Convinced myself to run around with someone else to forget about you
But I can't hold you responsible for the things I do
I said your name by mistake
Played it off like I'm just confused
But I was frontin', lyin' to myself
When I know the truth
Was I missed you
Yes, it's true
I should've known not to let you go, let you go
'Cause I missed you
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
I hurt myself a hundred times just to feel something in my soul
I kept knocking even though I knew what's behind that door
But then I heard you call my name and it sounded like the sweetest song
You never moved on, you were waiting for me all along
Well, I missed you
Yes, it's true
Should've known not to let you go, let you go
Well, I missed you
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Oh, I missed you
Yes, it's true
Should've known not to let you go, let you go
Girl, I missed you
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Well, I missed you
Convinced myself to run around with someone else to forget about you
Ich habe mich überzeugt, mit jemand anderem herumzulaufen, um dich zu vergessen
But I can't hold you responsible for the things I do
Aber ich kann dich nicht für die Dinge verantwortlich machen, die ich tue
I said your name by mistake
Ich habe deinen Namen aus Versehen gesagt
Played it off like I'm just confused
Habe es so dargestellt, als wäre ich einfach nur verwirrt
But I was frontin', lyin' to myself
Aber ich habe vorgegeben, mir selbst gelogen
When I know the truth
Als ich die Wahrheit kannte
Was I missed you
Habe ich dich vermisst
Yes, it's true
Ja, das ist wahr
I should've known not to let you go, let you go
Ich hätte wissen müssen, dich nicht gehen zu lassen, dich nicht gehen zu lassen
'Cause I missed you
Denn ich habe dich vermisst
Baby boo
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Wir hätten wachsen können, wenn ich dich nahe gehalten hätte, dich nahe gehalten hätte
I hurt myself a hundred times just to feel something in my soul
Ich habe mich hundertmal verletzt, nur um etwas in meiner Seele zu fühlen
I kept knocking even though I knew what's behind that door
Ich habe weiter geklopft, obwohl ich wusste, was hinter dieser Tür ist
But then I heard you call my name and it sounded like the sweetest song
Aber dann hörte ich dich meinen Namen rufen und es klang wie das süßeste Lied
You never moved on, you were waiting for me all along
Du bist nie weitergezogen, du hast die ganze Zeit auf mich gewartet
Well, I missed you
Nun, ich habe dich vermisst
Yes, it's true
Ja, das ist wahr
Should've known not to let you go, let you go
Hätte wissen müssen, dich nicht gehen zu lassen, dich nicht gehen zu lassen
Well, I missed you
Nun, ich habe dich vermisst
Baby boo
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Wir hätten wachsen können, wenn ich dich nahe gehalten hätte, dich nahe gehalten hätte
Oh, I missed you
Oh, ich habe dich vermisst
Yes, it's true
Ja, das ist wahr
Should've known not to let you go, let you go
Hätte wissen müssen, dich nicht gehen zu lassen, dich nicht gehen zu lassen
Girl, I missed you
Mädchen, ich habe dich vermisst
Baby boo
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Wir hätten wachsen können, wenn ich dich nahe gehalten hätte, dich nahe gehalten hätte
Well, I missed you
Nun, ich habe dich vermisst
Convinced myself to run around with someone else to forget about you
Convenci-me a sair com outra pessoa para te esquecer
But I can't hold you responsible for the things I do
Mas não posso te responsabilizar pelas coisas que faço
I said your name by mistake
Eu disse o teu nome por engano
Played it off like I'm just confused
Disfarcei como se estivesse apenas confuso
But I was frontin', lyin' to myself
Mas eu estava fingindo, mentindo para mim mesmo
When I know the truth
Quando eu sei a verdade
Was I missed you
Foi que eu senti a tua falta
Yes, it's true
Sim, é verdade
I should've known not to let you go, let you go
Eu deveria ter sabido que não deveria te deixar ir, te deixar ir
'Cause I missed you
Porque eu senti a tua falta
Baby boo
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Nós poderíamos ter crescido se eu te tivesse mantido perto, mantido perto
I hurt myself a hundred times just to feel something in my soul
Eu me machuquei cem vezes apenas para sentir algo na minha alma
I kept knocking even though I knew what's behind that door
Continuei batendo mesmo sabendo o que estava atrás daquela porta
But then I heard you call my name and it sounded like the sweetest song
Mas então eu ouvi você chamar o meu nome e soou como a canção mais doce
You never moved on, you were waiting for me all along
Você nunca seguiu em frente, estava me esperando o tempo todo
Well, I missed you
Bem, eu senti a tua falta
Yes, it's true
Sim, é verdade
Should've known not to let you go, let you go
Deveria ter sabido que não deveria te deixar ir, te deixar ir
Well, I missed you
Bem, eu senti a tua falta
Baby boo
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Nós poderíamos ter crescido se eu te tivesse mantido perto, mantido perto
Oh, I missed you
Oh, eu senti a tua falta
Yes, it's true
Sim, é verdade
Should've known not to let you go, let you go
Deveria ter sabido que não deveria te deixar ir, te deixar ir
Girl, I missed you
Garota, eu senti a tua falta
Baby boo
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Nós poderíamos ter crescido se eu te tivesse mantido perto, mantido perto
Well, I missed you
Bem, eu senti a tua falta
Convinced myself to run around with someone else to forget about you
Me convencí a mí mismo de salir con alguien más para olvidarte
But I can't hold you responsible for the things I do
Pero no puedo hacerte responsable de las cosas que hago
I said your name by mistake
Dije tu nombre por error
Played it off like I'm just confused
Lo disimulé como si estuviera simplemente confundido
But I was frontin', lyin' to myself
Pero estaba fingiendo, mintiéndome a mí mismo
When I know the truth
Cuando conozco la verdad
Was I missed you
Fue que te extrañé
Yes, it's true
Sí, es verdad
I should've known not to let you go, let you go
Debería haber sabido que no debía dejarte ir, dejarte ir
'Cause I missed you
Porque te extrañé
Baby boo
Cariño
We could've grown if I held you close, held you close
Podríamos haber crecido si te hubiera tenido cerca, te hubiera tenido cerca
I hurt myself a hundred times just to feel something in my soul
Me lastimé a mí mismo cien veces solo para sentir algo en mi alma
I kept knocking even though I knew what's behind that door
Seguí llamando a pesar de que sabía lo que había detrás de esa puerta
But then I heard you call my name and it sounded like the sweetest song
Pero entonces escuché que llamabas mi nombre y sonaba como la canción más dulce
You never moved on, you were waiting for me all along
Nunca seguiste adelante, estabas esperándome todo el tiempo
Well, I missed you
Bueno, te extrañé
Yes, it's true
Sí, es verdad
Should've known not to let you go, let you go
Debería haber sabido que no debía dejarte ir, dejarte ir
Well, I missed you
Bueno, te extrañé
Baby boo
Cariño
We could've grown if I held you close, held you close
Podríamos haber crecido si te hubiera tenido cerca, te hubiera tenido cerca
Oh, I missed you
Oh, te extrañé
Yes, it's true
Sí, es verdad
Should've known not to let you go, let you go
Debería haber sabido que no debía dejarte ir, dejarte ir
Girl, I missed you
Chica, te extrañé
Baby boo
Cariño
We could've grown if I held you close, held you close
Podríamos haber crecido si te hubiera tenido cerca, te hubiera tenido cerca
Well, I missed you
Bueno, te extrañé
Convinced myself to run around with someone else to forget about you
Je me suis convaincu de courir avec quelqu'un d'autre pour t'oublier
But I can't hold you responsible for the things I do
Mais je ne peux pas te tenir responsable des choses que je fais
I said your name by mistake
J'ai dit ton nom par erreur
Played it off like I'm just confused
Je l'ai joué comme si j'étais juste confus
But I was frontin', lyin' to myself
Mais je faisais semblant, je me mentais à moi-même
When I know the truth
Quand je connais la vérité
Was I missed you
C'est que tu me manquais
Yes, it's true
Oui, c'est vrai
I should've known not to let you go, let you go
J'aurais dû savoir ne pas te laisser partir, te laisser partir
'Cause I missed you
Parce que tu me manquais
Baby boo
Bébé boo
We could've grown if I held you close, held you close
Nous aurions pu grandir si je t'avais tenu près, tenu près
I hurt myself a hundred times just to feel something in my soul
Je me suis fait mal cent fois juste pour ressentir quelque chose dans mon âme
I kept knocking even though I knew what's behind that door
J'ai continué à frapper même si je savais ce qui se cachait derrière cette porte
But then I heard you call my name and it sounded like the sweetest song
Mais alors j'ai entendu ton nom et ça sonnait comme la plus douce des chansons
You never moved on, you were waiting for me all along
Tu n'as jamais avancé, tu m'attendais tout ce temps
Well, I missed you
Eh bien, tu me manquais
Yes, it's true
Oui, c'est vrai
Should've known not to let you go, let you go
J'aurais dû savoir ne pas te laisser partir, te laisser partir
Well, I missed you
Eh bien, tu me manquais
Baby boo
Bébé boo
We could've grown if I held you close, held you close
Nous aurions pu grandir si je t'avais tenu près, tenu près
Oh, I missed you
Oh, tu me manquais
Yes, it's true
Oui, c'est vrai
Should've known not to let you go, let you go
J'aurais dû savoir ne pas te laisser partir, te laisser partir
Girl, I missed you
Fille, tu me manquais
Baby boo
Bébé boo
We could've grown if I held you close, held you close
Nous aurions pu grandir si je t'avais tenu près, tenu près
Well, I missed you
Eh bien, tu me manquais
Convinced myself to run around with someone else to forget about you
Mi sono convinto a correre in giro con qualcun altro per dimenticarti
But I can't hold you responsible for the things I do
Ma non posso renderti responsabile delle cose che faccio
I said your name by mistake
Ho detto il tuo nome per errore
Played it off like I'm just confused
L'ho giocato come se fossi solo confuso
But I was frontin', lyin' to myself
Ma stavo fingendo, mentendo a me stesso
When I know the truth
Quando conosco la verità
Was I missed you
Ero io che ti ho perso
Yes, it's true
Sì, è vero
I should've known not to let you go, let you go
Avrei dovuto sapere di non lasciarti andare, lasciarti andare
'Cause I missed you
Perché mi sei mancato
Baby boo
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Avremmo potuto crescere se ti avessi tenuto vicino, tenuto vicino
I hurt myself a hundred times just to feel something in my soul
Mi sono fatto male cento volte solo per sentire qualcosa nella mia anima
I kept knocking even though I knew what's behind that door
Ho continuato a bussare anche se sapevo cosa c'era dietro quella porta
But then I heard you call my name and it sounded like the sweetest song
Ma poi ho sentito chiamare il mio nome e suonava come la canzone più dolce
You never moved on, you were waiting for me all along
Non sei mai andato avanti, mi stavi aspettando tutto il tempo
Well, I missed you
Beh, mi sei mancato
Yes, it's true
Sì, è vero
Should've known not to let you go, let you go
Avrei dovuto sapere di non lasciarti andare, lasciarti andare
Well, I missed you
Beh, mi sei mancato
Baby boo
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Avremmo potuto crescere se ti avessi tenuto vicino, tenuto vicino
Oh, I missed you
Oh, mi sei mancato
Yes, it's true
Sì, è vero
Should've known not to let you go, let you go
Avrei dovuto sapere di non lasciarti andare, lasciarti andare
Girl, I missed you
Ragazza, mi sei mancata
Baby boo
Baby boo
We could've grown if I held you close, held you close
Avremmo potuto crescere se ti avessi tenuto vicino, tenuto vicino
Well, I missed you
Beh, mi sei mancato
[Verse 1]
Convinced myself to run around with someone else to forget about you
خودمو قانع کردم که با کس دیگه ای بگردم تا تورو فراموش کنم
But I can't hold you responsible for the things I do
ولی من نمیتونم تورو مسئول کارهای خودم بدونم
I said your name by mistake
اشتباهی اسمت رو گفتم
Played it off like I'm just confused
جوری تظاهر کردم انگار سردرگم شدم
But I was frontin', lyin' to myself
ولی من جبهه گرفته بودم، به خودم دروغ میگفتم
When I know the truth
وقتی واقعیت رو فهمیدم
[Chorus]
Was I missed you
واقعیت این بود (که من دلم برات تنگ شده بود)
Yes, it's true
اره؛ درسته
I should've known not to let you go, let you go
من باید میدونستم که نباید میذاشتم بری،میذاشتم بری
'Cause I missed you
چون من دلم برات تنگ شده
Baby boo
عزیزم
We could've grown if I held you close, held you close
ما میتونستیم باهم پیر شیم اگر من تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم،تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم
[Verse 2]
I hurt myself a hundred times just to feel something in my soul
من خودم رو صدبار آسیب رسوندم فقط یرای اینکه احساس کنم چیزی در وجودم هست
I kept knocking even though I knew what's behind that door
من هی در میزدم درحالی که میدونستم پشت در چی هست
But then I heard you call my name and it sounded like the sweetest song
ولی بعدش صدای تورو شنیدم که داشتی اسمم رو صدا میزدی و به مثال زیباترین آهنگ بود
You never moved on, you were waiting for me all along
تو هیچ وقت (از رابطه) نگذشتی، تمام این مدت منتظرم بودی(که برگردم)
[Chorus]
Well, I missed you
خب،من دلم برات تنگ شده بود
Yes, it's true
اره؛ درسته
Should've known not to let you go, let you go
من باید میدونستم که نباید میذاشتم بری،میذاشتم بری
Well, I missed you
خب، من دلم برات تنگ شده بود
Baby boo
عسلم
We could've grown if I held you close, held you close
ما میتونستیم باهم پیر شیم اگر من تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم،تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم
[Outro]
Oh, I missed you
اوه،من دلم برات تنگ شده بود
Yes, it's true
اره؛ درسته
Should've known not to let you go, let you go
من باید میدونستم که نباید میذاشتم بری،میذاشتم بری
Girl, I missed you
دختر،من دلم برات تنگ شده بود
Baby boo
عسلم
We could've grown if I held you close, held you close
ما میتونستیم باهم پیر شیم اگر من تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم،تورو نزدیک خودم نگه داشته بودم
Well, I missed you
خب، من دلم برات تنگ شده بود
[Перевод песни The Weeknd - "Missed You"]
[Куплет 1]
Убедил себя встречаться с кем-то еще, чтобы забыть о тебе
Но я не могу винить тебя в том, что я делал
Я назвал твое имя по ошибке, притворялся, как будто я просто запутался
Жил во лжи, хотя и знал правду
[Припев]
Скучал ли я по тебе
Да, и вправду
Я должен был не отпускать тебя, не отпускать
Потому что я скучал по тебе
Бэйби бу
Мы могли бы повзрослеть, если бы я держал тебя ближе, держал тебя ближе
[Куплет 2]
Я сотни раз причинял себе боль, просто чтобы почувствовать что-то в своей душе
Я стучал, хотя знал, что за этой дверью
Но потом я услышал, как ты назвала мое имя, и это прозвучало как самая милая песня
Ты никогда не двигалась дальше, ты ждала меня все это время
[Припев]
Но я скучал по тебе
Да, и вправду
Я должен был не отпускать тебя, не отпускать
Потому что я скучал по тебе
Бэйби бу
Мы могли бы повзрослеть, если бы я держал тебя ближе, держал тебя ближе
[Аутро]
Но я скучал по тебе
Да, и вправду
Я должен был не отпускать тебя, не отпускать
Девочка, я скучал по тебе
Бэйби бу
Мы могли бы повзрослеть, если бы я держал тебя ближе, держал тебя ближе
Но я скучал по тебе
Przekonałem się, żebym biegał z kimś innym, żeby o tobie zapomnieć
Ale nie mogę cię pociągać do odpowiedzialności za to, co robię
Przez pomyłkę powiedziałem twoje imię, rozegrałem to, jakbym był po prostu zdezorientowany
Ale kłamałem, okłamując siebie, kiedy znam prawdę
Cóż, tęskniłem za tobą
Tak, to prawda
Powinienem był wiedzieć, żeby nie pozwolić ci odejść, pozwolić ci odejść
Bo tęskniłem za tobą
Maleńka
Moglibyśmy urosnąć, gdybym trzymał cię blisko, trzymał cię blisko
Zraniłem się sto razy tylko po to, by poczuć coś w duszy
Pukałem, chociaż wiedziałem, co jest za tymi drzwiami
Ale potem usłyszałem, jak wołasz moje imię i brzmiało to jak najsłodsza piosenka
Nigdy nie ruszyłeś dalej, cały czas na mnie czekałeś
Cóż, tęskniłem za tobą
Tak, to prawda
Powinienem był wiedzieć, żeby nie pozwolić ci odejść, pozwolić ci odejść
Cóż, tęskniłem za tobą
Maleńka
Moglibyśmy urosnąć, gdybym trzymał cię blisko, trzymał cię blisko
Och, tęskniłem za tobą
Tak, to prawda
Powinienem był wiedzieć, żeby nie pozwolić ci odejść, pozwolić ci odejść
Dziewczyno, tęskniłem za tobą
Maleńka
Moglibyśmy urosnąć, gdybym trzymał cię blisko, trzymał cię blisko
Cóż, tęskniłem za tobą
[Verse 1]
Seni unutmak için başka biriyle gitmeye kendimi ikna ettim
Ama yaptığım şeylerden seni sorumlu tutamam
Yanlışlıkla adını söyledim
Kafam karışmış gibi davrandım
Ama yüzleşiyordum, kendime yalan söylüyordum
Gerçeği bildiğim halde
[Chorus]
Seni özledim
Evet, bu doğru
Gitmene izin vermemem gerektiğini bilmeliydim, gitmene
Çünkü seni özledim
Tatlım
Seni yanımda tutsaydım büyüyebilirdik, yanımda tutsaydım
[Verse 2]
Ruhumda bir şey hissetmek için yüzlerce kez kendimi incittim
Kapının arkasında ne olduğunu bildiğim halde kapıyı çalmaya devam ettim
Ama sonra adımı söylediğini duydum ve kulağa çok tatlı bir şarkı gibi geldi
Hayatına devam etmedin, başından beri beni bekliyordun
[Chorus]
Seni özledim
Evet, bu doğru
Gitmene izin vermemem gerektiğini bilmeliydim, gitmene
Seni özledim
Tatlım
Seni yakınımda tutsaydım büyüyebilirdik, yakınımda tutsaydım
[Outro]
Oh, seni özledim
Evet, doğru
Gitmene izin vermemem gerektiğini bilmeliydim, gitmene
Kızım, seni özledim
Tatlım
Seni yakınımda tutsaydım büyüyebilirdik, yakınımda tutsaydım
Seni özledim