Flow de Barrio

Facundo Nahuel Yalve, Mariano Daniel Borysiuk, Tiago Uriel Pacheco Lezcano, Juan Tomas Santos

Liedtexte Übersetzung

Rrra
Gotti, ah

Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
De camino al comedor comunitario
Hay algunos que se duermen temprano
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)

Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Solo como aprendí en el sur
Todas perrean, todos perrean
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea

Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Solo como aprendí en el sur
Todas perrean, todos perrean
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea

Tres de la mañana, comprando birra en la Norma (Norma)
Que la policía no quiera poner las norma'
Ando normal, mi hermano
Conozco unos pare' que le están metiendo mano en el conurbano (rra)

Cuando cae la noche
Suenan las corneta', por el piso están los coche'
Cuando cae la noche
La mitad trabaja y el resto está pa'l derroche

Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
De camino al comedor comunitario
Hay algunos que se duermen temprano
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)

Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Solo como aprendí en el sur
Todas perrean, todos perrean
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea

Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Solo como aprendí en el sur
Todas perrean, todos perrean
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea

Plo-plo-plo, guacho, rescatate
Eso no son tiro', pa', son los caños de escape (c'mon)
La gente creyente prende velas a El Gauchito (amén)
Y los que piden foto me conocen de chiquito (wuh)

Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Y si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela

Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
De camino al comedor comunitario (oh-oh)
Hay algunos que se duermen temprano
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)

Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Solo como aprendí en el sur
Todas perrean, todos perrean
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea

Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Solo como aprendí en el sur
Todas perrean, todos perrean
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea

Rrra
Rrra
Gotti, ah
Gotti, ah
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flow aus dem Viertel, die Jungs träumen von einer Bühne (oh)
De camino al comedor comunitario
Auf dem Weg zur Gemeinschaftsküche
Hay algunos que se duermen temprano
Es gibt einige, die früh schlafen gehen
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
Und andere mit der Waffe in der Hand (Wie, wie?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, hört man im Viertel
Solo como aprendí en el sur
Allein, wie ich es im Süden gelernt habe
Todas perrean, todos perrean
Alle tanzen, alle tanzen
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Aber heimlich, dass die Polizei uns nicht sieht
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, hört man im Viertel
Solo como aprendí en el sur
Allein, wie ich es im Süden gelernt habe
Todas perrean, todos perrean
Alle tanzen, alle tanzen
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Aber heimlich, dass die Polizei uns nicht sieht
Tres de la mañana, comprando birra en la Norma (Norma)
Drei Uhr morgens, Bier kaufen bei Norma (Norma)
Que la policía no quiera poner las norma'
Dass die Polizei nicht versucht, die Regeln aufzustellen
Ando normal, mi hermano
Ich bin normal, mein Bruder
Conozco unos pare' que le están metiendo mano en el conurbano (rra)
Ich kenne ein paar Leute, die in den Vororten aktiv sind (rra)
Cuando cae la noche
Wenn die Nacht hereinbricht
Suenan las corneta', por el piso están los coche'
Die Hörner erklingen, die Autos sind auf dem Boden
Cuando cae la noche
Wenn die Nacht hereinbricht
La mitad trabaja y el resto está pa'l derroche
Die Hälfte arbeitet und der Rest ist zum Verschwenden
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flow aus dem Viertel, die Jungs träumen von einer Bühne (oh)
De camino al comedor comunitario
Auf dem Weg zur Gemeinschaftsküche
Hay algunos que se duermen temprano
Es gibt einige, die früh schlafen gehen
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
Und andere mit der Waffe in der Hand (Wie, wie?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, hört man im Viertel
Solo como aprendí en el sur
Allein, wie ich es im Süden gelernt habe
Todas perrean, todos perrean
Alle tanzen, alle tanzen
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Aber heimlich, dass die Polizei uns nicht sieht
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, hört man im Viertel
Solo como aprendí en el sur
Allein, wie ich es im Süden gelernt habe
Todas perrean, todos perrean
Alle tanzen, alle tanzen
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Aber heimlich, dass die Polizei uns nicht sieht
Plo-plo-plo, guacho, rescatate
Plo-plo-plo, Junge, reiß dich zusammen
Eso no son tiro', pa', son los caños de escape (c'mon)
Das sind keine Schüsse, Mann, das sind die Auspuffrohre (komm schon)
La gente creyente prende velas a El Gauchito (amén)
Die gläubigen Leute zünden Kerzen für El Gauchito an (Amen)
Y los que piden foto me conocen de chiquito (wuh)
Und die, die ein Foto wollen, kennen mich seit ich klein war (wuh)
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Zünde diese Kerze für mich an, Mami, gib ihr Feuer
Si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
Wenn dein Kater nicht eifersüchtig ist, sag ihm, dass ich ihm eine Lektion erteilen kann
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Zünde diese Kerze für mich an, Mami, gib ihr Feuer
Y si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
Und wenn dein Kater nicht eifersüchtig ist, sag ihm, dass ich ihm eine Lektion erteilen kann
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flow aus dem Viertel, die Jungs träumen von einer Bühne (oh)
De camino al comedor comunitario (oh-oh)
Auf dem Weg zur Gemeinschaftsküche (oh-oh)
Hay algunos que se duermen temprano
Es gibt einige, die früh schlafen gehen
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
Und andere mit der Waffe in der Hand (Wie, wie?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, hört man im Viertel
Solo como aprendí en el sur
Allein, wie ich es im Süden gelernt habe
Todas perrean, todos perrean
Alle tanzen, alle tanzen
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Aber heimlich, dass die Polizei uns nicht sieht
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, hört man im Viertel
Solo como aprendí en el sur
Allein, wie ich es im Süden gelernt habe
Todas perrean, todos perrean
Alle tanzen, alle tanzen
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Aber heimlich, dass die Polizei uns nicht sieht
Rrra
Rrra
Gotti, ah
Gotti, ah
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Fluxo do bairro, os moleques sonham com um palco (oh)
De camino al comedor comunitario
A caminho do refeitório comunitário
Hay algunos que se duermen temprano
Há alguns que dormem cedo
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
E outros com a arma na mão (Como, como?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, se ouve no bairro
Solo como aprendí en el sur
Sozinho como aprendi no sul
Todas perrean, todos perrean
Todos dançam, todos dançam
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mas de surpresa, que a polícia não nos veja
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, se ouve no bairro
Solo como aprendí en el sur
Sozinho como aprendi no sul
Todas perrean, todos perrean
Todos dançam, todos dançam
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mas de surpresa, que a polícia não nos veja
Tres de la mañana, comprando birra en la Norma (Norma)
Três da manhã, comprando cerveja na Norma (Norma)
Que la policía no quiera poner las norma'
Que a polícia não queira impor as regras
Ando normal, mi hermano
Ando normal, meu irmão
Conozco unos pare' que le están metiendo mano en el conurbano (rra)
Conheço alguns que estão metendo a mão no conurbano (rra)
Cuando cae la noche
Quando cai a noite
Suenan las corneta', por el piso están los coche'
Soam as buzinas, os carros estão no chão
Cuando cae la noche
Quando cai a noite
La mitad trabaja y el resto está pa'l derroche
Metade trabalha e o resto está para o desperdício
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Fluxo do bairro, os moleques sonham com um palco (oh)
De camino al comedor comunitario
A caminho do refeitório comunitário
Hay algunos que se duermen temprano
Há alguns que dormem cedo
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
E outros com a arma na mão (Como, como?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, se ouve no bairro
Solo como aprendí en el sur
Sozinho como aprendi no sul
Todas perrean, todos perrean
Todos dançam, todos dançam
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mas de surpresa, que a polícia não nos veja
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, se ouve no bairro
Solo como aprendí en el sur
Sozinho como aprendi no sul
Todas perrean, todos perrean
Todos dançam, todos dançam
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mas de surpresa, que a polícia não nos veja
Plo-plo-plo, guacho, rescatate
Plo-plo-plo, moleque, se liga
Eso no son tiro', pa', son los caños de escape (c'mon)
Isso não são tiros, cara, são os canos de escape (vamos lá)
La gente creyente prende velas a El Gauchito (amén)
As pessoas crentes acendem velas para El Gauchito (amém)
Y los que piden foto me conocen de chiquito (wuh)
E aqueles que pedem foto me conhecem desde pequeno (wuh)
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Acenda essa vela, mamãe, mete com fogo
Si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
Se o seu gato não te ciúmes, diga a ele que eu dou aula
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Acenda essa vela, mamãe, mete com fogo
Y si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
E se o seu gato não te ciúmes, diga a ele que eu dou aula
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Fluxo do bairro, os moleques sonham com um palco (oh)
De camino al comedor comunitario (oh-oh)
A caminho do refeitório comunitário (oh-oh)
Hay algunos que se duermen temprano
Há alguns que dormem cedo
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
E outros com a arma na mão (Como, como?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, se ouve no bairro
Solo como aprendí en el sur
Sozinho como aprendi no sul
Todas perrean, todos perrean
Todos dançam, todos dançam
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mas de surpresa, que a polícia não nos veja
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, se ouve no bairro
Solo como aprendí en el sur
Sozinho como aprendi no sul
Todas perrean, todos perrean
Todos dançam, todos dançam
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mas de surpresa, que a polícia não nos veja
Rrra
Rrra
Gotti, ah
Gotti, ah
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flow from the hood, the kids dream of a stage (oh)
De camino al comedor comunitario
On the way to the community dining room
Hay algunos que se duermen temprano
There are some who go to sleep early
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
And others with the iron in their hand (How, how?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, it's heard in the hood
Solo como aprendí en el sur
Alone as I learned in the south
Todas perrean, todos perrean
Everyone twerks, everyone twerks
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
But in the act, that the cops don't see us
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, it's heard in the hood
Solo como aprendí en el sur
Alone as I learned in the south
Todas perrean, todos perrean
Everyone twerks, everyone twerks
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
But in the act, that the cops don't see us
Tres de la mañana, comprando birra en la Norma (Norma)
Three in the morning, buying beer at Norma's (Norma)
Que la policía no quiera poner las norma'
That the police don't want to set the rules
Ando normal, mi hermano
I'm normal, my brother
Conozco unos pare' que le están metiendo mano en el conurbano (rra)
I know a couple who are getting their hands dirty in the suburbs (rra)
Cuando cae la noche
When night falls
Suenan las corneta', por el piso están los coche'
The horns sound, the cars are on the floor
Cuando cae la noche
When night falls
La mitad trabaja y el resto está pa'l derroche
Half are working and the rest are for squandering
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flow from the hood, the kids dream of a stage (oh)
De camino al comedor comunitario
On the way to the community dining room
Hay algunos que se duermen temprano
There are some who go to sleep early
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
And others with the iron in their hand (How, how?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, it's heard in the hood
Solo como aprendí en el sur
Alone as I learned in the south
Todas perrean, todos perrean
Everyone twerks, everyone twerks
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
But in the act, that the cops don't see us
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, it's heard in the hood
Solo como aprendí en el sur
Alone as I learned in the south
Todas perrean, todos perrean
Everyone twerks, everyone twerks
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
But in the act, that the cops don't see us
Plo-plo-plo, guacho, rescatate
Plo-plo-plo, dude, get a grip
Eso no son tiro', pa', son los caños de escape (c'mon)
Those aren't shots, man, they're exhaust pipes (c'mon)
La gente creyente prende velas a El Gauchito (amén)
The believing people light candles to El Gauchito (amen)
Y los que piden foto me conocen de chiquito (wuh)
And those who ask for a photo have known me since I was little (wuh)
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Light that candle for me, mommy, hit it with fire
Si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
If your cat doesn't get jealous, tell him I'll school him
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Light that candle for me, mommy, hit it with fire
Y si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
And if your cat doesn't get jealous, tell him I'll school him
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flow from the hood, the kids dream of a stage (oh)
De camino al comedor comunitario (oh-oh)
On the way to the community dining room (oh-oh)
Hay algunos que se duermen temprano
There are some who go to sleep early
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
And others with the iron in their hand (How, how?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, it's heard in the hood
Solo como aprendí en el sur
Alone as I learned in the south
Todas perrean, todos perrean
Everyone twerks, everyone twerks
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
But in the act, that the cops don't see us
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, it's heard in the hood
Solo como aprendí en el sur
Alone as I learned in the south
Todas perrean, todos perrean
Everyone twerks, everyone twerks
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
But in the act, that the cops don't see us
Rrra
Rrra
Gotti, ah
Gotti, ah
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flow de quartier, les gamins rêvent d'une scène (oh)
De camino al comedor comunitario
En route vers la cantine communautaire
Hay algunos que se duermen temprano
Il y en a qui s'endorment tôt
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
Et d'autres avec le fer à la main (Comment, comment ?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, on entend dans le quartier
Solo como aprendí en el sur
Seul comme j'ai appris dans le sud
Todas perrean, todos perrean
Tous dansent, tous dansent
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mais en flagrant délit, que la police ne nous voit pas
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, on entend dans le quartier
Solo como aprendí en el sur
Seul comme j'ai appris dans le sud
Todas perrean, todos perrean
Tous dansent, tous dansent
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mais en flagrant délit, que la police ne nous voit pas
Tres de la mañana, comprando birra en la Norma (Norma)
Trois heures du matin, achetant de la bière chez Norma (Norma)
Que la policía no quiera poner las norma'
Que la police ne veuille pas imposer les règles
Ando normal, mi hermano
Je suis normal, mon frère
Conozco unos pare' que le están metiendo mano en el conurbano (rra)
Je connais quelques gars qui mettent la main dans la banlieue (rra)
Cuando cae la noche
Quand la nuit tombe
Suenan las corneta', por el piso están los coche'
Les cornes sonnent, les voitures sont au sol
Cuando cae la noche
Quand la nuit tombe
La mitad trabaja y el resto está pa'l derroche
La moitié travaille et l'autre est pour le gaspillage
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flow de quartier, les gamins rêvent d'une scène (oh)
De camino al comedor comunitario
En route vers la cantine communautaire
Hay algunos que se duermen temprano
Il y en a qui s'endorment tôt
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
Et d'autres avec le fer à la main (Comment, comment ?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, on entend dans le quartier
Solo como aprendí en el sur
Seul comme j'ai appris dans le sud
Todas perrean, todos perrean
Tous dansent, tous dansent
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mais en flagrant délit, que la police ne nous voit pas
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, on entend dans le quartier
Solo como aprendí en el sur
Seul comme j'ai appris dans le sud
Todas perrean, todos perrean
Tous dansent, tous dansent
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mais en flagrant délit, que la police ne nous voit pas
Plo-plo-plo, guacho, rescatate
Plo-plo-plo, gamin, ressaisis-toi
Eso no son tiro', pa', son los caños de escape (c'mon)
Ce ne sont pas des coups de feu, papa, ce sont les tuyaux d'échappement (allez)
La gente creyente prende velas a El Gauchito (amén)
Les gens croyants allument des bougies à El Gauchito (amen)
Y los que piden foto me conocen de chiquito (wuh)
Et ceux qui demandent une photo me connaissent depuis que je suis petit (wuh)
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Allume cette bougie, maman, mets-y du feu
Si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
Si ton chat ne te jalouse pas, dis-lui que je lui donne des leçons
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Allume cette bougie, maman, mets-y du feu
Y si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
Et si ton chat ne te jalouse pas, dis-lui que je lui donne des leçons
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flow de quartier, les gamins rêvent d'une scène (oh)
De camino al comedor comunitario (oh-oh)
En route vers la cantine communautaire (oh-oh)
Hay algunos que se duermen temprano
Il y en a qui s'endorment tôt
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
Et d'autres avec le fer à la main (Comment, comment ?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, on entend dans le quartier
Solo como aprendí en el sur
Seul comme j'ai appris dans le sud
Todas perrean, todos perrean
Tous dansent, tous dansent
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mais en flagrant délit, que la police ne nous voit pas
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, on entend dans le quartier
Solo como aprendí en el sur
Seul comme j'ai appris dans le sud
Todas perrean, todos perrean
Tous dansent, tous dansent
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Mais en flagrant délit, que la police ne nous voit pas
Rrra
Rrra
Gotti, ah
Gotti, ah
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flusso di quartiere, i ragazzini sognano un palcoscenico (oh)
De camino al comedor comunitario
In cammino verso il refettorio comunitario
Hay algunos que se duermen temprano
Ci sono alcuni che vanno a dormire presto
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
E altri con la pistola in mano (Come, come?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, si sente nel quartiere
Solo como aprendí en el sur
Solo come ho imparato nel sud
Todas perrean, todos perrean
Tutti ballano, tutti ballano
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Ma in flagrante, che la polizia non ci veda
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, si sente nel quartiere
Solo como aprendí en el sur
Solo come ho imparato nel sud
Todas perrean, todos perrean
Tutti ballano, tutti ballano
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Ma in flagrante, che la polizia non ci veda
Tres de la mañana, comprando birra en la Norma (Norma)
Tre del mattino, comprando birra alla Norma (Norma)
Que la policía no quiera poner las norma'
Che la polizia non voglia mettere le regole
Ando normal, mi hermano
Sto normale, mio fratello
Conozco unos pare' que le están metiendo mano en el conurbano (rra)
Conosco un paio che stanno mettendo mano nel conurbano (rra)
Cuando cae la noche
Quando cala la notte
Suenan las corneta', por el piso están los coche'
Suonano le trombe, per terra ci sono le macchine
Cuando cae la noche
Quando cala la notte
La mitad trabaja y el resto está pa'l derroche
La metà lavora e il resto è per lo spreco
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flusso di quartiere, i ragazzini sognano un palcoscenico (oh)
De camino al comedor comunitario
In cammino verso il refettorio comunitario
Hay algunos que se duermen temprano
Ci sono alcuni che vanno a dormire presto
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
E altri con la pistola in mano (Come, come?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, si sente nel quartiere
Solo como aprendí en el sur
Solo come ho imparato nel sud
Todas perrean, todos perrean
Tutti ballano, tutti ballano
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Ma in flagrante, che la polizia non ci veda
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, si sente nel quartiere
Solo como aprendí en el sur
Solo come ho imparato nel sud
Todas perrean, todos perrean
Tutti ballano, tutti ballano
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Ma in flagrante, che la polizia non ci veda
Plo-plo-plo, guacho, rescatate
Plo-plo-plo, ragazzo, riprenditi
Eso no son tiro', pa', son los caños de escape (c'mon)
Quelli non sono colpi, papà, sono i tubi di scarico (c'mon)
La gente creyente prende velas a El Gauchito (amén)
La gente credente accende candele a El Gauchito (amen)
Y los que piden foto me conocen de chiquito (wuh)
E quelli che chiedono foto mi conoscono da piccolo (wuh)
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Accendimi quella candela, mamma, mettici della candela
Si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
Se il tuo gatto non ti è geloso, digli che io gli do lezione
Préndemela esa vela, mami, métele con candela
Accendimi quella candela, mamma, mettici della candela
Y si tu gato no te cela, dile que yo le doy escuela
E se il tuo gatto non ti è geloso, digli che io gli do lezione
Flow de barrio, los guachines sueñan con un escenario (oh)
Flusso di quartiere, i ragazzini sognano un palcoscenico (oh)
De camino al comedor comunitario (oh-oh)
In cammino verso il refettorio comunitario (oh-oh)
Hay algunos que se duermen temprano
Ci sono alcuni che vanno a dormire presto
Y otros con el fierro en la mano (¿Cómo, cómo?)
E altri con la pistola in mano (Come, come?)
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, si sente nel quartiere
Solo como aprendí en el sur
Solo come ho imparato nel sud
Todas perrean, todos perrean
Tutti ballano, tutti ballano
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Ma in flagrante, che la polizia non ci veda
Plo-plo-plo, se escucha en el hood
Plo-plo-plo, si sente nel quartiere
Solo como aprendí en el sur
Solo come ho imparato nel sud
Todas perrean, todos perrean
Tutti ballano, tutti ballano
Pero de in fraganti, que la gorra no nos vea
Ma in flagrante, che la polizia non ci veda

Wissenswertes über das Lied Flow de Barrio von Tiago PZK

Auf welchen Alben wurde das Lied “Flow de Barrio” von Tiago PZK veröffentlicht?
Tiago PZK hat das Lied auf den Alben “CATO” im Jahr 2021, “CATO SOUNDTRACK” im Jahr 2021, “Portales” im Jahr 2022 und “Portales” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Flow de Barrio” von Tiago PZK komponiert?
Das Lied “Flow de Barrio” von Tiago PZK wurde von Facundo Nahuel Yalve, Mariano Daniel Borysiuk, Tiago Uriel Pacheco Lezcano, Juan Tomas Santos komponiert.

Beliebteste Lieder von Tiago PZK

Andere Künstler von Hip Hop/Rap