Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Eu parei na sua
Eu saí da rua
Por sentir a sua vibração me pegar
Embarquei no sonho
Hoje me disponho
A viver bisonho de tanto te amar
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Vambora, eu quero paz e amor
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Eu quero paz e amor
Um filme no cinema ou no sofá
Eu quero paz amor
E agradeço a Deus por te fazer meu par
Eu quero paz e amor
Eu quero paz e amor
Eu quero paz e amor
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Eu quero paz e amor
Poder passar manteiga no seu pão
Eu quero paz e amor
Voar todos os dias nesse avião
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Eu quero paz e amor (eu quero paz e amor)
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Eu quero paz e amor
Um filme no cinema ou no sofá
Eu quero paz amor
E agradeço a Deus por te fazer meu par
Eu quero paz e amor
Eu quero paz e amor
Eu quero paz e amor
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Eu quero paz e amor
Poder passar manteiga no seu pão
Eu quero paz e amor
Voar todos os dias nesse avião
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
E eu parei
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Eu parei na sua
Ich habe bei dir angehalten
Eu saí da rua
Ich bin von der Straße gegangen
Por sentir a sua vibração me pegar
Weil ich deine Vibration spüre, die mich erfasst
Embarquei no sonho
Ich bin in den Traum eingestiegen
Hoje me disponho
Heute bin ich bereit
A viver bisonho de tanto te amar
So seltsam zu leben, weil ich dich so sehr liebe
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
Als ich bemerkte, dass ich nicht mehr ohne dich leben konnte und in diesem Moment
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
Habe ich dich eingesperrt, um mit mir zu leben und ich habe mich auf dein Gesicht konzentriert
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
Dass ich dich erschreckt habe, weil du endlich ein so keuchendes Ja geantwortet hast
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
Ich habe unsere kleine Ecke schon neu dekoriert, um sie gemütlich zu machen
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
Ich habe mich kontrolliert, um nicht zu zeigen, dass ich strahlend bin
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Heute ist mein Gesetz, mit dir ein bisschen untätig zu bleiben
Vambora, eu quero paz e amor
Los geht's, ich will Frieden und Liebe
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Mit dir kuscheln und nicht loslassen
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Um filme no cinema ou no sofá
Ein Film im Kino oder auf dem Sofa
Eu quero paz amor
Ich will Frieden und Liebe
E agradeço a Deus por te fazer meu par
Und ich danke Gott, dass er dich zu meinem Partner gemacht hat
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Ein Auto in der Garage, ein Hund und eine Gitarre
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Poder passar manteiga no seu pão
Die Möglichkeit, Butter auf dein Brot zu streichen
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Voar todos os dias nesse avião
Jeden Tag in diesem Flugzeug fliegen
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
Als ich bemerkte, dass ich nicht mehr ohne dich leben konnte und in diesem Moment
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
Habe ich dich eingesperrt, um mit mir zu leben und ich habe mich auf dein Gesicht konzentriert
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
Dass ich dich erschreckt habe, weil du endlich ein so keuchendes Ja geantwortet hast
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
Ich habe unsere kleine Ecke schon neu dekoriert, um sie gemütlich zu machen
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
Ich habe mich kontrolliert, um nicht zu zeigen, dass ich strahlend bin
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Heute ist mein Gesetz, mit dir ein bisschen untätig zu bleiben
Eu quero paz e amor (eu quero paz e amor)
Ich will Frieden und Liebe (ich will Frieden und Liebe)
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Mit dir kuscheln und nicht loslassen
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Um filme no cinema ou no sofá
Ein Film im Kino oder auf dem Sofa
Eu quero paz amor
Ich will Frieden und Liebe
E agradeço a Deus por te fazer meu par
Und ich danke Gott, dass er dich zu meinem Partner gemacht hat
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Ein Auto in der Garage, ein Hund und eine Gitarre
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Poder passar manteiga no seu pão
Die Möglichkeit, Butter auf dein Brot zu streichen
Eu quero paz e amor
Ich will Frieden und Liebe
Voar todos os dias nesse avião
Jeden Tag in diesem Flugzeug fliegen
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
E eu parei
Und ich habe angehalten
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Eu parei na sua
I stopped at yours
Eu saí da rua
I left the street
Por sentir a sua vibração me pegar
Because I felt your vibration catch me
Embarquei no sonho
I embarked on the dream
Hoje me disponho
Today I am available
A viver bisonho de tanto te amar
To live oddly from loving you so much
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
When I noticed that there was no longer a way to live far away and at that moment
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
I imprisoned you to live with me and I connected with your countenance
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
That I scared you because you finally answered yes so breathlessly
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
I've already redecorated our little corner to make it cozy
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
I policed myself not to show that I am radiant
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Today my law is to stay with you somewhat inoperative
Vambora, eu quero paz e amor
Let's go, I want peace and love
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Sleep cuddled up with you without detaching
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Um filme no cinema ou no sofá
A movie in the cinema or on the couch
Eu quero paz amor
I want peace love
E agradeço a Deus por te fazer meu par
And I thank God for making you my pair
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
A car in the garage, a dog and a guitar
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Poder passar manteiga no seu pão
Being able to spread butter on your bread
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Voar todos os dias nesse avião
Fly every day on this plane
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
When I noticed that there was no longer a way to live far away and at that moment
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
I imprisoned you to live with me and I connected with your countenance
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
That I scared you because you finally answered yes so breathlessly
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
I've already redecorated our little corner to make it cozy
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
I policed myself not to show that I am radiant
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Today my law is to stay with you somewhat inoperative
Eu quero paz e amor (eu quero paz e amor)
I want peace and love (I want peace and love)
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Sleep cuddled up with you without detaching
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Um filme no cinema ou no sofá
A movie in the cinema or on the couch
Eu quero paz amor
I want peace love
E agradeço a Deus por te fazer meu par
And I thank God for making you my pair
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
A car in the garage, a dog and a guitar
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Poder passar manteiga no seu pão
Being able to spread butter on your bread
Eu quero paz e amor
I want peace and love
Voar todos os dias nesse avião
Fly every day on this plane
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
E eu parei
And I stopped
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Eu parei na sua
Yo me detuve en ti
Eu saí da rua
Salí de la calle
Por sentir a sua vibração me pegar
Por sentir tu vibración atrapándome
Embarquei no sonho
Embarqué en el sueño
Hoje me disponho
Hoy me dispongo
A viver bisonho de tanto te amar
A vivir extraño de tanto amarte
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
Cuando me di cuenta de que no podía vivir más lejos y en ese instante
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
Te encerré para vivir conmigo y me fijé en tu semblante
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
Que te asusté porque finalmente respondiste un sí tan jadeante
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
Ya redecoré nuestro pequeño rincón para hacerlo acogedor
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
Me controlé para no mostrar en mi cara que estoy radiante
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Hoy mi ley es estar contigo un tanto inoperante
Vambora, eu quero paz e amor
Vamos, quiero paz y amor
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Dormir abrazado a ti sin separarme
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Um filme no cinema ou no sofá
Una película en el cine o en el sofá
Eu quero paz amor
Quiero paz y amor
E agradeço a Deus por te fazer meu par
Y agradezco a Dios por hacerte mi pareja
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Un coche en el garaje, un perro y una guitarra
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Poder passar manteiga no seu pão
Poder untar mantequilla en tu pan
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Voar todos os dias nesse avião
Volar todos los días en este avión
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
Cuando me di cuenta de que no podía vivir más lejos y en ese instante
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
Te encerré para vivir conmigo y me fijé en tu semblante
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
Que te asusté porque finalmente respondiste un sí tan jadeante
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
Ya redecoré nuestro pequeño rincón para hacerlo acogedor
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
Me controlé para no mostrar en mi cara que estoy radiante
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Hoy mi ley es estar contigo un tanto inoperante
Eu quero paz e amor (eu quero paz e amor)
Quiero paz y amor (quiero paz y amor)
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Dormir abrazado a ti sin separarme
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Um filme no cinema ou no sofá
Una película en el cine o en el sofá
Eu quero paz amor
Quiero paz y amor
E agradeço a Deus por te fazer meu par
Y agradezco a Dios por hacerte mi pareja
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Un coche en el garaje, un perro y una guitarra
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Poder passar manteiga no seu pão
Poder untar mantequilla en tu pan
Eu quero paz e amor
Quiero paz y amor
Voar todos os dias nesse avião
Volar todos los días en este avión
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
E eu parei
Y yo me detuve
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Eu parei na sua
Je me suis arrêté chez toi
Eu saí da rua
Je suis sorti de la rue
Por sentir a sua vibração me pegar
Parce que j'ai senti ta vibration me prendre
Embarquei no sonho
J'ai embarqué dans le rêve
Hoje me disponho
Aujourd'hui je suis disposé
A viver bisonho de tanto te amar
À vivre bizarrement d'aimer tant
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
Quand j'ai remarqué qu'il n'y avait plus moyen de vivre loin et à ce moment
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
Je t'ai emprisonné pour vivre avec moi et je me suis concentré sur ton visage
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
Que je t'ai effrayé parce que tu as finalement répondu oui si essoufflé
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
J'ai déjà redécoré notre petit coin pour le rendre confortable
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
Je me suis surveillé pour ne pas montrer que je suis radieux
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Aujourd'hui ma loi est de rester avec toi un peu inactif
Vambora, eu quero paz e amor
Allons-y, je veux la paix et l'amour
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Dormir enlacé avec toi sans se détacher
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Um filme no cinema ou no sofá
Un film au cinéma ou sur le canapé
Eu quero paz amor
Je veux la paix et l'amour
E agradeço a Deus por te fazer meu par
Et je remercie Dieu de t'avoir fait mon partenaire
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Une voiture dans le garage, un chien et une guitare
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Poder passar manteiga no seu pão
Pouvoir tartiner ton pain de beurre
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Voar todos os dias nesse avião
Voler tous les jours dans cet avion
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
Quand j'ai remarqué qu'il n'y avait plus moyen de vivre loin et à ce moment
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
Je t'ai emprisonné pour vivre avec moi et je me suis concentré sur ton visage
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
Que je t'ai effrayé parce que tu as finalement répondu oui si essoufflé
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
J'ai déjà redécoré notre petit coin pour le rendre confortable
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
Je me suis surveillé pour ne pas montrer que je suis radieux
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Aujourd'hui ma loi est de rester avec toi un peu inactif
Eu quero paz e amor (eu quero paz e amor)
Je veux la paix et l'amour (je veux la paix et l'amour)
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Dormir enlacé avec toi sans se détacher
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Um filme no cinema ou no sofá
Un film au cinéma ou sur le canapé
Eu quero paz amor
Je veux la paix et l'amour
E agradeço a Deus por te fazer meu par
Et je remercie Dieu de t'avoir fait mon partenaire
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Une voiture dans le garage, un chien et une guitare
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Poder passar manteiga no seu pão
Pouvoir tartiner ton pain de beurre
Eu quero paz e amor
Je veux la paix et l'amour
Voar todos os dias nesse avião
Voler tous les jours dans cet avion
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
E eu parei
Et je me suis arrêté
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Eu parei na sua
Mi sono fermato da te
Eu saí da rua
Sono uscito dalla strada
Por sentir a sua vibração me pegar
Per sentire la tua vibrazione prendermi
Embarquei no sonho
Sono salito a bordo del sogno
Hoje me disponho
Oggi mi rendo disponibile
A viver bisonho de tanto te amar
A vivere stranamente per quanto ti amo
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
Quando mi sono reso conto che non potevo più vivere lontano e in quel momento
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
Ti ho imprigionato per vivere con me e mi sono concentrato sul tuo aspetto
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
Che ti ho spaventato perché hai finalmente risposto sì così ansimante
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
Ho già ridisegnato il nostro piccolo angolo per renderlo accogliente
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
Mi sono controllato per non mostrare quanto sono radiante
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Oggi la mia legge è stare con te un po' quanto inoperante
Vambora, eu quero paz e amor
Andiamo, voglio pace e amore
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Dormire abbracciato a te senza staccarmi
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Um filme no cinema ou no sofá
Un film al cinema o sul divano
Eu quero paz amor
Voglio pace amore
E agradeço a Deus por te fazer meu par
E ringrazio Dio per averti fatto il mio partner
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Un'auto in garage, un cane e una chitarra
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Poder passar manteiga no seu pão
Potere spalmare burro sul tuo pane
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Voar todos os dias nesse avião
Volare tutti i giorni in questo aereo
Quando reparei que não tinha mais como viver distante e nesse instante
Quando mi sono reso conto che non potevo più vivere lontano e in quel momento
Te encarcerei pra morar comigo e me liguei no seu semblante
Ti ho imprigionato per vivere con me e mi sono concentrato sul tuo aspetto
Que te assustei porque respondeu enfim um sim tão ofegante
Che ti ho spaventato perché hai finalmente risposto sì così ansimante
Já redecorei o nosso cantinho pra ficar aconchegante
Ho già ridisegnato il nostro piccolo angolo per renderlo accogliente
Me policiei pra não dar na cara que estou irradiante
Mi sono controllato per non mostrare quanto sono radiante
Hoje a minha lei é ficar contigo um tanto quanto inoperante
Oggi la mia legge è stare con te un po' quanto inoperante
Eu quero paz e amor (eu quero paz e amor)
Voglio pace e amore (voglio pace e amore)
Dormir abraçadinho com você sem desgrudar
Dormire abbracciato a te senza staccarmi
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Um filme no cinema ou no sofá
Un film al cinema o sul divano
Eu quero paz amor
Voglio pace amore
E agradeço a Deus por te fazer meu par
E ringrazio Dio per averti fatto il mio partner
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Um carro na garagem, um cachorro e um violão
Un'auto in garage, un cane e una chitarra
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Poder passar manteiga no seu pão
Potere spalmare burro sul tuo pane
Eu quero paz e amor
Voglio pace e amore
Voar todos os dias nesse avião
Volare tutti i giorni in questo aereo
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá, lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
Lalaiá laiá laiá laiá laiá laiá
E eu parei
E mi sono fermato