (dis, appelle mon nom, bébé, oh)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl (oh)
Fille, appelle mon nom, et je serai en route, fille (oh)
I'll be on my
Je serai sur mon
On my way, on my way, yeah
Sur mon chemin, sur mon chemin, ouais
On my way, on my way, ooh, yeah
Sur mon chemin, sur mon chemin, ooh, ouais
On my way, on my way, on my way
Sur mon chemin, sur mon chemin, sur mon chemin
On my way, on my way, on my way
Sur mon chemin, sur mon chemin, sur mon chemin
We found each other
Ci siamo trovati
I helped you out of a broken place
Ti ho aiutato a uscire da un posto rotto
You gave me comfort
Mi hai dato conforto
But fallin' for you was my mistake
Ma innamorarmi di te è stato il mio errore
I put you on top, I put you on top
Ti ho messo in cima, ti ho messo in cima
I claimed you so proud and openly
Ti ho rivendicato con tanto orgoglio e apertamente
And when times were rough, when times were rough
E quando i tempi erano duri, quando i tempi erano duri
I made sure I held you close to me
Mi sono assicurato di tenerti vicino a me
So call out my name (call out my name)
Quindi chiama il mio nome (chiama il mio nome)
Call out my name when I kiss you so gently
Chiama il mio nome quando ti bacio così dolcemente
I want you to stay (I want you to stay)
Voglio che tu resti (voglio che tu resti)
I want you to stay, even though you don't want me
Voglio che tu resti, anche se non mi vuoi
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
Ragazza, perché non puoi aspettare? (Perché non puoi aspettare, baby?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
Ragazza, perché non puoi aspettare finché non smetto di amare?
Won't you call out my name? Oh (Call out my name)
Non chiamerai il mio nome? Oh (Chiama il mio nome)
Girl, call out my name, and I'll be on my way and
Ragazza, chiama il mio nome, e sarò sulla mia strada e
I'll be on my
Sarò sulla mia
I said I didn't feel nothing baby, but I lied
Ho detto che non sentivo nulla, baby, ma ho mentito
I almost cut a piece of myself for your life
Ho quasi tagliato un pezzo di me stesso per la tua vita
Guess I was just another pit stop
Immagino fossi solo un'altra fermata
'Til you made up your mind
Finché non hai deciso
You just wasted my time
Hai solo sprecato il mio tempo
You're on top, I put you on top
Sei in cima, ti ho messo in cima
I claimed you so proud and openly, babe
Ti ho rivendicato con tanto orgoglio e apertamente, baby
And when times were rough, when times were rough
E quando i tempi erano duri, quando i tempi erano duri
I made sure I held you close to me
Mi sono assicurato di tenerti vicino a me
So call out my name (call out my name, baby)
Quindi chiama il mio nome (chiama il mio nome, baby)
So call out my name when I kiss you so gently (oh)
Quindi chiama il mio nome quando ti bacio così dolcemente (oh)
I want you to stay (I want you to stay)
Voglio che tu resti (voglio che tu resti)
I want you to stay even though you don't want me (oh)
Voglio che tu resti anche se non mi vuoi (oh)
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I)
Ragazza, perché non puoi aspettare? (Ragazza, perché non puoi aspettare fino a quando)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of lovin'? (Out of love, babe)
Ragazza, perché non puoi aspettare finché non smetto di amare? (Fuori dall'amore, baby)
Babe, call out my name (say, call out my name, baby, oh)
Bambina, chiama il mio nome (dì, chiama il mio nome, baby, oh)
Girl, call out my name, and I'll be on my way, girl (oh)
Ragazza, chiama il mio nome, e sarò sulla mia strada, ragazza (oh)
I'll be on my
Sarò sulla mia
On my way, on my way, yeah
Sulla mia strada, sulla mia strada, sì
On my way, on my way, ooh, yeah
Sulla mia strada, sulla mia strada, ooh, sì
On my way, on my way, on my way
Sulla mia strada, sulla mia strada, sulla mia strada
On my way, on my way, on my way
Sulla mia strada, sulla mia strada, sulla mia strada