Ooh yeah
I just pretend (uh)
That I'm in the dark, and
I don't regret
'Cause my heart can't take a loss
I'd rather be so oblivious
I'd rather be with you
When it's said, when it's done, yeah
I don't ever wanna know
I can tell what you done, yeah
When I look at you
In your eyes
I see there's something burning inside you
Oh, inside you
In your eyes
I know it hurts to smile, but you try to
Oh, you try to
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I'm blind, I'm blind
In your eyes
You lie, but I don't let it define you
Oh, define you
I tried to find love
In someone else, too many times
But I hope you mean it (mean it)
When I tell you you're the one that was on my mind, oh
When it's said, when it's done, yeah
I would never let you know (let you know)
I'm ashamed of what I've done, yeah
When I look at you
In your eyes
I see there's something burning inside you (inside you)
Oh, inside you (oh, inside you)
In your eyes
I know it hurts to smile, but you try to (you try to)
Oh, you try to (you try to)
You always try to hide the pain (oh, oh)
You always know just what to say (oh, dear)
I always look the other way
I'm blind, I'm blind
In your eyes
You lie, but I don't let it define you (hey)
Oh, define you
In your eyes
I see there's something burning inside you
Oh, inside you
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I'm blind, I'm blind
In your eyes
You lie, but I don't let it define you
Oh, define you
Ooh yeah
Oh ja
I just pretend (uh)
Ich tue nur so (ah)
That I'm in the dark, and
Als ob ich im Dunkeln tappe, und
I don't regret
Ich bereue nicht
'Cause my heart can't take a loss
Denn mein Herz kann einen Verlust nicht verkraften
I'd rather be so oblivious
Ich wäre lieber so nichtsahnend
I'd rather be with you
Ich wäre lieber mit dir zusammen
When it's said, when it's done, yeah
Wenn es gesagt ist, wenn es getan ist, ja
I don't ever wanna know
Ich will es nie wissen
I can tell what you done, yeah
Ich weiß, was du getan hast, ja
When I look at you
Wenn ich dich ansehe
In your eyes
In deinen Augen
I see there's something burning inside you
Sehe ich, dass etwas in dir brennt
Oh, inside you
Oh, in dir
In your eyes
In deinen Augen
I know it hurts to smile, but you try to
Ich weiß, es tut weh zu lächeln, aber du versuchst es
Oh, you try to
Oh, du versuchst es
You always try to hide the pain
Du versuchst immer, den Schmerz zu verstecken
You always know just what to say
Du weißt immer genau, was du sagen musst
I always look the other way
Ich schaue immer weg
I'm blind, I'm blind
Ich bin blind, ich bin blind
In your eyes
In deinen Augen
You lie, but I don't let it define you
Lügst du, aber ich lasse nicht zu, dass es dich ausmacht
Oh, define you
Oh, dass es dich ausmacht
I tried to find love
Ich habe versucht, die Liebe zu finden
In someone else, too many times
Mit jemand anderem, zu oft
But I hope you mean it (mean it)
Aber ich hoffe, Du meinst es ernst, meinst es
When I tell you you're the one that was on my mind, oh
Wenn ich dir sage, dass ich nur an dich gedacht habe, oh
When it's said, when it's done, yeah
Wenn es gesagt ist, wenn es getan ist, ja
I would never let you know (let you know)
Ich würde es dich nie wissen lassen (dich wissen lassen)
I'm ashamed of what I've done, yeah
Ich schäme mich für das, was ich getan habe, ja
When I look at you
Wenn ich dich ansehe
In your eyes
In deinen Augen
I see there's something burning inside you (inside you)
Sehe ich, dass etwas in dir brennt (in dir)
Oh, inside you (oh, inside you)
Oh, in dir (oh, in dir)
In your eyes
In deinen Augen
I know it hurts to smile, but you try to (you try to)
Ich weiß, es tut weh zu lächeln, aber du versuchst es (du versuchst es)
Oh, you try to (you try to)
Oh, du versuchst es (du versuchst es)
You always try to hide the pain (oh, oh)
Du versuchst immer, den Schmerz zu verstecken (oh, oh)
You always know just what to say (oh, dear)
Du weißt immer genau, was du sagen musst (oh, Liebes)
I always look the other way
Ich schaue immer weg
I'm blind, I'm blind
Ich bin blind, ich bin blind
In your eyes
In deinen Augen
You lie, but I don't let it define you (hey)
Du lügst, aber ich lasse nicht zu, dass es dich ausmacht (hey)
Oh, define you
Oh, dass es dich ausmacht
In your eyes
In deinen Augen
I see there's something burning inside you
Sehe ich, dass etwas in dir brennt
Oh, inside you
Oh, in dir
You always try to hide the pain
Du versuchst immer, den Schmerz zu verstecken
You always know just what to say
Du weißt immer genau, was du sagen musst
I always look the other way
Ich schaue immer weg
I'm blind, I'm blind
Ich bin blind, ich bin blind
In your eyes
In deinen Augen
You lie, but I don't let it define you
Lügst du, aber ich lasse nicht zu, dass es dich ausmacht
Oh, define you
Oh, dass es dich ausmacht
Ooh yeah
Ooh sim
I just pretend (uh)
Eu só finjo (uh)
That I'm in the dark, and
Que estou no escuro, e
I don't regret
Eu não me arrependo
'Cause my heart can't take a loss
Porque meu coração não pode suportar uma perda
I'd rather be so oblivious
Eu prefiro ser tão alheio
I'd rather be with you
Eu prefiro estar com você
When it's said, when it's done, yeah
Quando é dito, quando é feito, sim
I don't ever wanna know
Eu não quero nunca saber
I can tell what you done, yeah
Eu posso dizer o que você fez, sim
When I look at you
Quando eu olho para você
In your eyes
Nos seus olhos
I see there's something burning inside you
Vejo que há algo queimando dentro de você
Oh, inside you
Oh, dentro de você
In your eyes
Nos seus olhos
I know it hurts to smile, but you try to
Eu sei que dói sorrir, mas você tenta
Oh, you try to
Oh, você tenta
You always try to hide the pain
Você sempre tenta esconder a dor
You always know just what to say
Você sempre sabe exatamente o que dizer
I always look the other way
Eu sempre olho para o outro lado
I'm blind, I'm blind
Estou cego, estou cego
In your eyes
Nos seus olhos
You lie, but I don't let it define you
Você mente, mas eu não deixo que isso lhe defina
Oh, define you
Oh, defina você
I tried to find love
Eu tentei encontrar o amor
In someone else, too many times
Em outra pessoa, tantas vezes
But I hope you mean it (mean it)
Mas eu espero que você esteja falando sério (falando sério)
When I tell you you're the one that was on my mind, oh
Quando lhe digo que era você que estava em minha mente, oh
When it's said, when it's done, yeah
Quando é dito, quando é feito, sim
I would never let you know (let you know)
Eu nunca te avisaria (te avisaria)
I'm ashamed of what I've done, yeah
Tenho vergonha do que eu fiz, sim
When I look at you
Quando eu olho para você
In your eyes
Nos seus olhos
I see there's something burning inside you (inside you)
Vejo que há algo queimando dentro de você (dentro de você)
Oh, inside you (oh, inside you)
Oh, dentro de você (oh, dentro de você)
In your eyes
Nos seus olhos
I know it hurts to smile, but you try to (you try to)
Eu sei que dói sorrir, mas você tenta (você tenta)
Oh, you try to (you try to)
Oh, você tenta (você tenta)
You always try to hide the pain (oh, oh)
Você sempre tenta esconder a dor (oh, oh)
You always know just what to say (oh, dear)
Você sempre sabe exatamente o que dizer (oh, amor)
I always look the other way
Eu sempre olho para o outro lado
I'm blind, I'm blind
Estou cego, estou cego
In your eyes
Nos seus olhos
You lie, but I don't let it define you (hey)
Você mente, mas eu não deixo que isso lhe defina (ei)
Oh, define you
Oh, defina você
In your eyes
Nos seus olhos
I see there's something burning inside you
Vejo que há algo queimando dentro de você
Oh, inside you
Oh, dentro de você
You always try to hide the pain
Você sempre tenta esconder a dor
You always know just what to say
Você sempre sabe exatamente o que dizer
I always look the other way
Eu sempre olho para o outro lado
I'm blind, I'm blind
Estou cego, estou cego
In your eyes
Nos seus olhos
You lie, but I don't let it define you
Você mente, mas eu não deixo que isso lhe defina
Oh, define you
Oh, defina você
[Intro : Doja Cat & The Weeknd]
Oh
Ouais
[Couplet 1 : The Weeknd]
Je fais juste semblant d'être dans l’ignorance, et
Je ne regrette pas, car mon cœur ne peut supporter une perte
Je préfère tellement être ignorant
Je préfère être avec toi
[Pré-Refrain : The Weeknd]
Quand c'est dit, quand c'est fait, ouais
Je ne veux jamais le savoir
Je peux dire ce que tu as fait, ouais
Quand je te regarde
[Refrain : The Weeknd]
Dans tes yeux
Je vois qu’il y a quelque chose qui brûle en toi
Oh, en toi
Dans tes yeux, je sais que ça fait mal de sourire, mais tu essaies
Oh, tu essaies
[Post-Refrain : The Weeknd]
Tu essaies toujours de cacher la douleur
Tu sais toujours ce qu'il faut dire
Je regarde toujours ailleurs
Je suis aveugle, je suis aveugle
Dans tes yeux, tu mens, mais je ne laisse pas cela te définir
Oh, te définir
[Couplet 2 : Doja Cat & The Weeknd]
Je n'ai jamais menti quand je pleurais pour toi
Et je sais que tu pleurais aussi (Je sais que tu pleurais aussi)
Tu es vraiment gentil, mais tu ne pourras pas le rester
J'ai toujours dû te dire "Au revoir" (Et j'ai appris à le faire)
J'aime ta façon de parler, j'aime ton style mais, ooh, bébé
Je sais que tu l'as fait pour moi et c’est trop dur de te voir
Je déteste la façon dont je ressens l’amour, seul le véritable amour fait mal
Et il prend chaque partie de moi, quand tu regardes, tu peux voir l'amour
Un jour, je te donne de l’espace
Et le lendemain, tu me fais des reproches
Et j'aime les fêtes, pas les déménagements
Je sors de mes gonds pour que tu te soûles
(Je n'arrête pas de te fixer)
C'est comme si j’avais oublié que fixer est impoli
Et c'est ce en quoi cinq shots pourraient me changer (Oh, ouais)
Mais tu as fait la plupart des choses que les gentlemens font (Oh), donc
[Pré-Refrain : The Weeknd]
Quand c'est dit, quand c'est fait, ouais
Je ne te le ferai jamais savoir (Savoir)
J'ai honte de ce que j'ai fait, ouais
Quand je te regarde
[Refrain : The Weeknd]
Dans tes yeux (Tes yeux)
Je vois qu'il y a quelque chose qui brûle en toi (En toi)
Oh, en toi (En toi)
Dans tes yeux, je sais que ça fait mal de sourire, mais tu essaies (Tu essaies)
Oh, tu essaies (Tu essaies, bébé)
[Post-Refrain : The Weeknd]
Tu essaies toujours de cacher la douleur (Oh, oh)
Tu sais toujours ce qu'il faut dire (Ouais, ouais)
Je regarde toujours ailleurs
Je suis aveugle, je suis aveugle
Dans tes yeux, tu mens, mais je ne laisse pas cela te définir (Oh)
Oh, te définir
[Outro : Doja Cat]
Oh
Ooh yeah
Oh sí
I just pretend (uh)
Solo finjo (uh)
That I'm in the dark, and
Que estoy en la oscuridad, y
I don't regret
No me arrepiento
'Cause my heart can't take a loss
Porque mi corazón no puede perder
I'd rather be so oblivious
Prefiero ser tan ajeno
I'd rather be with you
Prefiero estar contigo
When it's said, when it's done, yeah
Cuando se dice, cuando se hace, sí
I don't ever wanna know
No quiero saber nunca
I can tell what you done, yeah
Puedo decir lo que hiciste, sí
When I look at you
Cuando te miro
In your eyes
En tus ojos
I see there's something burning inside you
Veo que hay algo ardiendo dentro de ti
Oh, inside you
Oh, dentro de ti
In your eyes
En tus ojos
I know it hurts to smile, but you try to
Sé que duele sonreír, pero lo intentas
Oh, you try to
Oh, lo intentas
You always try to hide the pain
Siempre tratas de ocultar el dolor
You always know just what to say
Siempre sabes qué decir
I always look the other way
Siempre miro para otro lado
I'm blind, I'm blind
Estoy ciego, estoy ciego
In your eyes
En tus ojos
You lie, but I don't let it define you
Mientes, pero no dejo que eso te defina
Oh, define you
Oh, te defina
I tried to find love
Traté de encontrar el amor
In someone else, too many times
En otra persona, demasiadas veces
But I hope you mean it (mean it)
Pero espero que lo digas en serio (en serio)
When I tell you you're the one that was on my mind, oh
Cuando te digo que eres el único que estaba en mi mente, oh
When it's said, when it's done, yeah
Cuando se dice, cuando se hace, sí
I would never let you know (let you know)
Nunca te lo haría saber (te lo haría saber)
I'm ashamed of what I've done, yeah
Me avergüenza lo que he hecho, sí
When I look at you
Cuando te miro
In your eyes
En tus ojos
I see there's something burning inside you (inside you)
Veo que hay algo ardiendo dentro de ti (dentro de ti)
Oh, inside you (oh, inside you)
Oh, dentro de ti (oh, dentro de ti)
In your eyes
En tus ojos
I know it hurts to smile, but you try to (you try to)
Sé que duele sonreír, pero lo intentas (lo intentas)
Oh, you try to (you try to)
Oh, lo intentas (lo intentas)
You always try to hide the pain (oh, oh)
Siempre tratas de ocultar el dolor (oh, oh)
You always know just what to say (oh, dear)
Siempre sabes qué decir (oh, amor)
I always look the other way
Siempre miro para otro lado
I'm blind, I'm blind
Estoy ciego, estoy ciego
In your eyes
En tus ojos
You lie, but I don't let it define you (hey)
Mientes, pero no dejo que eso te defina (oye)
Oh, define you
Oh, te defina
In your eyes
En tus ojos
I see there's something burning inside you
Veo que hay algo ardiendo dentro de ti
Oh, inside you
Oh, dentro de ti
You always try to hide the pain
Siempre tratas de ocultar el dolor
You always know just what to say
Siempre sabes qué decir
I always look the other way
Siempre miro para otro lado
I'm blind, I'm blind
Estoy ciego, estoy ciego
In your eyes
En tus ojos
You lie, but I don't let it define you
Mientes, pero no dejo que eso te defina
Oh, define you
Oh, te defina
Ooh yeah
Ooh ouais
I just pretend (uh)
Je fais juste semblant (uh)
That I'm in the dark, and
D’être dans le noir, et
I don't regret
Je ne regrette pas
'Cause my heart can't take a loss
Parce que mon cœur ne peut pas supporter une perte
I'd rather be so oblivious
Je préférerais être si inconscient
I'd rather be with you
Je préférerais être avec toi
When it's said, when it's done, yeah
Quand c'est dit, quand c'est fait, ouais
I don't ever wanna know
Je ne veux jamais savoir
I can tell what you done, yeah
Je peux dire ce que tu as fait, ouais
When I look at you
Quand je te regarde
In your eyes
Dans tes yeux
I see there's something burning inside you
Je vois qu'il y a quelque chose qui brûle en toi
Oh, inside you
Oh, à l'intérieur de toi
In your eyes
Dans tes yeux
I know it hurts to smile, but you try to
Je sais que ça fait mal de sourire, mais tu essaies
Oh, you try to
Oh, tu essaies
You always try to hide the pain
Tu essaies toujours de cacher la douleur
You always know just what to say
Tu sais toujours quoi dire
I always look the other way
Je regarde toujours de l'autre côté
I'm blind, I'm blind
Je suis aveugle, je suis aveugle
In your eyes
Dans tes yeux
You lie, but I don't let it define you
Tu mens, mais je ne laisse pas ça te définir
Oh, define you
Oh, te définir
I tried to find love
J'ai essayé de trouver l'amour
In someone else, too many times
Dans quelqu'un d'autre, trop de fois
But I hope you mean it (mean it)
Mais j'espère que tu le penses (tu le penses)
When I tell you you're the one that was on my mind, oh
Quand je te dis que tu es celui qui était dans mon esprit, oh
When it's said, when it's done, yeah
Quand c'est dit, quand c'est fait, ouais
I would never let you know (let you know)
Je ne te laisserai jamais savoir (te laisserai jamais savoir)
I'm ashamed of what I've done, yeah
J'ai honte de ce que j'ai fait, ouais
When I look at you
Quand je te regarde
In your eyes
Dans tes yeux
I see there's something burning inside you (inside you)
Je vois qu'il y a quelque chose qui brûle en toi (en toi)
Oh, inside you (oh, inside you)
Oh, à l’intérieur de toi (oh, à l’intérieur de toi)
In your eyes
Dans tes yeux
I know it hurts to smile, but you try to (you try to)
Je sais que ça fait mal de sourire, mais tu essaies (tu essaies)
Oh, you try to (you try to)
Oh, tu as essayé (tu as essayé)
You always try to hide the pain (oh, oh)
Tu as toujours essayé de cacher la douleur (oh, oh)
You always know just what to say (oh, dear)
Tu as toujours su quoi dire (oh, ma chère)
I always look the other way
Je regarde toujours de l'autre côté
I'm blind, I'm blind
Je suis aveugle, je suis aveugle
In your eyes
Dans tes yeux
You lie, but I don't let it define you (hey)
Tu mens, mais je ne laisse pas cela te définir (hey)
Oh, define you
Oh, te définir
In your eyes
Dans tes yeux
I see there's something burning inside you
Je vois qu'il y a quelque chose qui brûle en toi
Oh, inside you
Oh, à l'intérieur de toi
You always try to hide the pain
Tu essaies toujours de cacher la douleur
You always know just what to say
Tu sais toujours quoi dire
I always look the other way
Je regarde toujours de l'autre côté
I'm blind, I'm blind
Je suis aveugle, je suis aveugle
In your eyes
Dans tes yeux
You lie, but I don't let it define you
Tu mens, mais je ne laisse pas ça te définir
Oh, define you
Oh, te définir
Ooh yeah
Ooh sì
I just pretend (uh)
Faccio solo finta (uh)
That I'm in the dark, and
Che sono al buio, e
I don't regret
Non mi pento
'Cause my heart can't take a loss
Perché il mio cuore non può sopportare una perdita
I'd rather be so oblivious
Preferirei dimenticare
I'd rather be with you
Preferirei essere con te
When it's said, when it's done, yeah
Quando è detto, quando è fatto, sì
I don't ever wanna know
Non voglio mai saperlo
I can tell what you done, yeah
Ho capito cosa hai fatto, sì
When I look at you
Quando ti guardo
In your eyes
Nei tuoi occhi
I see there's something burning inside you
Vedo qualcosa che brucia dentro di te
Oh, inside you
Oh, dentro di te
In your eyes
Nei tuoi occhi
I know it hurts to smile, but you try to
So che sorridere fa male, ma ci provi
Oh, you try to
Oh, ci provi
You always try to hide the pain
Cerchi sempre di nascondere il dolore
You always know just what to say
Sai sempre cosa dire
I always look the other way
Mi giro sempre dall'altra parte
I'm blind, I'm blind
Sono cieco, sono cieco
In your eyes
Nei tuoi occhi
You lie, but I don't let it define you
Tu menti, ma non lascio che questo ti descriva
Oh, define you
Oh, ti descriva
I tried to find love
Ho cercato di trovare l'amore
In someone else, too many times
In qualcun altro, troppe volte
But I hope you mean it (mean it)
Ma spero che tu lo intenda (sul serio)
When I tell you you're the one that was on my mind, oh
Quando ti dico che avevo in mente solo te, oh
When it's said, when it's done, yeah
Quando è detto, quando è fatto, sì
I would never let you know (let you know)
Non te lo farei mai sapere (far sapere)
I'm ashamed of what I've done, yeah
Mi vergogno di quello che ho fatto, sì
When I look at you
Quando ti guardo
In your eyes
Nei tuoi occhi
I see there's something burning inside you (inside you)
Vedo qualcosa che brucia dentro di te (dentro di te)
Oh, inside you (oh, inside you)
Oh, dentro di te (oh, dentro di te)
In your eyes
Nei tuoi occhi
I know it hurts to smile, but you try to (you try to)
So che fa male sorridere, ma ci provi (ci provi)
Oh, you try to (you try to)
Oh, ci provi (ci provi)
You always try to hide the pain (oh, oh)
Cerchi sempre di nascondere il dolore (oh, oh)
You always know just what to say (oh, dear)
Sai sempre cosa dire (oh, caro)
I always look the other way
Mi giro sempre dall'altra parte
I'm blind, I'm blind
Sono cieco, sono cieco
In your eyes
Nei tuoi occhi
You lie, but I don't let it define you (hey)
Tu menti, ma non lascio che questo ti descriva
Oh, define you
Oh, ti descriva
In your eyes
Nei tuoi occhi
I see there's something burning inside you
Vedo qualcosa che brucia dentro di te
Oh, inside you
Oh, dentro di te
You always try to hide the pain
Cerchi sempre di nascondere il dolore
You always know just what to say
Sai sempre cosa dire
I always look the other way
Mi giro sempre dall'altra parte
I'm blind, I'm blind
Sono cieco, sono cieco
In your eyes
Nei tuoi occhi
You lie, but I don't let it define you
Tu menti, ma non lascio che questo ti descriva
Oh, define you
Oh, ti descriva
Ooh yeah
オーッ イェア
I just pretend (uh)
ふりをしてるだけ (アー)
That I'm in the dark, and
闇の中にいるような、そして
I don't regret
うらやましくなんかないさ
'Cause my heart can't take a loss
失うなんて耐えられない
I'd rather be so oblivious
忘れる方がまし
I'd rather be with you
君と一緒に居たいんだ
When it's said, when it's done, yeah
言った時が、やった時、イェア
I don't ever wanna know
決して知りたくなんかない
I can tell what you done, yeah
君が何をしたのか、僕にはわかるよ
When I look at you
君を見つめると
In your eyes
君の目の中で
I see there's something burning inside you
君の中で何かが燃えているのがわかる
Oh, inside you
ああ、君の中で
In your eyes
君の目の中で
I know it hurts to smile, but you try to
笑うと辛いのはわかるけど、君は笑おうとする
Oh, you try to
笑おうとする
You always try to hide the pain
君はいつも痛みを隠そうとする
You always know just what to say
君はいつも言うべきことを知っている
I always look the other way
僕はいつも別のところを見ている
I'm blind, I'm blind
僕は盲目だ、僕は盲目だ
In your eyes
君の目の中で
You lie, but I don't let it define you
君は嘘をついているけど、僕はそれで君を決めつけない
Oh, define you
ああ、君を決めつけない
I tried to find love
僕は愛を見つけようとした
In someone else, too many times
誰かの中に見つけようと、何度もしたけど
But I hope you mean it (mean it)
しかし、君にはそれを分かってほしい(分かってほしい)
When I tell you you're the one that was on my mind, oh
僕の心の中に君だけがいたという時、ああ
When it's said, when it's done, yeah
言った時が、やった時、イェア
I would never let you know (let you know)
僕は君には知られたくない(知られたく)
I'm ashamed of what I've done, yeah
自分のやったことが恥ずかしい
When I look at you
君を見つめると
In your eyes
君の目の中で
I see there's something burning inside you (inside you)
君の中で何かが燃えているのがわかる (君の中で)
Oh, inside you (oh, inside you)
ああ、君の中で (ああ、君の中で)
In your eyes
君の目の中で
I know it hurts to smile, but you try to (you try to)
笑うと辛いのはわかるけど、君は笑おうとする (笑おうとする)
Oh, you try to (you try to)
笑おうとする (笑おうとする)
You always try to hide the pain (oh, oh)
君はいつも痛みを隠そうとする (ああ、ああ)
You always know just what to say (oh, dear)
君はいつも言うべきことを知っている (いやはや)
I always look the other way
僕はいつも別のところを見ている
I'm blind, I'm blind
僕は盲目だ、僕は盲目だ
In your eyes
君の目の中で
You lie, but I don't let it define you (hey)
君は嘘をついているけど、僕はそれで君を決めつけない (ねえ)
Oh, define you
ああ、君を決めつけない
In your eyes
君の目の中で
I see there's something burning inside you
君の中で何かが燃えているのがわかる
Oh, inside you
ああ、君の中で
You always try to hide the pain
君はいつも痛みを隠そうとする
You always know just what to say
君はいつも言うべきことを知っている
I always look the other way
僕はいつも別のところを見ている
I'm blind, I'm blind
僕は盲目だ、僕は盲目だ
In your eyes
君の目の中で
You lie, but I don't let it define you
君は嘘をついているけど、僕はそれで君を決めつけない
Oh, define you
ああ、君を決めつけない
[Giriş: Doja Cat & The Weeknd]
Oh
Oh evet
[Bölüm 1: The Weeknd]
Sadece karanlıktaymışım gibi davranıyorum, ve
Pişman değilim çünkü kalbim zararı kabullenemez
Kayıtsız olmayı tercih ederdim
Seninle olmayı tercih ederdim
[Ön Nakarat: The Weeknd]
Söylendiğinde ve bittiğinde, evet
Artık bilmek istemiyorum
Ne yaptığını söyleyebilirim, evet
Sana baktığımda
[Nakarat: The Weeknd]
Gözlerinde
İçinde yanan bir şeyler görüyorum
Oh, içinde
Gözlerinde
Gülümsemenin acıttığını biliyorum ama deniyorsun
Oh, deniyorsun
Her zaman acını gizlemeye çalışıyorsun
Her zaman ne dediğini biliyorsun
Her zaman diğer tarafa bakıyorum
Körüm, körüm
Gözlerinde
Yalan söylüyorsun, ama seni tarif etmesine izin vermem
Oh, seni belirtmesine
[Bölüm 2: Doja Cat & The Weeknd]
Senin için ağladığımı söylerken hiç yalan söylemedim
Ve senin de ağladığını biliyorum (Senin de ağladığını biliyorum)
Akıl okuyorsun, bunu yaptığını inkâr edemezsin
Sana ''Hoşçakal'' demek hep zor oldu
(Ve bunu söylemeyi kendime öğrettim)
Konuşma tarzını seviyorum
Giyim tarzını seviyorum ama, ooh, bebeğim
Bu huyunu benden aldığını biliyoruz
Ve bu seni derinden rahatsız ediyor, bunu görmek pek zor değil
Aşkı yaşayış şeklimden nefret ediyorum
Sadece gerçekten sevdiğimde canım yanıyor
Ve benden her bir parçamı alıyor
Bana baktığında gözlerinde aşkı görebiliyorum
Sana bir gün zaman veriyorum
Ve ertesi gün bana surat yapıyorsun
Ve ben partileri seviyorum, burayı değil
Çantamdan çıkıyor seni sarhoş etmek için
Ben (Sana bakmadan duramıyorum)
Sanki bakmanın kaba olduğunu unutmuşum gibi
Ve beş shot atmanın beni dönüştürebileceği şey bu (Oh evet)
Ama bir centilmenin yaptığı çoğu şeyi yaptın bu yüzden (Oh)
[Ön Nakarat: The Weeknd]
Söylendiğinde ve bittiğinde, evet
Artık bilmek istemiyorum (Bilmek)
Ne yaptığını söyleyebilirim, evet
Sana baktığımda
[Nakarat: The Weeknd]
Gözlerinde (Gözlerin)
İçinde yanan bir şeyler görüyorum
Oh, içinde (Oh, içinde)
Gözlerinde
Gülümsemenin acıttığını biliyorum ama deniyorsun (Deniyorsun)
Oh, deniyorsun (Deniyorum bebeğim)
Her zaman acını gizlemeye çalışıyorsun (Oh, oh)
Her zaman ne dediğini biliyorsun (Oh evet)
Her zaman diğer tarafa bakıyorum
Körüm, körüm
Gözlerinde
Yalan söylüyorsun, ama seni tarif etmesine izin vermem (Oh)
Oh, seni belirtmesine
[Çıkış: Doja Cat]
Oh