Your bottle's almost empty
You know this can't go on
Because of you my mind is always racing
The needle's breaking your skin
The scar is sinking in
And now your trip begins, but
It's all over for
It's all over for
You, for you
When you're on the edge and falling off
It's all over for you
For you
When you're on the edge and falling off
It's all over for
I know what runs through your blood
You do this all in vain
Because of you my mind is always racing
And it gets under my skin
To see you giving in
And now your trip begins, but
It's all over for
It's all over for
You, for you
When you're on the edge and falling off
It's all over for you
For you
When you're on the edge and falling off
It's all over for
And now you're dead inside
Still you wonder why
(It's all over)
And now you're dead inside
Still you wonder why
(It's all over)
And now you're dead inside
Still you wonder why
When you're on the edge and falling off
It's all over for you, for you
And now you're dead inside
Still you wonder why
When you're on the edge and falling off
It's all over for you, for you
And now you're dead inside
Still you wonder why
It's all over for
Your bottle's almost empty
Deine Flasche ist fast leer
You know this can't go on
Du weißt, das kann nicht so weitergehen
Because of you my mind is always racing
Wegen dir ist mein Kopf ständig am Rennen
The needle's breaking your skin
Die Nadel durchbricht deine Haut
The scar is sinking in
Die Narbe sinkt ein
And now your trip begins, but
Und jetzt beginnt deine Reise, aber
It's all over for
Es ist alles vorbei für
It's all over for
Es ist alles vorbei für
You, for you
Dich, für dich
When you're on the edge and falling off
Wenn du am Rand bist und herunterfällst
It's all over for you
Ist es alles vorbei für dich
For you
Für dich
When you're on the edge and falling off
Wenn du am Rand bist und herunterfällst
It's all over for
Ist es alles vorbei für
I know what runs through your blood
Ich weiß, was durch dein Blut fließt
You do this all in vain
Du tust das alles vergeblich
Because of you my mind is always racing
Wegen dir ist mein Kopf ständig am Rennen
And it gets under my skin
Und es geht mir unter die Haut
To see you giving in
Zu sehen, wie du nachgibst
And now your trip begins, but
Und jetzt beginnt deine Reise, aber
It's all over for
Es ist alles vorbei für
It's all over for
Es ist alles vorbei für
You, for you
Dich, für dich
When you're on the edge and falling off
Wenn du am Rand bist und herunterfällst
It's all over for you
Ist es alles vorbei für dich
For you
Für dich
When you're on the edge and falling off
Wenn du am Rand bist und herunterfällst
It's all over for
Ist es alles vorbei für
And now you're dead inside
Und jetzt bist du innerlich tot
Still you wonder why
Trotzdem fragst du dich warum
(It's all over)
(Es ist alles vorbei)
And now you're dead inside
Und jetzt bist du innerlich tot
Still you wonder why
Trotzdem fragst du dich warum
(It's all over)
(Es ist alles vorbei)
And now you're dead inside
Und jetzt bist du innerlich tot
Still you wonder why
Trotzdem fragst du dich warum
When you're on the edge and falling off
Wenn du am Rand bist und herunterfällst
It's all over for you, for you
Ist es alles vorbei für dich, für dich
And now you're dead inside
Und jetzt bist du innerlich tot
Still you wonder why
Trotzdem fragst du dich warum
When you're on the edge and falling off
Wenn du am Rand bist und herunterfällst
It's all over for you, for you
Ist es alles vorbei für dich, für dich
And now you're dead inside
Und jetzt bist du innerlich tot
Still you wonder why
Trotzdem fragst du dich warum
It's all over for
Es ist alles vorbei für
Your bottle's almost empty
A sua garrafa está quase vazia
You know this can't go on
Você sabe que isso não pode continuar
Because of you my mind is always racing
Por causa de você minha mente está sempre acelerada
The needle's breaking your skin
A agulha está rompendo sua pele
The scar is sinking in
A cicatriz está se aprofundando
And now your trip begins, but
E agora sua viagem começa, mas
It's all over for
Está tudo acabado para
It's all over for
Está tudo acabado para
You, for you
Você, para você
When you're on the edge and falling off
Quando você está à beira e caindo
It's all over for you
Está tudo acabado para você
For you
Para você
When you're on the edge and falling off
Quando você está à beira e caindo
It's all over for
Está tudo acabado para
I know what runs through your blood
Eu sei o que corre em seu sangue
You do this all in vain
Você faz tudo isso em vão
Because of you my mind is always racing
Por causa de você minha mente está sempre acelerada
And it gets under my skin
E isso me incomoda
To see you giving in
Ver você se entregando
And now your trip begins, but
E agora sua viagem começa, mas
It's all over for
Está tudo acabado para
It's all over for
Está tudo acabado para
You, for you
Você, para você
When you're on the edge and falling off
Quando você está à beira e caindo
It's all over for you
Está tudo acabado para você
For you
Para você
When you're on the edge and falling off
Quando você está à beira e caindo
It's all over for
Está tudo acabado para
And now you're dead inside
E agora você está morto por dentro
Still you wonder why
Ainda assim você se pergunta por quê
(It's all over)
(Está tudo acabado)
And now you're dead inside
E agora você está morto por dentro
Still you wonder why
Ainda assim você se pergunta por quê
(It's all over)
(Está tudo acabado)
And now you're dead inside
E agora você está morto por dentro
Still you wonder why
Ainda assim você se pergunta por quê
When you're on the edge and falling off
Quando você está à beira e caindo
It's all over for you, for you
Está tudo acabado para você, para você
And now you're dead inside
E agora você está morto por dentro
Still you wonder why
Ainda assim você se pergunta por quê
When you're on the edge and falling off
Quando você está à beira e caindo
It's all over for you, for you
Está tudo acabado para você, para você
And now you're dead inside
E agora você está morto por dentro
Still you wonder why
Ainda assim você se pergunta por quê
It's all over for
Está tudo acabado para
Your bottle's almost empty
Tu botella está casi vacía
You know this can't go on
Sabes que esto no puede continuar
Because of you my mind is always racing
Por tu culpa mi mente siempre está acelerada
The needle's breaking your skin
La aguja está rompiendo tu piel
The scar is sinking in
La cicatriz se está hundiendo
And now your trip begins, but
Y ahora comienza tu viaje, pero
It's all over for
Todo ha terminado para
It's all over for
Todo ha terminado para
You, for you
Tú, para ti
When you're on the edge and falling off
Cuando estás al borde y te caes
It's all over for you
Todo ha terminado para ti
For you
Para ti
When you're on the edge and falling off
Cuando estás al borde y te caes
It's all over for
Todo ha terminado para
I know what runs through your blood
Sé lo que corre por tu sangre
You do this all in vain
Haces todo esto en vano
Because of you my mind is always racing
Por tu culpa mi mente siempre está acelerada
And it gets under my skin
Y me molesta ver
To see you giving in
Que te estás rindiendo
And now your trip begins, but
Y ahora comienza tu viaje, pero
It's all over for
Todo ha terminado para
It's all over for
Todo ha terminado para
You, for you
Tú, para ti
When you're on the edge and falling off
Cuando estás al borde y te caes
It's all over for you
Todo ha terminado para ti
For you
Para ti
When you're on the edge and falling off
Cuando estás al borde y te caes
It's all over for
Todo ha terminado para
And now you're dead inside
Y ahora estás muerto por dentro
Still you wonder why
Aún te preguntas por qué
(It's all over)
(Todo ha terminado)
And now you're dead inside
Y ahora estás muerto por dentro
Still you wonder why
Aún te preguntas por qué
(It's all over)
(Todo ha terminado)
And now you're dead inside
Y ahora estás muerto por dentro
Still you wonder why
Aún te preguntas por qué
When you're on the edge and falling off
Cuando estás al borde y te caes
It's all over for you, for you
Todo ha terminado para ti, para ti
And now you're dead inside
Y ahora estás muerto por dentro
Still you wonder why
Aún te preguntas por qué
When you're on the edge and falling off
Cuando estás al borde y te caes
It's all over for you, for you
Todo ha terminado para ti, para ti
And now you're dead inside
Y ahora estás muerto por dentro
Still you wonder why
Aún te preguntas por qué
It's all over for
Todo ha terminado para
Your bottle's almost empty
Ta bouteille est presque vide
You know this can't go on
Tu sais que ça ne peut pas continuer
Because of you my mind is always racing
À cause de toi, mon esprit est toujours en ébullition
The needle's breaking your skin
L'aiguille perce ta peau
The scar is sinking in
La cicatrice s'enfonce
And now your trip begins, but
Et maintenant ton voyage commence, mais
It's all over for
C'est fini pour
It's all over for
C'est fini pour
You, for you
Toi, pour toi
When you're on the edge and falling off
Quand tu es au bord du gouffre et que tu tombes
It's all over for you
C'est fini pour toi
For you
Pour toi
When you're on the edge and falling off
Quand tu es au bord du gouffre et que tu tombes
It's all over for
C'est fini pour
I know what runs through your blood
Je sais ce qui coule dans ton sang
You do this all in vain
Tu fais tout cela en vain
Because of you my mind is always racing
À cause de toi, mon esprit est toujours en ébullition
And it gets under my skin
Et ça me met hors de moi
To see you giving in
De te voir céder
And now your trip begins, but
Et maintenant ton voyage commence, mais
It's all over for
C'est fini pour
It's all over for
C'est fini pour
You, for you
Toi, pour toi
When you're on the edge and falling off
Quand tu es au bord du gouffre et que tu tombes
It's all over for you
C'est fini pour toi
For you
Pour toi
When you're on the edge and falling off
Quand tu es au bord du gouffre et que tu tombes
It's all over for
C'est fini pour
And now you're dead inside
Et maintenant tu es mort à l'intérieur
Still you wonder why
Pourtant tu te demandes pourquoi
(It's all over)
(C'est fini)
And now you're dead inside
Et maintenant tu es mort à l'intérieur
Still you wonder why
Pourtant tu te demandes pourquoi
(It's all over)
(C'est fini)
And now you're dead inside
Et maintenant tu es mort à l'intérieur
Still you wonder why
Pourtant tu te demandes pourquoi
When you're on the edge and falling off
Quand tu es au bord du gouffre et que tu tombes
It's all over for you, for you
C'est fini pour toi, pour toi
And now you're dead inside
Et maintenant tu es mort à l'intérieur
Still you wonder why
Pourtant tu te demandes pourquoi
When you're on the edge and falling off
Quand tu es au bord du gouffre et que tu tombes
It's all over for you, for you
C'est fini pour toi, pour toi
And now you're dead inside
Et maintenant tu es mort à l'intérieur
Still you wonder why
Pourtant tu te demandes pourquoi
It's all over for
C'est fini pour
Your bottle's almost empty
La tua bottiglia è quasi vuota
You know this can't go on
Sai che non può continuare così
Because of you my mind is always racing
A causa tua la mia mente è sempre in corsa
The needle's breaking your skin
L'ago sta rompendo la tua pelle
The scar is sinking in
La cicatrice si sta insinuando
And now your trip begins, but
E ora inizia il tuo viaggio, ma
It's all over for
È tutto finito per
It's all over for
È tutto finito per
You, for you
Tu, per te
When you're on the edge and falling off
Quando sei sull'orlo e stai cadendo
It's all over for you
È tutto finito per te
For you
Per te
When you're on the edge and falling off
Quando sei sull'orlo e stai cadendo
It's all over for
È tutto finito per
I know what runs through your blood
So cosa scorre nel tuo sangue
You do this all in vain
Fai tutto questo invano
Because of you my mind is always racing
A causa tua la mia mente è sempre in corsa
And it gets under my skin
E mi infastidisce vedere
To see you giving in
Che stai cedendo
And now your trip begins, but
E ora inizia il tuo viaggio, ma
It's all over for
È tutto finito per
It's all over for
È tutto finito per
You, for you
Tu, per te
When you're on the edge and falling off
Quando sei sull'orlo e stai cadendo
It's all over for you
È tutto finito per te
For you
Per te
When you're on the edge and falling off
Quando sei sull'orlo e stai cadendo
It's all over for
È tutto finito per
And now you're dead inside
E ora sei morto dentro
Still you wonder why
Eppure ti chiedi perché
(It's all over)
(È tutto finito)
And now you're dead inside
E ora sei morto dentro
Still you wonder why
Eppure ti chiedi perché
(It's all over)
(È tutto finito)
And now you're dead inside
E ora sei morto dentro
Still you wonder why
Eppure ti chiedi perché
When you're on the edge and falling off
Quando sei sull'orlo e stai cadendo
It's all over for you, for you
È tutto finito per te, per te
And now you're dead inside
E ora sei morto dentro
Still you wonder why
Eppure ti chiedi perché
When you're on the edge and falling off
Quando sei sull'orlo e stai cadendo
It's all over for you, for you
È tutto finito per te, per te
And now you're dead inside
E ora sei morto dentro
Still you wonder why
Eppure ti chiedi perché
It's all over for
È tutto finito per
Your bottle's almost empty
Botolmu hampir kosong
You know this can't go on
Kamu tahu ini tak bisa terus berlanjut
Because of you my mind is always racing
Karena dirimu pikiranku selalu berpacu
The needle's breaking your skin
Jarum menembus kulitmu
The scar is sinking in
Bekas luka semakin dalam
And now your trip begins, but
Dan sekarang perjalananmu dimulai, tapi
It's all over for
Ini semua sudah berakhir untuk
It's all over for
Ini semua sudah berakhir untuk
You, for you
Kamu, untuk kamu
When you're on the edge and falling off
Ketika kamu di ujung dan jatuh
It's all over for you
Ini semua sudah berakhir untukmu
For you
Untukmu
When you're on the edge and falling off
Ketika kamu di ujung dan jatuh
It's all over for
Ini semua sudah berakhir untuk
I know what runs through your blood
Aku tahu apa yang mengalir dalam darahmu
You do this all in vain
Kamu melakukan ini semua sia-sia
Because of you my mind is always racing
Karena dirimu pikiranku selalu berpacu
And it gets under my skin
Dan ini membuatku kesal
To see you giving in
Melihatmu menyerah
And now your trip begins, but
Dan sekarang perjalananmu dimulai, tapi
It's all over for
Ini semua sudah berakhir untuk
It's all over for
Ini semua sudah berakhir untuk
You, for you
Kamu, untuk kamu
When you're on the edge and falling off
Ketika kamu di ujung dan jatuh
It's all over for you
Ini semua sudah berakhir untukmu
For you
Untukmu
When you're on the edge and falling off
Ketika kamu di ujung dan jatuh
It's all over for
Ini semua sudah berakhir untuk
And now you're dead inside
Dan sekarang kamu mati di dalam
Still you wonder why
Masih kamu bertanya-tanya mengapa
(It's all over)
(Ini semua sudah berakhir)
And now you're dead inside
Dan sekarang kamu mati di dalam
Still you wonder why
Masih kamu bertanya-tanya mengapa
(It's all over)
(Ini semua sudah berakhir)
And now you're dead inside
Dan sekarang kamu mati di dalam
Still you wonder why
Masih kamu bertanya-tanya mengapa
When you're on the edge and falling off
Ketika kamu di ujung dan jatuh
It's all over for you, for you
Ini semua sudah berakhir untukmu, untukmu
And now you're dead inside
Dan sekarang kamu mati di dalam
Still you wonder why
Masih kamu bertanya-tanya mengapa
When you're on the edge and falling off
Ketika kamu di ujung dan jatuh
It's all over for you, for you
Ini semua sudah berakhir untukmu, untukmu
And now you're dead inside
Dan sekarang kamu mati di dalam
Still you wonder why
Masih kamu bertanya-tanya mengapa
It's all over for
Ini semua sudah berakhir untuk
Your bottle's almost empty
ขวดของคุณเกือบหมดแล้ว
You know this can't go on
คุณรู้ว่าสิ่งนี้ไม่สามารถดำเนินต่อไปได้
Because of you my mind is always racing
เพราะคุณทำให้ใจของฉันวิ่งเร็วตลอดเวลา
The needle's breaking your skin
เข็มกำลังแทงผิวหนังของคุณ
The scar is sinking in
แผลเป็นกำลังลึกลงไป
And now your trip begins, but
และตอนนี้การเดินทางของคุณเริ่มขึ้น แต่
It's all over for
มันจบแล้วสำหรับ
It's all over for
มันจบแล้วสำหรับ
You, for you
คุณ, สำหรับคุณ
When you're on the edge and falling off
เมื่อคุณอยู่ขอบขวางและกำลังจะตก
It's all over for you
มันจบแล้วสำหรับคุณ
For you
สำหรับคุณ
When you're on the edge and falling off
เมื่อคุณอยู่ขอบขวางและกำลังจะตก
It's all over for
มันจบแล้วสำหรับ
I know what runs through your blood
ฉันรู้สิ่งที่ไหลผ่านเลือดของคุณ
You do this all in vain
คุณทำสิ่งนี้ทั้งหมดเพื่ออะไร
Because of you my mind is always racing
เพราะคุณทำให้ใจของฉันวิ่งเร็วตลอดเวลา
And it gets under my skin
และมันทำให้ฉันรู้สึกไม่สบาย
To see you giving in
ที่เห็นคุณยอมแพ้
And now your trip begins, but
และตอนนี้การเดินทางของคุณเริ่มขึ้น แต่
It's all over for
มันจบแล้วสำหรับ
It's all over for
มันจบแล้วสำหรับ
You, for you
คุณ, สำหรับคุณ
When you're on the edge and falling off
เมื่อคุณอยู่ขอบขวางและกำลังจะตก
It's all over for you
มันจบแล้วสำหรับคุณ
For you
สำหรับคุณ
When you're on the edge and falling off
เมื่อคุณอยู่ขอบขวางและกำลังจะตก
It's all over for
มันจบแล้วสำหรับ
And now you're dead inside
และตอนนี้คุณตายภายใน
Still you wonder why
แต่คุณยังสงสัยว่าทำไม
(It's all over)
(มันจบแล้ว)
And now you're dead inside
และตอนนี้คุณตายภายใน
Still you wonder why
แต่คุณยังสงสัยว่าทำไม
(It's all over)
(มันจบแล้ว)
And now you're dead inside
และตอนนี้คุณตายภายใน
Still you wonder why
แต่คุณยังสงสัยว่าทำไม
When you're on the edge and falling off
เมื่อคุณอยู่ขอบขวางและกำลังจะตก
It's all over for you, for you
มันจบแล้วสำหรับคุณ, สำหรับคุณ
And now you're dead inside
และตอนนี้คุณตายภายใน
Still you wonder why
แต่คุณยังสงสัยว่าทำไม
When you're on the edge and falling off
เมื่อคุณอยู่ขอบขวางและกำลังจะตก
It's all over for you, for you
มันจบแล้วสำหรับคุณ, สำหรับคุณ
And now you're dead inside
และตอนนี้คุณตายภายใน
Still you wonder why
แต่คุณยังสงสัยว่าทำไม
It's all over for
มันจบแล้วสำหรับ